{"base": "no", "no": "Godt skjermet svaiplass innerst i \"sidebukta\" til selve Lusekilen.", "se": "V\u00e4l skyddad svajplats l\u00e4ngst in i \"sidoviken\" till sj\u00e4lva Lusekilen.", "en": "Well-sheltered anchorage at the innermost part of the 'side bay' to Lusekilen itself.", "da": "Godt beskyttet svingplads inderst i 'sidebugten' til selve Lusekilen.", "fr": "Bonne zone d'ancrage bien prot\u00e9g\u00e9e au fond de la \"sous-baie\" de Lusekilen.", "de": "Gut gesch\u00fctzter Ankerplatz ganz innen in der 'Seitenbucht' der eigentlichen Lusekilen.", "es": "Bien protegida \u00e1rea de fondeo en el extremo interior de la 'bah\u00eda lateral' del propio Lusekilen.", "it": "Buona area di ancoraggio ben protetta nella parte pi\u00f9 interna della", "pt": "Local bem abrigado para fundear ao final da 'enseada lateral' da pr\u00f3pria Lusekilen.", "nl": "Goed beschutte zwaaiplaats in het binnenste deel van de 'zijbaai' van de eigenlijke Lusekilen.", "pl": "Dobrze os\u0142oni\u0119te miejsce na kotwicowisko w wewn\u0119trznej cz\u0119\u015bci \u201ebocznej zatoki\u201d Lusekilen.", "uk": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u044f\u043a\u0456\u0440\u043d\u043e\u0457 \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0438 \u0432 \u043a\u0456\u043d\u0446\u0456 \u00ab\u0431\u043e\u043a\u043e\u0432\u043e\u0457 \u0437\u0430\u0442\u043e\u043a\u0438\u00bb \u0441\u0430\u043c\u043e\u0457 \u041b\u0443\u0441\u0435\u043a\u0456\u043b\u0435\u043d.", "ro": "Loc de ancorare bine protejat \u00een partea interioar\u0103 a \u201egolfule\u021bului lateral\u201d al Lusekilen propriu-zis.", "tr": "Lusekilen'in 'yana\u015fma k\u00f6rfezi'nin en i\u00e7 k\u0131sm\u0131nda iyi korunakl\u0131 bir demirleme yeri.", "el": "\u039a\u03b1\u03bb\u03ac \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c2 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c4\u03b7\u03c2 \u00ab\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03b7\u03c2 \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03b7\u03c2\u00bb \u03c4\u03bf\u03c5 \u03af\u03b4\u03b9\u03bf\u03c5 \u03c4\u03bf\u03c5 Lusekilen.", "cs": "Dob\u0159e chr\u00e1n\u011bn\u00e9 kotvi\u0161t\u011b na konci \u201ebo\u010dn\u00ed z\u00e1toky\u201c samotn\u00e9ho Lusekilen.", "hu": "J\u00f3l v\u00e9dett horgonyz\u00f3hely a 'mell\u00e9k\u00f6b\u00f6l' legbels\u0151 r\u00e9sz\u00e9n, Lusekilen f\u0151kik\u00f6t\u0151j\u00e9hez k\u00f6zel.", "fi": "Hyvin suojattu ankkuripaikka Lusekilenin \"sivulahden\" per\u00e4ll\u00e4.", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0437\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u044f\u043d\u0435 \u0432\u044a\u0432 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u201e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0447\u043d\u0438\u044f \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u201c \u043a\u044a\u043c \u0441\u0430\u043c\u0438\u044f \u041b\u0443\u0441\u0435\u043a\u0438\u043b\u0435\u043d.", "sr": "Dobro za\u0161ti\u0107eno mesto za ljuljanje na sidru u unutra\u0161njem delu 'bo\u010dne uvale' same Lusekilene.", "et": "H\u00e4sti varjatud kaisukoht Lusekilen'i lahest \u00e4\u00e4res, \"k\u00fclg\u00f5\u00f5nes\".", "lv": "Labi aizsarg\u0101ta senvieta 's\u0101nbukt\u0101' pa\u0161\u0101 Lusekilen gal\u0101.", "lt": "Gerai apsaugota sukimosi vieta pa\u010dioje \u201e\u0161onin\u0117s \u012flankos\u201c pabaigoje iki pat Lusekileno."}
Lusekilen: {"base": "no", "no": "Hvis du er en t\u00f8ffing s\u00e5 kan du hoppe herfra...", "se": "Om du \u00e4r tuff s\u00e5 kan du hoppa h\u00e4rifr\u00e5n...", "en": "If you are a tough one, you can jump from here...", "da": "Hvis du er en h\u00e5rd negl, kan du hoppe herfra...", "fr": "Si vous \u00eates un dur \u00e0 cuire, vous pouvez sauter d'ici...", "de": "Falls Sie ein harter Kerl sind, k\u00f6nnen Sie von hier springen...", "es": "Si eres un valiente, puedes saltar desde aqu\u00ed...", "it": "Se sei un duro, puoi saltare da qui...", "pt": "Se voc\u00ea \u00e9 corajoso, pode pular daqui...", "nl": "Als je een stoere bink bent, kun je hier vandaan springen...", "pl": "Je\u015bli jeste\u015b twardzielem, mo\u017cesz skoczy\u0107 st\u0105d...", "uk": "\u042f\u043a\u0449\u043e \u0432\u0438 \u0441\u043c\u0456\u043b\u0438\u0432\u0435\u0446\u044c, \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0438\u0431\u043d\u0443\u0442\u0438 \u0437\u0432\u0456\u0434\u0441\u0438...", "ro": "Dac\u0103 e\u0219ti un dur, po\u021bi s\u0103 sari de aici...", "tr": "E\u011fer cesursan buradan atlayabilirsin...", "el": "\u0391\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03bb\u03bc\u03b7\u03c1\u03cc\u03c2, \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b7\u03b4\u03ae\u03be\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b5\u03b4\u03ce...", "cs": "Pokud jsi tvr\u010f\u00e1k, m\u016f\u017ee\u0161 sko\u010dit odsud...", "hu": "Ha kem\u00e9ny vagy, ugorhatsz innen...", "fi": "Jos olet rohkea, voit hyp\u00e4t\u00e4 t\u00e4st\u00e4...", "bg": "\u0410\u043a\u043e \u0441\u0438 \u0441\u043c\u0435\u043b\u0447\u0430\u0433\u0430, \u043c\u043e\u0436\u0435\u0448 \u0434\u0430 \u0441\u043a\u043e\u0447\u0438\u0448 \u043e\u0442\u0442\u0443\u043a...", "sr": "\u0410\u043a\u043e \u0441\u0438 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438 \u043c\u043e\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0432\u0443\u043a, \u043c\u043e\u0436\u0435\u0448 \u0441\u043a\u043e\u0447\u0438\u0442\u0438 \u043e\u0434\u0430\u0432\u0434\u0435...", "et": "Kui oled karm, v\u00f5id siit h\u00fcpata...", "lv": "Ja esi drosm\u012bgs, vari l\u0113kt no \u0161ejienes...", "lt": "Jeigu esi dr\u0105suolis, gali \u0161okti i\u0161 \u010dia..."}
{"base": "no", "no": "Lusekilen en regntung dag.\r\nEn ekstra naturopplevelse her var en fiske\u00f8rn som stupte og fanget fisk rett ved b\u00e5ten v\u00e5r", "se": "Lusekilen en regnig dag. En extra naturupplevelse h\u00e4r var en fiskgjuse som d\u00f6k och f\u00e5ngade fisk precis vid v\u00e5r b\u00e5t.", "en": "Lusekilen on a rainy day. An added nature experience here was an osprey that dived and caught fish right by our boat.", "da": "Lusekilen en regnfuld dag.<br>En ekstra naturoplevelse her var en fiske\u00f8rn, der dykkede ned og fangede fisk lige ved vores b\u00e5d."}
Lusekilen: {"base": "no", "no": "Sv\u00e6rt godt ankerfeste i leire/s\u00f8le.", "se": "Mycket bra ankringsf\u00e4ste i lera/smuts.", "en": "Excellent anchorage in clay/mud.", "da": "Sv\u00e6rt godt ankerfeste i ler/snavs.", "fr": "Tr\u00e8s bon ancrage dans la vase/boue.", "de": "Sehr guter Ankergrund in Lehm/Schlick.", "es": "Anclaje muy bueno en arcilla/fango.", "it": "Ottima tenuta dell'ancora in argilla/fango.", "pt": "Fundeio muito bom em lodo/argila.", "nl": "Zeer goede ankergrond in klei/modder.", "pl": "Bardzo dobre kotwicowisko w glinie/mule.", "uk": "\u0414\u0443\u0436\u0435 \u0445\u043e\u0440\u043e\u0448\u0438\u0439 \u044f\u043a\u0456\u0440\u043d\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0441\u0442 \u0443 \u0433\u043b\u0438\u043d\u044f\u043d\u043e\u043c\u0443/\u043c\u0443\u043b\u0438\u0441\u0442\u043e\u043c\u0443 \u0491\u0440\u0443\u043d\u0442\u0456.", "ro": "Ancoraj foarte bun \u00een argil\u0103/n\u0103mol.", "tr": "\u00c7ok iyi \u00e7amur/kil demirleme yeri.", "el": "\u0386\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03b1 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac \u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b5\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03c3\u03b5 \u03ac\u03c1\u03b3\u03b9\u03bb\u03bf / \u03bb\u03ac\u03c3\u03c0\u03b7.", "cs": "Velmi dobr\u00e9 kotven\u00ed v j\u00edlu/bl\u00e1t\u011b.", "hu": "Nagyon j\u00f3 horgonyz\u00e1s agyag/s\u00e1r.", "fi": "Eritt\u00e4in hyv\u00e4 ankkuripaikka savessa/mutassa.", "bg": "\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e \u0437\u0430\u043a\u0440\u0435\u043f\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u043a\u043e\u0442\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0432 \u0433\u043b\u0438\u043d\u0430/\u043a\u0430\u043b.", "sr": "Vrlo dobro sidri\u0161te u glini/blatu.", "et": "V\u00e4ga hea ankrukoht savi/mudaga.", "lv": "\u013boti laba enkura tur\u0113\u0161anas sp\u0113ja m\u0101l\u0101/pe\u013c\u0137\u0113.", "lt": "Labai geras inkaravimo tvirtinimas molyje/purvyje."}
Satelite image of Lusekilen

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Lusekilen.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Nous n'avons aucune donnée sur les installations disponibles dans ce port. Si vous connaissez les installations disponibles ici, veuillez mettre à jour ce site pour aider vos collègues marins. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Ancrage.

Mis à jour le 14. Sep 2025. Mettre à jour le mouillage.

Descriptions et avis

Knut Kjorkleiv dit :

zone

qualités maritimes

description

Port bien abrité pour mouillage. Il y a beaucoup de cabanes à proximité, mais on n'en voit aucune depuis Lusekilen, ce qui donne l'impression d'être seul en pleine nature.
Huit mètres de profondeur au fond contre la "falaise" abrupte. Fond de vase/argile offrant une excellente tenue pour l'ancre.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 13. Sep 2025 | updated_on 13. Sep 2025

Raindog dit :

description

Endroit excellent pour mouiller. Profondeur de 10-15 m.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 17. May 2023

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Lusekilen

Installations

Nous n'avons aucune donnée sur les installations disponibles dans ce port. Si vous connaissez les installations disponibles ici, veuillez mettre à jour ce site pour aider vos collègues marins. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Ancrage.

Mis à jour le 14. Sep 2025. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

91 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Fre 19 Sep 18:00 0:00 6:00 5m/s 0m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 1 hour and 56 minutes ago (Jeudi 18 Septembre 20:27). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à None. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Lusekilen

Lun 23 Oct 2023

PINCOYA [MMSI: 211488490]

Ven 01 Sep 2023

BOHEME [MMSI: 258127350]

Ven 25 Août 2023

FRIGG [MMSI: 211773630]

Ven 11 Août 2023

WIKTORIA 2 [MMSI: 244719316]

LONA [MMSI: 211342330]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Lusekilen, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Seilbaaten and Knut Kjorkleiv

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Lusekilen

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports