Slevikkilen
{"base": "no", "no": "B\u00e5ter i Slevikkilen fort\u00f8yd inn mot Geitholmen.", "se": "B\u00e5tar i Slevikkilen f\u00f6rt\u00f6jda in mot Geitholmen.", "en": "Boats in Slevikkilen moored towards Geitholmen.", "da": "B\u00e5de i Slevikkilen fort\u00f8jet ind mod Geitholmen."}
{"base": "no", "no": "Mulig \u00e5 fort\u00f8ye b\u00e5de til brygge og ut inn mot svaberg p\u00e5 Geitholmen i Slevikkilen.", "se": "M\u00f6jligt att f\u00f6rt\u00f6ja b\u00e5de vid brygga och ut in mot h\u00e4llar p\u00e5 Geitholmen i Slevikkilen.", "en": "Possible to moor both to the dock and out towards the rocky shore on Geitholmen in Slevikkilen.", "da": "Muligt at fort\u00f8je b\u00e5de til kaj og ind mod klipperne p\u00e5 Geitholmen i Slevikkilen."}
Slevikkilen
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Bildet er tatt fra naturhavnen p\u00e5 Geit\u00f8ya og inn mot fastlandet", "se": "Bilden \u00e4r tagen fr\u00e5n naturhamnen p\u00e5 Get\u00f6n och in mot fastlandet", "en": "The picture is taken from the natural harbour on Geit\u00f8ya looking towards the mainland", "da": "Billedet er taget fra naturhavnen p\u00e5 Ged\u00f8en og ind mod fastlandet"}
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Helt inne ved suste husb\u00e5t er det for grunt for bob\u00e5ter. Men plass til et par til her.", "se": "Helt inne vid sista husb\u00e5t \u00e4r det f\u00f6r grunt f\u00f6r bob\u00e5tar. Men plats f\u00f6r ett par till h\u00e4r.", "en": "It's too shallow for houseboats right next to the last houseboat. But room for a couple more here.", "da": "Helt inde ved sidste husb\u00e5d er det for lavvandet for motorb\u00e5de. Men plads til et par yderligere her."}
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Bilde fra landsiden mot naturhavna. Mange foretrekker \u00e5 ankre opp ute i bukta. Alltid f\u00e5tt greit ankerfeste her.", "se": "Bild fr\u00e5n landsidan mot naturhamnen. M\u00e5nga f\u00f6redrar att ankra upp ute i viken. Har alltid f\u00e5tt bra ankarf\u00e4ste h\u00e4r.", "en": "Picture from the land side towards the natural harbour. Many prefer to anchor out in the bay. Always had good holding ground here.", "da": "Billede fra landsiden mod naturhavnen. Mange foretr\u00e6kker at ankre op ude i bugten. Altid f\u00e5et godt ankerfeste her."}
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Geit\u00f8ya sett fra den ene bl\u00e5 b\u00f8ya", "se": "Get\u00f6n sett fr\u00e5n den ena bl\u00e5a bojen", "en": "Geit\u00f8ya seen from the one blue buoy", "da": "Geit\u00f8ya set fra den ene bl\u00e5 b\u00f8je"}
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Geit\u00f8ya naturhavn", "se": "Geit\u00f6ya naturhamn", "en": "Geit\u00f8ya natural harbor", "da": "Geit\u00f8ya naturhavn"}
Slevikkilen: {"base": "no", "no": "Fort\u00f8yer i bolter inne p\u00e5 berget, slik at tauene g\u00e5r p\u00e5 kryss og tvers OVER bryggen.", "se": "F\u00f6rt\u00f6j i bultar inne p\u00e5 berget, s\u00e5 att tamparna g\u00e5r kors och tv\u00e4rs \u00d6VER bryggan.", "en": "Moor to bolts on the rock, ensuring the ropes cross over and above the pier.", "da": "Fort\u00f8j i bolte inde p\u00e5 bjerget, s\u00e5 trossene g\u00e5r p\u00e5 kryds og tv\u00e6rs OVER broen.", "fr": "Amarrer aux boulons sur le rocher, de fa\u00e7on que les cordes s'entrecroisent AU-DESSUS du quai.", "de": "Machen Sie an Bolzen im Inneren des Felsens fest, so dass die Seile kreuz und quer \u00dcBER dem Steg verlaufen.", "es": "Amarra en los pernos dentro de la roca, de modo que las cuerdas crucen POR ENCIMA del muelle.", "it": "Ormeggia ai bulloni sulla roccia, in modo che le cime attraversino il pontile sopra e sotto.", "pt": "Apoie-se nos parafusos dentro da rocha, de modo que as cordas passem cruzadas sobre o cais.", "nl": "Bevestig de lijnen aan bouten op de rots, zodat de touwen kruislings OVER de steiger gaan.", "pl": "Mocuje si\u0119 do bolc\u00f3w wewn\u0105trz ska\u0142y, tak aby liny by\u0142y rozci\u0105gni\u0119te na krzy\u017c PONAD molem.", "uk": "\u0417\u0430\u043a\u0440\u0456\u043f\u0456\u0442\u044c \u0443 \u0431\u043e\u043b\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u0456\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0456 \u0441\u043a\u0435\u043b\u0456, \u0442\u0430\u043a \u0449\u043e\u0431 \u043c\u043e\u0442\u0443\u0437\u043a\u0438 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0442\u0438\u043d\u0430\u043b\u0438\u0441\u044f \u041d\u0410\u0414 \u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c.", "ro": "Leag\u0103-te la bol\u021buri pe st\u00e2nc\u0103, astfel \u00eenc\u00e2t fr\u00e2nghiile s\u0103 treac\u0103 \u00een cruce PESTE ponton.", "tr": "Halterler kayadaki c\u0131vatalara ba\u011flan\u0131r, b\u00f6ylece halatlar \u0130SKELE \u00fczerinde \u00e7apraz \u015fekilde ge\u00e7er.", "el": "\u0394\u03ad\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03ba\u03bf\u03c7\u03bb\u03af\u03b5\u03c2 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03bf, \u03ad\u03c4\u03c3\u03b9 \u03ce\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b1 \u03c3\u03c7\u03bf\u03b9\u03bd\u03b9\u03ac \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b7\u03b3\u03b1\u03af\u03bd\u03bf\u03c5\u03bd \u03c7\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03af \u03a0\u0391\u039d\u03a9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1.", "cs": "Vyvazujte se k \u0161roub\u016fm na sk\u00e1le tak, aby lana \u0161la k\u0159\u00ed\u017eem kr\u00e1\u017eem NAD molem.", "hu": "A hegy belsej\u00e9ben tal\u00e1lhat\u00f3 csavarokhoz k\u00f6ss\u00e9k a k\u00f6teleket, \u00edgy azok kereszt\u00fcl-kasul futnak a M\u00d3L\u00d3 f\u00f6l\u00f6tt.", "fi": "Kiinnit\u00e4 kalliossa oleviin pultteihin niin, ett\u00e4 k\u00f6ydet menev\u00e4t ristiin LAITURIN YLITSE.", "bg": "\u0417\u0430\u0432\u044a\u0440\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0431\u043e\u043b\u0442\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u043a\u0430\u043b\u0430\u0442\u0430, \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0447\u0435 \u0432\u044a\u0436\u0435\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0434\u0430 \u043c\u0438\u043d\u0430\u0432\u0430\u0442 \u043a\u0440\u044a\u0441\u0442\u043e\u0441\u0430\u043d\u043e \u041d\u0410\u0414 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435.", "sr": "\u0412\u0435\u0437\u0443\u0458\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u043c\u0443\u0444\u0442\u0435 \u0443\u043d\u0443\u0442\u0430\u0440 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0435, \u0442\u0430\u043a\u043e \u0434\u0430 \u0443\u0436\u0430\u0434 \u0438\u0434\u0443 \u0443\u043a\u0440\u0448\u0442\u0435\u043d\u043e \u041f\u0420\u0415\u041a\u041e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430.", "et": "Kinnitage otsad kaljul olevate poltide k\u00fclge nii, et k\u00f6ied l\u00e4hevad \u00fcle kai risti-r\u00e4sti.", "lv": "Piestipriniet tauvas pie klint\u012bs iebraukt\u0101m skr\u016bv\u0113m t\u0101, lai tauvas krustotos P\u0100RI piest\u0101tnei.", "lt": "Priri\u0161kite prie kai\u0161\u010di\u0173 ant kranto uolos, kad virv\u0117s eit\u0173 kry\u017eiais per prieplauk\u0105."}
Slevikkilen
Satelite image of Slevikkilen
Satelite image of Slevikkilen

📸 Prześlij zdjęcie

Pochwal się swoimi zdjęciami i pomóż innym w planowaniu ich podróży do Slevikkilen.harbourmaps.com jest tworzone przez społeczność żeglarską w zbiorowym wysiłku, aby uczynić żeglowanie prostszym i bardziej zabawnym. Przesłanie zdjęcia zajmuje mniej niż minutę i można to zrobić z telefonu, tabletu lub laptopa.

📸 Prześlij zdjęcie

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Toaleta, Plac zabaw, Obszar kąpielowy.

Zaktualizowano dnia 23. Jul 2023. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża, Kotwiczenie, Bojka cumownicza<br>(do łatwego "kotwiczenia", nie mylić z bojami w marinach), W stronę lądu.

Zaktualizowano dnia 23. Jul 2023. Aktualizacja cumowania.

Opisy i recenzje

Vibeke Placht mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Utedoer inne på land. 2 blå bøyer (medlemskap).

1 x helpful | written on 10. Jul 2025 | updated_on 15. Jul 2025

Inger Marie Spange mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Toalety na zewnątrz przy pomostach oraz nowe kontenery na odpady na platformie z dostępem z lądu. Piękne tereny spacerowe i można dojść do popularnego miejsca kąpielowego Mærrapanna (na stałym lądzie). Można zacumować przy pomostach lub przy skałach w kierunku najbardziej wewnętrznych domków na wodzie. Śruby w skale.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 23. Jul 2023

Jon Andreassen mówi:

opis

Wejście i warunki morskie: Głębokość kotwiczenia 10 - 15m. żaglówki mogą cumować przy nabrzeżu. Łatwe wejście, dobrze oznakowane.
Osłonięte od wszystkich kierunków wiatru.
Przy pływającym pomoście na końcu zatoki można napełnić świeżą wodę
Kotwiczenie: Duża zatoka z miejscem dla wszystkich. Dobrze chroniona przed wszystkimi kierunkami wiatru. Pomost brzegowy na Geitøya. 3 niebieskie boje cumownicze.
Obszar: Podczas podróży z Hankøsundet do Slevikkilen mija się pomnik króla Olafa, Króla Żeglarzy. Oznakowane szlaki. W pobliżu Mærrapanna jest popularnym rejonem rekreacyjnym/kąpieliskowym.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 3. Jul 2021

Czy znasz ten port? To ogromna pomoc dla innych żeglarzy, jeśli dodasz krótką opis lub recenzję tego portu.

📜 Dodaj opis

Mapa Slevikkilen

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Toaleta, Plac zabaw, Obszar kąpielowy.

Zaktualizowano dnia 23. Jul 2023. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża, Kotwiczenie, Bojka cumownicza<br>(do łatwego "kotwiczenia", nie mylić z bojami w marinach), W stronę lądu.

Zaktualizowano dnia 23. Jul 2023. Aktualizacja cumowania.

Ochrona przed wiatrem

Ochrona następnej nocy

93 punkty

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 02 Aug 18:00 0:00 6m/s 1m/s

Chcesz wiedzieć, jak działa wskaźnik wiatru? W takim razie powinieneś przeczytać to wyjaśnienie.

Prognozy wiatru pochodzą z yr.no (Norweski Instytut Meteorologiczny), i zostały ostatnio zaktualizowane 1 hour and 40 minutes ago (Piątek 01 Sierpień 14:28). Następna nocna ocena pokazuje najgorszą godzinę między 22:00 a 08:00 następnej nocy. Zalecamy sprawdzenie kilku źródeł prognoz wiatru.windy.com jest dobrą stroną do pokazywania większych systemów wiatrowych.

Bezpieczne kierunki dla tego portu zostały dodane o 18. Jul 2021. Kliknij tutaj, aby edytować.

Ostatnie wizyty w Slevikkilen

Czw 31 Lip 2025

TORTUGA [MMSI: 258124030]

Pon 28 Lip 2025

ATHENE [MMSI: 258085680]

Czw 24 Lip 2025

LILLE MY II [MMSI: 258094920]

Śro 23 Lip 2025

OCEAN STAR [MMSI: 257710840]

Nie 20 Lip 2025

SIRENIA [MMSI: 258103830]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Slevikkilen, as well as statistics about the ships that visits

Dodaj ten port do podróży

Zameldować się teraz

Wybierz inny dzień niż dzisiaj

Ważne: Kiedy meldować się w porcie, dodajesz go do podróży na tej stronie internetowej. Nie rezerwujesz miejsca w marinie.

Współtwórcy

Użytkownicy, którzy przyczynili się do tej strony: Jon Andreassen, Vibeke Placht, fredriso, Stefania Nilsen, Olav Pekeberg, Inger Marie Spange and SV Metanoia

harbourmaps.com jest aktualizowana przez społeczność żeglarską. Gdy dodajesz informacje, recenzję lub zdjęcia do tej strony, jesteś wymieniony tutaj wraz z innymi współtwórcami (podajemy Twoją nazwę użytkownika, która może być Twoim prawdziwym imieniem lub pseudonimem).

Najbliższe porty do Slevikkilen

Filtruj według

Naturalny port
Marina
Bezpieczny wiatr następnej nocy

Sortuj według

ABC
Popularność
Ocena wiatru na następną noc

0 porty

Pokaż więcej portów