Stangholmen

Marina

favoritt

Region: Norway (3402), Agder (276), Aust-Agder (147) and Risor (12)

{"base": "no", "no": "Stangholmen Fyr rett utenfor Ris\u00f8r.", "se": "Stangholmen Fyr precis utanf\u00f6r Ris\u00f8r.", "en": "Stangholmen Lighthouse right outside Ris\u00f8r.", "da": "Stangholmen Fyr lige udenfor Ris\u00f8r."}
{"base": "no", "no": "Stangholmen fyr", "se": "Stangholmen fyr", "en": "Stangholmen Lighthouse", "da": "Stangholmen fyr", "fr": "Phare de Stangholmen", "de": "Stangholmen fyr", "es": "Faro de Stangholmen", "it": "Faro di Stangholmen", "pt": "Farol de Stangholmen", "nl": "Stangholmen vuurtoren", "pl": "Latarnia morska Stangholmen", "uk": "\u041c\u0430\u044f\u043a \u0421\u0442\u0430\u043d\u0433\u0433\u043e\u043b\u044c\u043c\u0435\u043d", "ro": "Farul Stangholmen", "tr": "Stangholmen feneri", "el": "\u03a6\u03ac\u03c1\u03bf\u03c2 \u03a3\u03c4\u03b1\u03bd\u03b3\u03ba\u03c7\u03cc\u03bb\u03bc\u03b5\u03bd", "cs": "Maj\u00e1k Stangholmen", "hu": "Stangholmen vil\u00e1g\u00edt\u00f3torony", "fi": "Stangholmenin majakka", "bg": "\u0424\u0430\u0440 \u0421\u0442\u0430\u043d\u0433\u0445\u043e\u043b\u043c\u0435\u043d", "sr": "\u0421\u0442\u0430\u043d\u0433\u0445\u043e\u043b\u043c\u0435\u043d \u0441\u0432\u0435\u0442\u0438\u043e\u043d\u0438\u043a", "et": "Stangholmeni tuletorn", "lv": "Stangholmen b\u0101ka", "lt": "Stangholmen \u0161vyturys"}
Stangholmen: {"base": "no", "no": "Flott milj\u00f8", "se": "Underbar milj\u00f6", "en": "Great environment", "da": "Fantastisk milj\u00f8", "fr": "Bel environnement", "de": "Sch\u00f6nes Umfeld", "es": "Excelente ambiente", "it": "Splendido ambiente", "pt": "Ambiente maravilhoso", "nl": "Prachtige omgeving", "pl": "Wspania\u0142e \u015brodowisko", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0430 \u0430\u0442\u043c\u043e\u0441\u0444\u0435\u0440\u0430", "ro": "Mediu minunat", "tr": "Harika ortam", "el": "\u03a5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03bf \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03bf\u03bd", "cs": "Skv\u011bl\u00e9 prost\u0159ed\u00ed", "hu": "Kiv\u00e1l\u00f3 k\u00f6rnyezet", "fi": "Hieno ymp\u00e4rist\u00f6", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0430 \u0430\u0442\u043c\u043e\u0441\u0444\u0435\u0440\u0430", "sr": "Odli\u010dna atmosfera", "et": "Suurep\u00e4rane keskkond", "lv": "Lieliska vide", "lt": "Puiki aplinka"}
Stangholmen: Fyret er erstattet av en fyrlykt.
Stangholmen
Stangholmen
Stangholmen: {"base": "no", "no": "B\u00e5ttransport til Ris\u00f8r.", "se": "B\u00e5ttransport till Ris\u00f8r.", "en": "Boat transport to Ris\u00f8r.", "da": "B\u00e5dtransport til Ris\u00f8r.", "fr": "Transport de bateaux vers Ris\u00f8r.", "de": "Bootstransport nach Ris\u00f8r.", "es": "Transporte de barco a Ris\u00f8r.", "it": "Trasporto barche per Ris\u00f8r.", "pt": "Transporte de barco para Ris\u00f8r.", "nl": "Boottransport naar Ris\u00f8r.", "pl": "Transport \u0142odzi do Ris\u00f8r.", "uk": "\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0437\u0435\u043d\u043d\u044f \u0447\u043e\u0432\u043d\u043e\u043c \u0434\u043e \u043c. \u0420\u0456\u0441\u0451\u0440.", "ro": "Transport cu barca c\u0103tre Ris\u00f8r.", "tr": "Ris\u00f8r'a tekne nakliyesi.", "el": "\u039c\u03b5\u03c4\u03b1\u03c6\u03bf\u03c1\u03ac \u03c3\u03ba\u03b1\u03c6\u03ce\u03bd \u03c3\u03c4\u03bf Ris\u00f8r.", "cs": "Lodn\u00ed doprava do Ris\u00f8ru.", "hu": "Haj\u00f3s sz\u00e1ll\u00edt\u00e1s Ris\u00f8rba.", "fi": "Veneenkuljetus Ris\u00f8riin.", "bg": "\u0422\u0440\u0430\u043d\u0441\u043f\u043e\u0440\u0442 \u043d\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 \u0434\u043e \u0420\u0438\u0441\u044c\u043e\u0440.", "sr": "\u041f\u0440\u0435\u0432\u043e\u0437 \u0431\u0440\u043e\u0434\u043e\u043c \u0434\u043e \u0420\u0438\u0441\u0435\u0440\u0430.", "et": "Paadiveod Ris\u00f8ri.", "lv": "Laivu transports uz Ris\u00f8r.", "lt": "Val\u010di\u0173 transportas \u012f Ris\u00f8r."}
Stangholmen: {"base": "no", "no": "God flytebrygger, talte 28 b\u00e5ser", "se": "Goda flytbryggor, r\u00e4knade 28 b\u00e5tplatser", "en": "Good floating docks, counted 28 berths.", "da": "Gode flydebroer, 28 b\u00e5se talt", "fr": "Bon pontons flottants, \u00e9tats 28 places", "de": "Gute Schwimmstege, insgesamt 28 Liegepl\u00e4tze", "es": "Buenos flotadores, contados 28 puestos", "it": "Buoni moli galleggianti, contati 28 posti barca", "pt": "Docas flutuantes boas, contava com 28 vagas", "nl": "Goede drijvende steigers, telt 28 ligplaatsen", "pl": "Dobre p\u0142ywaj\u0105ce pomosty, licz\u0105ce 28 miejsc", "uk": "\u0425\u043e\u0440\u043e\u0448\u0456 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0456 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438, \u0440\u043e\u0437\u0440\u0430\u0445\u043e\u0432\u0430\u043d\u0456 \u043d\u0430 28 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c \u0434\u043b\u044f \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432", "ro": "Bazine plutitoare bune, num\u0103rate 28 de locuri", "tr": "\u0130yi y\u00fczer iskeleler, 28 adet yat yeri", "el": "\u039a\u03b1\u03bb\u03ac \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ac \u03bc\u03b5 28 \u03b1\u03c1\u03b9\u03b8\u03bc\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2", "cs": "Dobr\u00e9 plovouc\u00ed molo, m\u00e1 28 m\u00edst", "hu": "<i>J\u00f3 \u00fasz\u00f3m\u00f3l\u00f3k, \u00f6sszesen 28 kik\u00f6t\u0151hely</i>", "fi": "Hyv\u00e4t kelluvat laiturit, 28 numerotun paikkaa", "bg": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0438 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u043d\u0438 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435, \u0441 28 \u043d\u043e\u043c\u0435\u0440\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438", "sr": "Dobri plutaju\u0107i molovi, ukupno 28 vezova", "et": "Head ujuvkaid, kokku 28 paadikohta", "lv": "Labi peldo\u0161ie piest\u0101t\u0146u, kop\u0101 28 piest\u0101tnes", "lt": "Geri pl\u016bdurai, 28 vietos priskai\u010diuota"}
Stangholmen: {"base": "no", "no": "Fra terrassen til Kroa", "se": "Fr\u00e5n terrassen till krogen", "en": "From the terrace of the Tavern", "da": "Fra terrassen til Kroen", "fr": "Depuis la terrasse de la Kroa", "de": "Von der Terrasse zur Kroa", "es": "Desde la terraza del Kroa", "it": "Dalla terrazza della trattoria", "pt": "Da varanda do Kroa", "nl": "Vanaf het terras van Kroa", "pl": "Z tarasu przy Kroa", "uk": "\u0417 \u0442\u0435\u0440\u0430\u0441\u0438 Kroa", "ro": "De pe terasa Kroa", "tr": "Kroa'n\u0131n teras\u0131ndan", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b2\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03a4\u03b1\u03b2\u03ad\u03c1\u03bd\u03b1\u03c2", "cs": "Z terasy Kroa", "hu": "Kroa terasz\u00e1r\u00f3l", "fi": "Kroan terassilta", "bg": "\u041e\u0442 \u0442\u0435\u0440\u0430\u0441\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u041a\u0440\u043e\u0430", "sr": "Sa terase kod Kroa", "et": "Kroa terrassilt", "lv": "No terases l\u012bdz Kroa", "lt": "Nuo Kroa terasos"}
Stangholmen: {"base": "no", "no": "Lune uteplasser i flott milj\u00f8", "se": "Lugna uteplatser i vacker milj\u00f6", "en": "Sheltered outdoor spaces in a beautiful environment", "da": "Lune udend\u00f8rs omr\u00e5der i sk\u00f8nne omgivelser", "fr": "Des endroits ext\u00e9rieurs agr\u00e9ables dans un bel environnement", "de": "Gem\u00fctliche Au\u00dfenbereiche in sch\u00f6ner Umgebung", "es": "Lugares exteriores abrigados en un entorno espectacular", "it": "Spazi all'aperto accoglienti in un ambiente fantastico", "pt": "Lugares aconchegantes ao ar livre em um belo ambiente", "nl": "Gezellige buitenplaatsen in een prachtige omgeving", "pl": "Przytulne miejsca na zewn\u0105trz w pi\u0119knym otoczeniu", "uk": "\u0417\u0430\u0442\u0438\u0448\u043d\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u0432\u0456\u0434\u043f\u043e\u0447\u0438\u043d\u043a\u0443 \u0443 \u0447\u0443\u0434\u043e\u0432\u043e\u043c\u0443 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043e\u0432\u0438\u0449\u0456", "ro": "Locuri exterioare ad\u0103postite \u00eentr-un mediu splendid", "tr": "Harika bir ortamda s\u0131cak a\u00e7\u0131k alanlar", "el": "\u0396\u03b5\u03c3\u03c4\u03ad\u03c2 \u03b5\u03be\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03b5 \u03cc\u03bc\u03bf\u03c1\u03c6\u03bf \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03bf\u03bd", "cs": "P\u0159\u00edjemn\u00e1 venkovn\u00ed m\u00edsta v kr\u00e1sn\u00e9m prost\u0159ed\u00ed", "hu": "Kellemes k\u00fcls\u0151 helyek gy\u00f6ny\u00f6r\u0171 k\u00f6rnyezetben", "fi": "Suojaisia ulkopaikkoja upeassa ymp\u00e4rist\u00f6ss\u00e4", "bg": "\u0423\u044e\u0442\u043d\u0438 \u0432\u044a\u043d\u0448\u043d\u0438 \u0437\u043e\u043d\u0438 \u0432 \u043f\u0440\u0435\u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0430 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430", "sr": "Ugodna spolja\u0161nja mesta u prelepom okru\u017eenju", "et": "Hubased v\u00e4litingimused kaunis keskkonnas", "lv": "Pla\u0161as \u0101ra vietas skaist\u0101 vid\u0113", "lt": "Jaukios lauko vietos puikioje aplinkoje"}
Stangholmen: {"base": "no", "no": "Koselig inne p\u00e5 Kroa, det er ogs\u00e5 innglasset terrasse ut mot sj\u00f8en", "se": "Mysigt inne p\u00e5 Kroa, det finns ocks\u00e5 en inglasad terrass ut mot sj\u00f6n", "en": "Cozy inside the Kroa, there is also a glazed terrace facing the sea", "da": "Hyggeligt inde p\u00e5 Kroen, der er ogs\u00e5 indglasset terrasse ud mod havet", "fr": "Confortable \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de la Kroa, il y a aussi une terrasse vitr\u00e9e donnant sur la mer", "de": "Gem\u00fctlich drinnen in der Kroa, es gibt auch eine verglaste Terrasse mit Blick auf das Meer", "es": "Acogedor dentro de Kroa, tambi\u00e9n hay una terraza acristalada hacia el mar", "it": "Accogliente all'interno del Kroa, c'\u00e8 anche una terrazza vetrata che si affaccia sul mare", "pt": "Aconchegante dentro do Kroa, h\u00e1 tamb\u00e9m um terra\u00e7o envidra\u00e7ado em dire\u00e7\u00e3o ao mar", "nl": "Gezellig binnen in Kroa, er is ook een glazen terras met uitzicht op zee", "pl": "Przytulnie wewn\u0105trz na Kroa, jest r\u00f3wnie\u017c przeszklony taras wychodz\u0105cy na morze", "uk": "\u0417\u0430\u0442\u0438\u0448\u043d\u043e \u0432\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u041a\u0440\u043e\u0430, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0454 \u0437\u0430\u0441\u043a\u043b\u0435\u043d\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0430\u0441\u0430 \u0437 \u0432\u0438\u0434\u043e\u043c \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0435", "ro": "Pl\u0103cut \u00een Kroa, exist\u0103, de asemenea, o teras\u0103 \u00eenchis\u0103 spre mare", "tr": "Kroa'da i\u00e7erisi ho\u015f, ayr\u0131ca denize bakan cam kapl\u0131 bir teras da var.", "el": "\u0386\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c4\u03b1\u03b2\u03ad\u03c1\u03bd\u03b1, \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b3\u03c5\u03ac\u03bb\u03b9\u03bd\u03b7 \u03b2\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03b8\u03ad\u03b1 \u03c4\u03b7 \u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1", "cs": "Pohodln\u00e9 posezen\u00ed uvnit\u0159 Kroa, je zde tak\u00e9 prosklen\u00e1 terasa s v\u00fdhledem na mo\u0159e.", "hu": "K\u00e9nyelmes a Kroa belsej\u00e9ben, van egy \u00fcvegezett terasz is, mely a tengerre n\u00e9z.", "fi": "Mukavaa Kroassa, ja siell\u00e4 on my\u00f6s lasitettu terassi meren puolella.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u0430 \u0430\u0442\u043c\u043e\u0441\u0444\u0435\u0440\u0430 \u0432 \u041a\u0440\u044a\u0433\u043b\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430, \u0441\u044a\u0449\u043e \u0442\u0430\u043a\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043e\u0441\u0442\u044a\u043a\u043b\u0435\u043d\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0430\u0441\u0430 \u0441 \u0438\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u043c\u043e\u0440\u0435\u0442\u043e.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0458\u0430\u0442\u043d\u043e \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430 \u0443 \u041a\u0440\u0447\u0438, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0452\u0435 \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0458\u0438 \u0437\u0430\u0441\u0442\u0430\u043a\u0459\u0435\u043d\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0430\u0441\u0430 \u043f\u0440\u0435\u043c\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0443", "et": "Hubane Kroa sees, mere poole on ka klaasitud terrass", "lv": "M\u0101j\u012bga vieta pie Kroa, ir ar\u012b nojumveida terase pret j\u016bru", "lt": "Jauku u\u017eeigoje viduje, taip pat yra \u012fstiklinta terasa su vaizdu \u012f j\u016br\u0105"}
Stangholmen: {"base": "no", "no": "Scene hvor det holdes konserter", "se": "Scen d\u00e4r konserter h\u00e5lls", "en": "Stage where concerts are held", "da": "Scene hvor der holdes koncerter", "fr": "Sc\u00e8ne o\u00f9 se tiennent des concerts", "de": "B\u00fchne, wo Konzerte gehalten werden", "es": "Escenario donde se celebran conciertos", "it": "Scena dove si tengono concerti", "pt": "Cen\u00e1rio onde s\u00e3o realizados concertos", "nl": "Locatie waar concerten worden gehouden", "pl": "Scena, na kt\u00f3rej odbywaj\u0105 si\u0119 koncerty", "uk": "\u0421\u0446\u0435\u043d\u0430, \u0434\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0432\u043e\u0434\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u043a\u043e\u043d\u0446\u0435\u0440\u0442\u0438", "ro": "Scen\u0103 unde se \u021bin concerte", "tr": "Konserter d\u00fczenlenen sahne", "el": "\u03a3\u03ba\u03b7\u03bd\u03ae \u03cc\u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03c1\u03b1\u03b3\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03bf\u03cd\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c5\u03bd\u03b1\u03c5\u03bb\u03af\u03b5\u03c2", "cs": "Sc\u00e9na, kde se konaj\u00ed koncerty", "hu": "Sz\u00ednpad, ahol koncerteket tartanak", "fi": "Paikka, jossa j\u00e4rjestet\u00e4\u00e4n konsertteja", "bg": "\u041c\u044f\u0441\u0442\u043e, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0441\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0436\u0434\u0430\u0442 \u043a\u043e\u043d\u0446\u0435\u0440\u0442\u0438", "sr": "Pozornica na kojoj se odr\u017eavaju koncerti", "et": "Lava, kus toimuvad kontserdid", "lv": "Vieta, kur tiek r\u012bkoti koncerti", "lt": "Scena, kurioje vyksta koncertai"}
Stangholmen: {"base": "da", "no": "Restaurant i fyrhuset", "se": "Restaurang i fyrhuset", "en": "Restaurant in the lighthouse", "da": "Restaurant i fyrhuset", "fr": "Restaurant dans la maison du phare", "de": "Restaurant im Leuchtturmhaus", "es": "Restaurante en la casa del faro", "it": "Ristorante nel faro", "pt": "Restaurante no farol", "nl": "Restaurant in de vuurtoren", "pl": "Restauracja w latarni morskiej", "uk": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d \u0443 \u043c\u0430\u044f\u043a\u0443", "ro": "Restaurant \u00een casa farului", "tr": "Deniz fenerinde restoran", "el": "\u0395\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c6\u03ac\u03c1\u03bf", "cs": "Restaurace ve str\u00e1\u017en\u00edm domku", "hu": "\u00c9tterem a vil\u00e1g\u00edt\u00f3toronyban", "fi": "Ravintola majakkarakennuksessa", "bg": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442 \u0432 \u0444\u0430\u0440\u0430", "sr": "Restoran u svetioniku", "et": "Restoran tuletornimajas", "lv": "Restor\u0101ns b\u0101kas m\u0101j\u0101", "lt": "Restoranas \u0161vyturyje"}
Satelite image of Stangholmen

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Stangholmen.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Nous n'avons aucune donnée sur les installations disponibles dans ce port. Si vous connaissez les installations disponibles ici, veuillez mettre à jour ce site pour aider vos collègues marins. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Nous n'avons aucune information sur la manière d'amarrer dans ce port. Si vous savez comment amarrer ici, veuillez mettre à jour ce site pour aider vos collègues marins. Mettre à jour le mouillage.

Informations de contact

site web: www.stangholmen.no

téléphone: +4737152450

email: eikeland@stangholmen.no

Descriptions et avis

TESO dit :

zone

qualités maritimes

description

Superbe port à l'extrême limite de la mer, à l'entrée sud de Risør. Le port lui-même est bien protégé contre la plupart des vents sauf ceux du nord-est. Le port est partiellement protégé par une digue, donc malgré sa situation juste à côté de la mer et du trafic sur le fjord, il est calme dans le port.

Bon amarrage dans les boxes aux bons pontons flottants. Il y a des bornes électriques sur les pontons, mais il est incertain s'il y a de l'électricité dans celles-ci. Il n'y a pas de commodités «typiques» ici, mais il y a des toilettes pour les clients des restaurants.

Le loyer du port se paie par Vipps.

Le phare de Stangholmen est géré par l'hôtel de Risør. L'endroit est très beau, le phare est aménagé en une auberge, un pub, un restaurant plus élégant, et il y a aussi une boutique de glaces sur le quai. Il y a également une scène où des concerts sont organisés. Plusieurs terrasses abritées pour les invités des restaurants.

Un bateau navette circule entre Risør et Stangholmen.

Le menu de l'auberge et du restaurant est disponible sur https://www.stangholmen.no/

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 7. Jul 2025 | updated_on 7. Jul 2025

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Stangholmen

Installations

Nous n'avons aucune donnée sur les installations disponibles dans ce port. Si vous connaissez les installations disponibles ici, veuillez mettre à jour ce site pour aider vos collègues marins. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Nous n'avons aucune information sur la manière d'amarrer dans ce port. Si vous savez comment amarrer ici, veuillez mettre à jour ce site pour aider vos collègues marins. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

90 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Fre 01 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 02 Aug 6m/s 1m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 1 hour and 23 minutes ago (Vendredi 01 Août 03:28). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à None. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Stangholmen

Dim 28 Juil 2024

S/Y IKIGAI [MMSI: 265703190]

Mar 22 Août 2023

EMILIE VII [MMSI: 258084820]

Mer 02 Août 2023

BOHEM [MMSI: 258011720]

Lun 31 Juil 2023

AMENTO2 [MMSI: 259007880]

Sam 22 Juil 2023

LUCINDA JANE [MMSI: 258197940]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Stangholmen, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Olav Pekeberg and TESO

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Stangholmen

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports