Slevikkilen
{"base": "no", "no": "B\u00e5ter i Slevikkilen fort\u00f8yd inn mot Geitholmen.", "se": "B\u00e5tar i Slevikkilen f\u00f6rt\u00f6jda in mot Geitholmen.", "en": "Boats in Slevikkilen moored towards Geitholmen.", "da": "B\u00e5de i Slevikkilen fort\u00f8jet ind mod Geitholmen."}
{"base": "no", "no": "Mulig \u00e5 fort\u00f8ye b\u00e5de til brygge og ut inn mot svaberg p\u00e5 Geitholmen i Slevikkilen.", "se": "M\u00f6jligt att f\u00f6rt\u00f6ja b\u00e5de vid brygga och ut in mot h\u00e4llar p\u00e5 Geitholmen i Slevikkilen.", "en": "Possible to moor both to the dock and out towards the rocky shore on Geitholmen in Slevikkilen.", "da": "Muligt at fort\u00f8je b\u00e5de til kaj og ind mod klipperne p\u00e5 Geitholmen i Slevikkilen."}
Slevikkilen
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Bildet er tatt fra naturhavnen p\u00e5 Geit\u00f8ya og inn mot fastlandet", "se": "Bilden \u00e4r tagen fr\u00e5n naturhamnen p\u00e5 Get\u00f6n och in mot fastlandet", "en": "The picture is taken from the natural harbour on Geit\u00f8ya looking towards the mainland", "da": "Billedet er taget fra naturhavnen p\u00e5 Ged\u00f8en og ind mod fastlandet"}
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Helt inne ved suste husb\u00e5t er det for grunt for bob\u00e5ter. Men plass til et par til her.", "se": "Helt inne vid sista husb\u00e5t \u00e4r det f\u00f6r grunt f\u00f6r bob\u00e5tar. Men plats f\u00f6r ett par till h\u00e4r.", "en": "It's too shallow for houseboats right next to the last houseboat. But room for a couple more here.", "da": "Helt inde ved sidste husb\u00e5d er det for lavvandet for motorb\u00e5de. Men plads til et par yderligere her."}
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Bilde fra landsiden mot naturhavna. Mange foretrekker \u00e5 ankre opp ute i bukta. Alltid f\u00e5tt greit ankerfeste her.", "se": "Bild fr\u00e5n landsidan mot naturhamnen. M\u00e5nga f\u00f6redrar att ankra upp ute i viken. Har alltid f\u00e5tt bra ankarf\u00e4ste h\u00e4r.", "en": "Picture from the land side towards the natural harbour. Many prefer to anchor out in the bay. Always had good holding ground here.", "da": "Billede fra landsiden mod naturhavnen. Mange foretr\u00e6kker at ankre op ude i bugten. Altid f\u00e5et godt ankerfeste her."}
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Geit\u00f8ya sett fra den ene bl\u00e5 b\u00f8ya", "se": "Get\u00f6n sett fr\u00e5n den ena bl\u00e5a bojen", "en": "Geit\u00f8ya seen from the one blue buoy", "da": "Geit\u00f8ya set fra den ene bl\u00e5 b\u00f8je"}
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Geit\u00f8ya naturhavn", "se": "Geit\u00f6ya naturhamn", "en": "Geit\u00f8ya natural harbor", "da": "Geit\u00f8ya naturhavn"}
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Fort\u00f8yer i bolter inne p\u00e5 berget, slik at tauene g\u00e5r p\u00e5 kryss og tvers OVER bryggen.", "se": "F\u00f6rt\u00f6j i bultar inne p\u00e5 berget, s\u00e5 att tamparna g\u00e5r kors och tv\u00e4rs \u00d6VER bryggan.", "en": "Moor to bolts on the rock, ensuring the ropes cross over and above the pier.", "da": "Fort\u00f8j i bolte inde p\u00e5 bjerget, s\u00e5 trossene g\u00e5r p\u00e5 kryds og tv\u00e6rs OVER broen.", "fr": "Amarrer aux boulons sur le rocher, de fa\u00e7on que les cordes s'entrecroisent AU-DESSUS du quai.", "de": "Machen Sie an Bolzen im Inneren des Felsens fest, so dass die Seile kreuz und quer \u00dcBER dem Steg verlaufen.", "es": "Amarra en los pernos dentro de la roca, de modo que las cuerdas crucen POR ENCIMA del muelle.", "it": "Ormeggia ai bulloni sulla roccia, in modo che le cime attraversino il pontile sopra e sotto.", "pt": "Apoie-se nos parafusos dentro da rocha, de modo que as cordas passem cruzadas sobre o cais.", "nl": "Bevestig de lijnen aan bouten op de rots, zodat de touwen kruislings OVER de steiger gaan.", "pl": "Mocuje si\u0119 do bolc\u00f3w wewn\u0105trz ska\u0142y, tak aby liny by\u0142y rozci\u0105gni\u0119te na krzy\u017c PONAD molem.", "uk": "\u0417\u0430\u043a\u0440\u0456\u043f\u0456\u0442\u044c \u0443 \u0431\u043e\u043b\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u0456\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0456 \u0441\u043a\u0435\u043b\u0456, \u0442\u0430\u043a \u0449\u043e\u0431 \u043c\u043e\u0442\u0443\u0437\u043a\u0438 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0442\u0438\u043d\u0430\u043b\u0438\u0441\u044f \u041d\u0410\u0414 \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c.", "ro": "Leag\u0103-te la bol\u021buri pe st\u00e2nc\u0103, astfel \u00eenc\u00e2t fr\u00e2nghiile s\u0103 treac\u0103 \u00een cruce PESTE ponton.", "tr": "Halterler kayadaki c\u0131vatalara ba\u011flan\u0131r, b\u00f6ylece halatlar \u0130SKELE \u00fczerinde \u00e7apraz \u015fekilde ge\u00e7er.", "el": "\u0394\u03ad\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03ba\u03bf\u03c7\u03bb\u03af\u03b5\u03c2 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03bf, \u03ad\u03c4\u03c3\u03b9 \u03ce\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b1 \u03c3\u03c7\u03bf\u03b9\u03bd\u03b9\u03ac \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b7\u03b3\u03b1\u03af\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd \u03c7\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03af \u03a0\u0391\u039d\u03a9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1.", "cs": "Vyvazujte se k \u0161roub\u016fm na sk\u00e1le tak, aby lana \u0161la k\u0159\u00ed\u017eem kr\u00e1\u017eem NAD molem.", "hu": "A hegy belsej\u00e9ben tal\u00e1lhat\u00f3 csavarokhoz k\u00f6ss\u00e9k a k\u00f6teleket, \u00edgy azok kereszt\u00fcl-kasul futnak a M\u00d3L\u00d3 f\u00f6l\u00f6tt.", "fi": "Kiinnit\u00e4 kalliossa oleviin pultteihin niin, ett\u00e4 k\u00f6ydet menev\u00e4t ristiin LAITURIN YLITSE.", "bg": "\u0417\u0430\u0432\u044a\u0440\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0431\u043e\u043b\u0442\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u043a\u0430\u043b\u0430\u0442\u0430, \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0447\u0435 \u0432\u044a\u0436\u0435\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0434\u0430 \u043c\u0438\u043d\u0430\u0432\u0430\u0442 \u043a\u0440\u044a\u0441\u0442\u043e\u0441\u0430\u043d\u043e \u041d\u0410\u0414 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435.", "sr": "\u0412\u0435\u0437\u0443\u0458\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u043c\u0443\u0444\u0442\u0435 \u0443\u043d\u0443\u0442\u0430\u0440 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0435, \u0442\u0430\u043a\u043e \u0434\u0430 \u0443\u0436\u0430\u0434 \u0438\u0434\u0443 \u0443\u043a\u0440\u0448\u0442\u0435\u043d\u043e \u041f\u0420\u0415\u041a\u041e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430.", "et": "Kinnitage otsad kaljul olevate poltide k\u00fclge nii, et k\u00f6ied l\u00e4hevad \u00fcle kai risti-r\u00e4sti.", "lv": "Piestipriniet tauvas pie klint\u012bs iebraukt\u0101m skr\u016bv\u0113m t\u0101, lai tauvas krustotos P\u0100RI piest\u0101tnei.", "lt": "Priri\u0161kite prie kai\u0161\u010di\u0173 ant kranto uolos, kad virv\u0117s eit\u0173 kry\u017eiais per prieplauk\u0105."}
Slevikkilen
Satelite image of Slevikkilen
Satelite image of Slevikkilen

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Slevikkilen.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Installations disponibles: Toilettes, Aire de jeux pour enfants, Zone de baignade.

Mis à jour le 23. Jul 2023. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai, Ancrage, Bouée de mouillage<br>(pour un "ancrage" facile, à ne pas confondre avec les bouées utilisées dans les marinas), Vers la terre.

Mis à jour le 23. Jul 2023. Mettre à jour le mouillage.

Descriptions et avis

Vibeke Placht dit :

zone

qualités maritimes

description

Utedoer inne på land. 2 blå bøyer (medlemskap).

1 x helpful | written on 10. Jul 2025 | updated_on 15. Jul 2025

Inger Marie Spange dit :

zone

qualités maritimes

description

Toilettes extérieures près des quais et nouveaux conteneurs à déchets sur la flotte avec accès depuis la terre. Belles zones de randonnée et vous pouvez marcher jusqu'à la plage populaire de Mærrapanna (sur le continent). Vous pouvez vous amarrer aux quais ou aux rochers près des cabanes flottantes les plus intérieures. Boulons dans la roche.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 23. Jul 2023

Jon Andreassen dit :

description

Accès et conditions maritimes : Profondeur de mouillage 10 - 15m. Les voiliers peuvent rester au quai. Accès facile, bien balisé.
Abrité de tous les vents.
À la jetée flottante au fond de la baie, on peut remplir de l'eau douce.
Mouillage : Grande baie avec de la place pour tous. Bien protégé de tous les vents. Quai le long de la côte à Geitøya. 3 bouées blanches.
Région : En partant du Hankøsundet vers Slevikkilen, on passe devant un mémorial du roi Olav, le Roi des Voiliers. Sentiers balisés. Proche de Mærrapanna, un lieu prisé pour les excursions et la baignade.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 3. Jul 2021

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Slevikkilen

Installations

Installations disponibles : Toilettes, Aire de jeux pour enfants, Zone de baignade.

Mis à jour le 23. Jul 2023. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai, Ancrage, Bouée de mouillage<br>(pour un "ancrage" facile, à ne pas confondre avec les bouées utilisées dans les marinas), Vers la terre.

Mis à jour le 23. Jul 2023. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

93 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 02 Aug 18:00 0:00 6m/s 1m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 1 hour and 43 minutes ago (Vendredi 01 Août 14:28). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à 18. Jul 2021. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Slevikkilen

Jeu 31 Juil 2025

TORTUGA [MMSI: 258124030]

Lun 28 Juil 2025

ATHENE [MMSI: 258085680]

Jeu 24 Juil 2025

LILLE MY II [MMSI: 258094920]

Mer 23 Juil 2025

OCEAN STAR [MMSI: 257710840]

Dim 20 Juil 2025

SIRENIA [MMSI: 258103830]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Slevikkilen, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Jon Andreassen, Vibeke Placht, fredriso, Stefania Nilsen, Olav Pekeberg, Inger Marie Spange and SV Metanoia

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Slevikkilen

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports