Sjøvegan Millionfisken

Marina

favoritt

Region: Norway (3431), Troms (277), Salangen (5) and Sjøvegan (5)

Sjøvegan Millionfisken
Sjøvegan Millionfisken
Sjøvegan Millionfisken: {"base": "no", "no": "Ca 70 meter flytebrygge. Str\u00f8m og vann.", "se": "Ca 70 meter flytbrygga. Str\u00f6m och vatten.", "en": "Approximately 70 meters of floating dock. Power and water available.", "da": "Ca. 70 meter flydebro. Str\u00f8m og vand."}
Sjøvegan Millionfisken: {"base": "no", "no": "Bygging av stor gapahuk ytterst p\u00e5 molloen.", "se": "Byggande av stor rastplats l\u00e4ngst ut p\u00e5 piren.", "en": "Construction of a large shelter at the outer end of the breakwater.", "da": "Bygning af stor gapahuk yderst p\u00e5 molen."}
Sjøvegan Millionfisken: {"base": "no", "no": "Oppbygging av et landemerke ytterst p\u00e5 moloen.", "se": "Uppbyggnad av ett landm\u00e4rke ytterst p\u00e5 piren.", "en": "Construction of a landmark at the outermost part of the breakwater.", "da": "Opbygning af et landem\u00e6rke yderst p\u00e5 molen."}
Sjøvegan Millionfisken: {"base": "no", "no": "Flott havn, men fare for is \u2026 p\u00e5 hardeste vinteren. Her 06 desember 2025", "se": "Fantastisk hamn, men risk f\u00f6r is ... under den h\u00e5rdaste vintern. H\u00e4r 06 december 2025", "en": "Great harbor, but risk of ice ... in the harshest winter. Here December 6, 2025", "da": "Flot havn, men fare for is \u2026 i den h\u00e5rdeste vinter. Her 06. december 2025", "fr": "Beau port, mais risque de glace\u2026 pendant les hivers les plus rigoureux. Ici le 6 d\u00e9cembre 2025", "de": "Sch\u00f6ner Hafen, aber Gefahr durch Eis ... im strengsten Winter. Hier am 06. Dezember 2025", "es": "Excelente puerto, pero peligro de hielo... en el m\u00e1s duro invierno. Aqu\u00ed 06 de diciembre 2025", "it": "Bel porto, ma rischio di ghiaccio... nei periodi pi\u00f9 rigidi dell'inverno. Qui il 06 dicembre 2025", "pt": "Porto maravilhoso, mas risco de gelo ... no inverno mais rigoroso. Aqui 06 de dezembro de 2025", "nl": "Geweldige haven, maar gevaar voor ijs \u2026 in de strengste winter. Hier 06 december 2025", "pl": "Wspania\u0142y port, ale niebezpiecze\u0144stwo lodu \u2026 podczas najtwardszej zimy. Tutaj 06 grudnia 2025", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c, \u0430\u043b\u0435 \u0454 \u043d\u0435\u0431\u0435\u0437\u043f\u0435\u043a\u0430 \u043b\u044c\u043e\u0434\u0443 ... \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043d\u0430\u0439\u0436\u043e\u0440\u0441\u0442\u043e\u043a\u0456\u0448\u043e\u0457 \u0437\u0438\u043c\u0438. \u0422\u0443\u0442 06 \u0433\u0440\u0443\u0434\u043d\u044f 2025 \u0440\u043e\u043a\u0443", "ro": "Port frumos, dar pericol de ghea\u021b\u0103 ... \u00een timpul iernilor cele mai grele. Aici 06 decembrie 2025", "tr": "Bu\u0308yu\u0308leyici liman, ancak en sert k\u0131\u015fta buz tehlikesi var ... Buraday\u0131m 06 Aral\u0131k 2025", "el": "\u03a5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03ba\u03af\u03bd\u03b4\u03c5\u03bd\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03ac\u03b3\u03bf \u2026 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03ba\u03bb\u03b7\u03c1\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b7 \u03c7\u03b5\u03b9\u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03bd\u03ae \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03bf\u03b4\u03bf. \u0395\u03b4\u03ce 06 \u0394\u03b5\u03ba\u03b5\u03bc\u03b2\u03c1\u03af\u03bf\u03c5 2025", "cs": "Skv\u011bl\u00e9 p\u0159\u00edstavi\u0161t\u011b, ale nebezpe\u010d\u00ed ledu \u2026 v nejtvrd\u0161\u00ed zim\u011b. Zde 06 prosince 2025.", "hu": "<p>Remek kik\u00f6t\u0151, de jegesed\u00e9s vesz\u00e9lye\u2026 a legkem\u00e9nyebb t\u00e9len.</p><p>Itt: 2025. december 6.</p>", "fi": "Hieno satama, mutta j\u00e4\u00e4vaara ... kovimpana talvena. T\u00e4\u00e4ll\u00e4 06. joulukuuta 2025", "bg": "\u0421\u0442\u0440\u0430\u0445\u043e\u0442\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435, \u043d\u043e \u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442 \u043e\u0442 \u043b\u0435\u0434 ... \u043f\u0440\u0435\u0437 \u043d\u0430\u0439-\u0441\u0442\u0443\u0434\u0435\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0438\u043c\u0430. \u0422\u0443\u043a \u043d\u0430 06 \u0434\u0435\u043a\u0435\u043c\u0432\u0440\u0438 2025 \u0433.", "sr": "\u041e\u0434\u043b\u0438\u0447\u043d\u0430 \u043b\u0443\u043a\u0430, \u0430\u043b\u0438 \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0458\u0438 \u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442 \u043e\u0434 \u043b\u0435\u0434\u0430 \u2026 \u0443 \u043d\u0430\u0458\u0442\u0435\u0436\u043e\u0458 \u0437\u0438\u043c\u0438. \u041e\u0432\u0434\u0435 06 \u0434\u0435\u0446\u0435\u043c\u0431\u0440\u0430 2025", "et": "Suurep\u00e4rane sadam, aga k\u00f5vema talve ajal on oht j\u00e4\u00e4 tekkeks \u2026 Siin 06. detsembril 2025", "lv": "Lieliska osta, bet past\u0101v ledus briesmas ... visaukst\u0101kaj\u0101 ziem\u0101. \u0160eit 2025. gada 6. decembr\u012b", "lt": "Puikus uostas, bet pavojus d\u0117l ledo ... per \u0161al\u010diausi\u0105 \u017eiem\u0105. \u010cia 2025 m. gruod\u017eio 6 d."}
Sjøvegan Millionfisken: {"base": "no", "no": "Sentrumsn\u00e6rt og god tilgang til servicehus str\u00f8m og vann ( lite vann n\u00e5r frosten setter inn )", "se": "N\u00e4ra centrum och bra tillg\u00e5ng till servicehus, el och vatten (lite vatten n\u00e4r frosten s\u00e4tter in)", "en": "Close to the city center and good access to service house, electricity, and water (limited water availability when frost sets in)", "da": "N\u00e6rt centrum og god adgang til servicehus, str\u00f8m og vand (lidt vand n\u00e5r frosten s\u00e6tter ind)", "fr": "Proche du centre et bon acc\u00e8s \u00e0 la maison de service avec \u00e9lectricit\u00e9 et eau (peu d'eau lorsque le gel s'installe)", "de": "Zentrumsnah und guter Zugang zu Servicehaus, Strom und Wasser (wenig Wasser bei Frost)", "es": "Cerca del centro y buen acceso a casa de servicios, electricidad y agua (poca agua cuando llega la helada)", "it": "Vicino al centro e facile accesso a servizi, elettricit\u00e0 e acqua ( poca acqua quando arriva il gelo )", "pt": "Perto do centro e boa acessibilidade \u00e0 casa de servi\u00e7o, eletricidade e \u00e1gua (menos \u00e1gua quando a geada come\u00e7a)", "nl": "Dicht bij het centrum en goede toegang tot het servicegebouw, elektriciteit en water (weinig water als de vorst intreedt)", "pl": "Blisko centrum i dobry dost\u0119p do budynku serwisowego, pr\u0105du i wody (ma\u0142o wody podczas mroz\u00f3w)", "uk": "\u0411\u043b\u0438\u0437\u044c\u043a\u043e \u0434\u043e \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0443 \u0456 \u0445\u043e\u0440\u043e\u0448\u0438\u0439 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f \u0434\u043e \u0441\u0435\u0440\u0432\u0456\u0441\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0443 \u0437 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u043a\u043e\u044e \u0456 \u0432\u043e\u0434\u043e\u044e (\u043c\u0430\u043b\u043e \u0432\u043e\u0434\u0438, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u043d\u0430\u0441\u0442\u0430\u0454 \u043c\u043e\u0440\u043e\u0437)", "ro": "Aproape de centru \u0219i acces bun la casa de servicii, curent \u0219i ap\u0103 (pu\u021bin\u0103 ap\u0103 c\u00e2nd \u00eenghea\u021b\u0103)", "tr": "\u015eehir merkezine yak\u0131n ve hizmet binas\u0131na, elektrik ve suya iyi eri\u015fim (don ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda az su)", "el": "\u039a\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ae \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b2\u03b1\u03c3\u03b7 \u03c3\u03b5 \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9 \u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03b5\u03c3\u03b9\u03ce\u03bd, \u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc (\u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03b5\u03b4\u03c1\u03b1\u03b9\u03c9\u03b8\u03b5\u03af \u03bf \u03c0\u03b1\u03b3\u03b5\u03c4\u03cc\u03c2)", "cs": "Bl\u00edzko centra a dobr\u00fd p\u0159\u00edstup k servisn\u00edmu domu, elekt\u0159in\u011b a vod\u011b (m\u00e1lo vody, kdy\u017e nastane mr\u00e1z)", "hu": "A k\u00f6zpont k\u00f6zel\u00e9ben tal\u00e1lhat\u00f3 \u00e9s j\u00f3 hozz\u00e1f\u00e9r\u00e9st biztos\u00edt a szolg\u00e1ltat\u00f3h\u00e1zhoz, \u00e1ramhoz \u00e9s v\u00edzhez (kev\u00e9s v\u00edz, amikor a fagy meg\u00e9rkezik)", "fi": "L\u00e4hell\u00e4 keskustaa ja hyv\u00e4 p\u00e4\u00e4sy huoltorakennukseen, s\u00e4hk\u00f6\u00f6n ja veteen (v\u00e4h\u00e4n vett\u00e4, kun pakkanen iskee)", "bg": "\u0411\u043b\u0438\u0437\u043e \u0434\u043e \u0446\u0435\u043d\u0442\u044a\u0440\u0430 \u0438 \u043b\u0435\u0441\u0435\u043d \u0434\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f \u0434\u043e \u0441\u0435\u0440\u0432\u0438\u0437\u043d\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430, \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e \u0438 \u0432\u043e\u0434\u0430 (\u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u0432\u043e\u0434\u0430 \u043f\u0440\u0438 \u0437\u0430\u043c\u0440\u044a\u0437\u0432\u0430\u043d\u0435)", "sr": "Blizu centra i dobar pristup servisnoj ku\u0107i, struji i vodi (malo vode kada po\u010dne mraz)", "et": "Kesklinna l\u00e4hedal ja hea juurdep\u00e4\u00e4s teenindusmajale, voolule ja veele (v\u00e4he vett, kui k\u00fclm peale tuleb)", "lv": "T\u016bvai centram un laba piek\u013cuve servisa \u0113kai, elektr\u012bbai un \u016bdenim (maz \u016bdens, kad s\u0101kas sals)", "lt": "Netoli miesto centro, geras pri\u0117jimas prie aptarnavimo nam\u0173, elektros ir vandens (ma\u017eai vandens, kai prasideda \u0161alnos)"}
Satelite image of Sjøvegan Millionfisken

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Sjøvegan Millionfisken.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Installations disponibles: Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Douche, Toilettes.

Mis à jour le 21. Jul 2025. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai.

Mis à jour le 21. Jul 2025. Mettre à jour le mouillage.

Informations de contact

site web: www.millionfisken.com/

téléphone: 91381898

email: Add email

Descriptions et avis

Hans Chr. Gjøvik - SY Áttir dit :

zone

qualités maritimes

description

Fra sommeren 2025 er toalett og dusj tilgjengelig i kommunalt servicebygg like ved havnen (bygget ligger rett foran moloen). Terminal for kort/trådløs betaling for tilgang til ønsket fasilitet finnes på byggets utside.

1 x helpful | written on 21. Jul 2025 | updated_on 21. Jul 2025

Ulf Dahlslett / SY Fryd dit :

zone

qualités maritimes

description

ca 70 mètres de quai flottant, en béton. Bonne profondeur des deux côtés. Installation toute nouvelle. La zone est embellie par la création d'une place, d'une terrasse extérieure, d'une grande digue avec un grand abri en béton. Doit être achevé en juillet 2024. Port très bon marché. Les 4 premières nuits sont gratuites. Ensuite 100 NOK par jour. Électricité 50 NOK par jour. Situé en plein centre avec accès à une épicerie, une boutique de vin, la police, des restaurants/cafés, etc. Même si Sjøvegan se trouve «hors» de la route maritime, il vaut vraiment la peine de le visiter en bateau. Paiement par Vipps ou numéro de compte.



[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 3. Jun 2024 | updated_on 3. Jun 2024

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Sjøvegan Millionfisken

Installations

Installations disponibles : Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Douche, Toilettes.

Mis à jour le 21. Jul 2025. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai.

Mis à jour le 21. Jul 2025. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

92 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 01 Jan 18:00 0:00 4m/s 1m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 2 hours and 1 minute ago (Mercredi 31 Décembre 13:27). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à 3. Jun 2024. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Sjøvegan Millionfisken

Mer 21 Mai 2025

STELLA SIRI [MMSI: 257831580]

Ven 16 Août 2024

KAFFE [MMSI: 257938890]

Sam 06 Juil 2024

GAMLE LOFOTVAERING [MMSI: 257594500]

Mer 09 Août 2023

MOON [MMSI: 259019540]

Jeu 03 Août 2023

EOS [MMSI: 257832190]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Sjøvegan Millionfisken, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Taurus, Ulf Dahlslett / SY Fryd and Hans Chr. Gjøvik - SY Áttir

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Sjøvegan Millionfisken

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports