Message du système: You need to log in to write a review of the harour.

Spro Båthavn: {"base": "no", "no": "Oversikt - gjesteplasser longside pluss plasser merket gr\u00f8nt.", "se": "\u00d6versikt - g\u00e4stplatser l\u00e5ngsides plus platser markerade gr\u00f6nt.", "en": "Overview - guest berths alongside plus berths marked in green.", "da": "Oversigt - g\u00e6stepladser longside plus pladser m\u00e6rket gr\u00f8nt.", "fr": "Vue d'ensemble - places pour les invit\u00e9s en longside plus places marqu\u00e9es en vert.", "de": "\u00dcbersicht - G\u00e4steliegepl\u00e4tze l\u00e4ngsseits plus Pl\u00e4tze mit gr\u00fcn markiert.", "es": "Visi\u00f3n general - atraques de visitantes junto al muelle m\u00e1s los lugares marcados en verde.", "it": "Panoramica - posti per ospiti lungo il lato pi\u00f9 posti contrassegnati in verde.", "pt": "Vis\u00e3o geral - lugares para visitantes ao longo do cais mais lugares marcados em verde.", "nl": "Overzicht - gastenplaatsen langs de kade plus plaatsen gemarkeerd in groen.", "pl": "Przegl\u0105d - miejsca dla go\u015bci wzd\u0142u\u017c nabrze\u017ca oraz miejsca oznaczone na zielono.", "uk": "\u041e\u0433\u043b\u044f\u0434 - \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043f\u043e \u043b\u043e\u043d\u0433\u0430\u0439\u0434\u0443 \u043f\u043b\u044e\u0441 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f, \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0456 \u0437\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u043c.", "ro": "Prezentare general\u0103 - locuri de oaspe\u021bi pe lateral plus locuri marcate cu verde.", "tr": "Genel Bak\u0131\u015f - uzun yandan yana\u015fma yerleri art\u0131 ye\u015fil renkle i\u015faretlenmi\u015f yerler.", "el": "\u0395\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03cc\u03c0\u03b7\u03c3\u03b7 - \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1\u03c2, \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03c0\u03c1\u03ac\u03c3\u03b9\u03bd\u03b7 \u03c3\u03ae\u03bc\u03b1\u03bd\u03c3\u03b7.", "cs": "P\u0159ehled - m\u00edsta pro hosty pod\u00e9ln\u011b plus m\u00edsta ozna\u010den\u00e1 zelen\u011b.", "hu": "\u00c1ttekint\u00e9s - vend\u00e9ghelyek hossz\u00e1ban, plusz z\u00f6lddel jel\u00f6lt helyek.", "fi": "Yleiskuva - vieraspaikat pitkitt\u00e4in sek\u00e4 vihre\u00e4ll\u00e4 merkityt paikat.", "bg": "\u041e\u0431\u0449 \u043f\u0440\u0435\u0433\u043b\u0435\u0434 - \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043f\u043e \u0434\u044a\u043b\u0436\u0438\u043d\u0430 \u043f\u043b\u044e\u0441 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430, \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438 \u0432 \u0437\u0435\u043b\u0435\u043d\u043e.", "sr": "\u041f\u0440\u0435\u0433\u043b\u0435\u0434 - \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0437\u0438\u0448\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435 \u0443\u0437 \u0434\u0443\u0433\u0430\u0447\u043a\u0443 \u043e\u0431\u0430\u043b\u0443 \u043f\u043b\u0443\u0441 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0430 \u0437\u0435\u043b\u0435\u043d\u043e\u043c \u0431\u043e\u0458\u043e\u043c.", "et": "\u00dclevaade - k\u00fclglaiused k\u00fclglaiused pluss rohelise m\u00e4rgitud kohad.", "lv": "P\u0101rskats - viesu vietas gar bortu, k\u0101 ar\u012b vietas, kas apz\u012bm\u0113tas ar za\u013cu.", "lt": "Ap\u017evalga - sve\u010di\u0173 vietos i\u0161ilgai krantin\u0117s plius vietos pa\u017eym\u0117tos \u017ealiai."}
{"base": "no", "no": "I noen kart st\u00e5r en grunne i innseilingen, men den m\u00e5 v\u00e6re sprengt bort.", "se": "I n\u00e5gra kartor finns ett grund in i infarten, men det m\u00e5ste ha blivit spr\u00e4ngt bort.", "en": "In some charts, a shallow area is marked in the approach, but it must have been blasted away.", "da": "I nogle kort st\u00e5r en grund i indsejlingen, men den m\u00e5 v\u00e6re spr\u00e6ngt v\u00e6k.", "fr": "Sur certaines cartes, un haut-fond est indiqu\u00e9 \u00e0 l'entr\u00e9e du port, mais il doit avoir \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9 par dynamitage.", "de": "Auf einigen Karten ist eine Untiefe in der Zufahrt verzeichnet, aber sie muss weggesprengt worden sein.", "es": "En algunos mapas aparece un bajo en la entrada, pero debe haber sido removido con explosivos.", "it": "In alcune carte nautiche \u00e8 segnalato un basso fondale all'ingresso del porto, ma deve essere stato rimosso mediante esplosione.", "pt": "Em alguns mapas, h\u00e1 um banco de areia na entrada, mas deve ter sido removido por detona\u00e7\u00e3o.", "nl": "Op sommige kaarten staat er een ondiepte in de vaargeul, maar die moet zijn weggesprongen.", "pl": "Na niekt\u00f3rych mapach zaznaczono mielizn\u0119 na wej\u015bciu do portu, ale musia\u0142a zosta\u0107 usuni\u0119ta wybuchem.", "uk": "\u041d\u0430 \u0434\u0435\u044f\u043a\u0438\u0445 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0430\u0445 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0430\u043d\u0435 \u043c\u0456\u043b\u043a\u043e\u0432\u043e\u0434\u0434\u044f \u043d\u0430 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0456, \u0430\u043b\u0435 \u0439\u043e\u0433\u043e, \u043c\u0430\u0431\u0443\u0442\u044c, \u0432\u0438\u0441\u0430\u0434\u0438\u043b\u0438 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0432\u0456\u0442\u0440\u044f.", "ro": "\u00cen unele h\u0103r\u021bi apare un banc de nisip la intrare, dar acesta trebuie s\u0103 fi fost \u00eendep\u0103rtat.", "tr": "Baz\u0131 haritalarda giri\u015fte bir s\u0131\u011fl\u0131k oldu\u011fu belirtiliyor, ancak bu muhtemelen kald\u0131r\u0131lm\u0131\u015f olmal\u0131.", "el": "\u03a3\u03b5 \u03bf\u03c1\u03b9\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c7\u03ac\u03c1\u03c4\u03b5\u03c2 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03b9\u03bd\u03b1\u03c7\u03b8\u03b5\u03af.", "cs": "V n\u011bkter\u00fdch map\u00e1ch je zakreslen m\u011bl\u010dina p\u0159i vjezdu do p\u0159\u00edstavu, ale ta mus\u00ed b\u00fdt odstran\u011bna v\u00fdbuchem.", "hu": "Egyes t\u00e9rk\u00e9peken z\u00e1tony szerepel a bej\u00e1ratn\u00e1l, de azt val\u00f3sz\u00edn\u0171leg elt\u00e1vol\u00edtott\u00e1k.", "fi": "Joissakin kartoissa on matalikko sis\u00e4\u00e4najossa, mutta se on varmasti r\u00e4j\u00e4ytetty pois.", "bg": "\u0412 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0438 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u043b\u0438\u0442\u0447\u0438\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438 \u043d\u0430\u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e, \u043d\u043e \u0442\u044f \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0435 \u0432\u0437\u0440\u0438\u0432\u0435\u043d\u0430.", "sr": "Na nekim kartama je ozna\u010deno pli\u0107ak u prilazu, ali on mora biti uklonjen eksplozijom.", "et": "Osades kaartides on sissep\u00e4\u00e4sus madalik, kuid see peab olema k\u00f5rvaldatud.", "lv": "Da\u017e\u0101s kart\u0113s ir nor\u0101d\u012bts seklums pie iepl\u016bdes, bet tas, iesp\u0113jams, ir uzspridzin\u0101ts.", "lt": "Kai kuriuose \u017eem\u0117lapiuose nurodyta sekluma \u012fplaukoje, ta\u010diau ji turi b\u016bti susprogdinta."}
Spro Båthavn: {"base": "no", "no": "Gjelder nok 2026, bilde tatt 5. mai 2026", "se": "G\u00e4ller nog 2026, bild tagen 5 maj 2026", "en": "Valid as of 2026, picture taken May 5, 2026", "da": "G\u00e6lder nok 2026, billede taget 5. maj 2026", "fr": "Valable jusqu'en 2026, photo prise le 5 mai 2026", "de": "G\u00fcltig ab 2026, Bild aufgenommen am 5. Mai 2026", "es": "Aplica para 2026, foto tomada el 5 de mayo de 2026", "it": "Valido fino al 2026, immagine scattata il 5 maggio 2026", "pt": "Aplic\u00e1vel at\u00e9 2026, imagem tirada em 5 de maio de 2026", "nl": "Geldt voor 2026, foto genomen op 5 mei 2026", "pl": "Dotyczy roku 2026, zdj\u0119cie wykonano 5 maja 2026", "uk": "\u0410\u043a\u0442\u0443\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e \u0434\u043e 2026 \u0440\u043e\u043a\u0443, \u0444\u043e\u0442\u043e \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u043e 5 \u0442\u0440\u0430\u0432\u043d\u044f 2026 \u0440\u043e\u043a\u0443", "ro": "Valabil p\u00e2n\u0103 \u00een 2026, fotografie f\u0103cut\u0103 la 5 mai 2026", "tr": "2026 \u0130tibar\u0131yla ge\u00e7erlidir, foto\u011fraf 5 May\u0131s 2026'da \u00e7ekilmi\u015ftir", "el": "\u0399\u03c3\u03c7\u03cd\u03b5\u03b9 \u03bc\u03ad\u03c7\u03c1\u03b9 \u03c4\u03bf 2026, \u03b7 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1 \u03c4\u03c1\u03b1\u03b2\u03ae\u03c7\u03c4\u03b7\u03ba\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 5 \u039c\u03b1\u0390\u03bf\u03c5 2026", "cs": "Plat\u00ed a\u017e do roku 2026, fotografie po\u0159\u00edzena 5. kv\u011btna 2026", "hu": "Val\u00f3sz\u00edn\u0171leg \u00e9rv\u00e9nyes 2026-ra, k\u00e9p k\u00e9sz\u00fclt: 2026. m\u00e1jus 5.", "fi": "Koskee luultavasti vuotta 2026, kuva otettu 5. toukokuuta 2026", "bg": "\u0412\u0430\u043b\u0438\u0434\u043d\u043e \u0437\u0430 2026 \u0433., \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 5 \u043c\u0430\u0439 2026 \u0433.", "sr": "Va\u017ei do 2026, slika snimljena 5. maja 2026.", "et": "Kehtib kuni 2026, pilt tehtud 5. mai 2026", "lv": "Tas b\u016bs sp\u0113k\u0101 l\u012bdz 2026. gadam, att\u0113ls uz\u0146emts 2026. gada 5. maij\u0101", "lt": "Galioja iki 2026, nuotrauka daryta 2026 m. gegu\u017e\u0117s 5 d."}
Spro Båthavn: {"base": "no", "no": "Restaurant p\u00e5 brygga.", "se": "Restaurang p\u00e5 bryggan.", "en": "Restaurant on the pier.", "da": "Restaurant p\u00e5 bryggen.", "fr": "Restaurant sur le quai.", "de": "Restaurant am Kai.", "es": "Restaurante en el muelle.", "it": "Ristorante sul molo.", "pt": "Restaurante no cais.", "nl": "Restaurant op de steiger.", "pl": "Restauracja na molo.", "uk": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0440\u0441\u0456.", "ro": "Restaurant pe chei.", "tr": "\u0130skelede restoran.", "el": "\u0395\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1.", "cs": "Restaurace na molu.", "hu": "\u00c9tterem a m\u00f3l\u00f3n.", "fi": "Ravintola laiturilla.", "bg": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f.", "sr": "Restoran na pristani\u0161tu.", "et": "Restoran kail", "lv": "Restor\u0101ns uz piest\u0101tnes.", "lt": "Restoranas prieplaukoje."}
Spro Båthavn
Spro Båthavn: {"base": "no", "no": "Flott gjestebrygge rett ved restauranten. Gratis for dagturister.", "se": "Fin g\u00e4stbrygga precis bredvid restaurangen. Gratis f\u00f6r dagsturister.", "en": "Great guest pier right by the restaurant. Free for day visitors.", "da": "Flot g\u00e6stebro lige ved restauranten. Gratis for dagsturister.", "fr": "<p>Superbe quai pour visiteurs juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du restaurant. Gratuit pour les excursionnistes journaliers.</p>", "de": "Sch\u00f6ner G\u00e4stesteg direkt beim Restaurant. Kostenlos f\u00fcr Tagestouristen.", "es": "Excelente muelle para visitantes justo al lado del restaurante. Gratis para visitantes diurnos.", "it": "Magnifico molo per ospiti proprio accanto al ristorante. Gratis per i turisti diurni.", "pt": "\u00d3timo cais para visitantes bem ao lado do restaurante. Gratuito para excursionistas de um dia.", "nl": "Mooie gaststeiger direct naast het restaurant. Gratis voor dagbezoekers.", "pl": "Wspania\u0142y pomost dla go\u015bci tu\u017c obok restauracji. Darmowy dla jednodniowych turyst\u00f3w.", "uk": "\u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0432\u0438\u0439 \u043f\u0456\u0440\u0441 \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0431\u0456\u043b\u044f \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0443. \u0411\u0435\u0437\u043a\u043e\u0448\u0442\u043e\u0432\u043d\u043e \u0434\u043b\u044f \u0434\u0435\u043d\u043d\u0438\u0445 \u043c\u0430\u043d\u0434\u0440\u0456\u0432\u043d\u0438\u043a\u0456\u0432.", "ro": "Debarcader excelent pentru oaspe\u021bi chiar l\u00e2ng\u0103 restaurant. Gratuit pentru turi\u0219ti de o zi.", "tr": "Restoran\u0131n hemen yan\u0131nda harika bir misafir iskelesi. G\u00fcn\u00fcbirlik ziyaret\u00e7iler i\u00e7in \u00fccretsiz.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03b7 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03b4\u03af\u03c0\u03bb\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf. \u0394\u03c9\u03c1\u03b5\u03ac\u03bd \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b7\u03bc\u03b5\u03c1\u03ae\u03c3\u03b9\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03c4\u03b5\u03c2.", "cs": "Skv\u011bl\u00fd p\u0159\u00edstavn\u00ed m\u016fstek p\u0159\u00edmo u restaurace. Zdarma pro jednodenn\u00ed n\u00e1v\u0161t\u011bvn\u00edky.", "hu": "Nagyszer\u0171 vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3 k\u00f6zvetlen\u00fcl az \u00e9tterem mellett. Ingyenes nappali l\u00e1togat\u00f3k sz\u00e1m\u00e1ra.", "fi": "Upea vieraslaituri aivan ravintolan vieress\u00e4. Maksuton p\u00e4iv\u00e4k\u00e4vij\u00f6ille.", "bg": "\u0427\u0443\u0434\u0435\u0441\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u0434\u043e \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u0430. \u0411\u0435\u0437\u043f\u043b\u0430\u0442\u043d\u043e \u0437\u0430 \u0435\u0434\u043d\u043e\u0434\u043d\u0435\u0432\u043d\u0438 \u0442\u0443\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438.", "sr": "Odli\u010dan gostinski mol odmah pored restorana. Besplatno za dnevne posetioce.", "et": "Suurep\u00e4rane k\u00fclaliskaidel otse restorani juures. P\u00e4evareisijatele tasuta.", "lv": "Lieliska viesu piest\u0101tne tie\u0161i pie restor\u0101na. Bezmaksas dienas t\u016bristiem.", "lt": "Puikus sve\u010di\u0173 prieplauka, esanti tiesiai prie restorano. Nemokama dienos turistams."}
Spro Båthavn
Spro Båthavn: {"base": "no", "no": "Restaurant Primitivo med hyggelig betjening og uteservering.", "se": "Restaurang Primitivo med trevlig personal och uteservering.", "en": "Restaurant Primitivo with friendly staff and outdoor seating.", "da": "Restaurant Primitivo med hyggelig betjening og udend\u00f8rsservering.", "fr": "Restaurant Primitivo avec un personnel sympathique et une terrasse ext\u00e9rieure.", "de": "Restaurant Primitivo mit freundlicher Bedienung und Au\u00dfengastronomie.", "es": "Restaurant Primitivo con personal amable y servicio al aire libre.", "it": "Ristorante Primitivo con personale cordiale e servizio all'aperto.", "pt": "Restaurante Primitivo com uma equipe simp\u00e1tica e \u00e1rea externa para servi\u00e7o.", "nl": "Restaurant Primitivo met vriendelijk personeel en buitenservice.", "pl": "Restauracja Primitivo z mi\u0142\u0105 obs\u0142ug\u0105 i miejscami na zewn\u0105trz.", "uk": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d Primitivo \u0437 \u043f\u0440\u0438\u0454\u043c\u043d\u0438\u043c \u043f\u0435\u0440\u0441\u043e\u043d\u0430\u043b\u043e\u043c \u0442\u0430 \u043b\u0456\u0442\u043d\u0456\u043c \u043c\u0430\u0439\u0434\u0430\u043d\u0447\u0438\u043a\u043e\u043c.", "ro": "Restaurant Primitivo cu personal prietenos \u0219i teras\u0103.", "tr": "G\u00fcler y\u00fczl\u00fc personeli ve a\u00e7\u0131k havada servis imk\u00e2n\u0131 olan Restaurant Primitivo.", "el": "\u0395\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf Primitivo \u03bc\u03b5 \u03b5\u03c5\u03c7\u03ac\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c9\u03c0\u03b9\u03ba\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c5\u03c0\u03b1\u03af\u03b8\u03c1\u03b9\u03b1 \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7.", "cs": "Restaurace Primitivo s p\u0159\u00edjemn\u00fdm person\u00e1lem a venkovn\u00edm posezen\u00edm.", "hu": "Primitivo \u00e9tterem bar\u00e1ts\u00e1gos szem\u00e9lyzettel \u00e9s szabadt\u00e9ri kiszolg\u00e1l\u00e1ssal.", "fi": "Ravintola Primitivo yst\u00e4v\u00e4llisell\u00e4 henkil\u00f6kunnalla ja ulkoterassilla.", "bg": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442 \u041f\u0440\u0438\u043c\u0438\u0442\u0438\u0432\u043e \u0441 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u043b\u0438\u0432 \u043f\u0435\u0440\u0441\u043e\u043d\u0430\u043b \u0438 \u043e\u0442\u043a\u0440\u0438\u0442\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0430\u0441\u0430.", "sr": "Restoran Primitivo sa ljubaznim osobljem i ba\u0161tenskim servisom.", "et": "Restoran Primitivo koos meeldiva teeninduse ja v\u00e4lisruumidega.", "lv": "Restor\u0101ns Primitivo ar draudz\u012bgu apkalpo\u0161anu un \u0101ra terasi.", "lt": "Restoranas Primitivo su maloniu personalu ir lauko terasa."}
Spro Båthavn
Spro Båthavn: {"base": "se", "no": "Sugt\u00f8mming innerst i marinaen", "se": "Sugt\u00f6mning l\u00e4ngst in i marinan", "en": "Suction emptying at the far end of the marina", "da": "Sugt\u00f8mning l\u00e6ngst inde i marinaen", "fr": "Pompage au bout de la marina", "de": "Saugentleerung ganz hinten in der Marina", "es": "Estaci\u00f3n de bombeo de aguas negras al fondo de la marina", "it": "Aspirazione rifiuti in fondo alla marina", "pt": "Aspira\u00e7\u00e3o de esgoto no final da marina", "nl": "Zuigstation helemaal binnen in de jachthaven", "pl": "Opr\u00f3\u017cnianie ssawki najg\u0142\u0119biej w marinie", "uk": "\u0412\u0456\u0434\u043a\u0430\u0447\u043a\u0430 \u0432\u0456\u0434\u0445\u043e\u0434\u0456\u0432 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u044c\u0448\u0435 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Vid s\u00e1n\u00ed din partea cea mai dep\u0103rtat\u0103 a marinei", "tr": "Marinan\u0131n en i\u00e7 k\u0131sm\u0131nda emi\u015f bo\u015falt\u0131m\u0131", "el": "\u0391\u03c0\u03bf\u03c1\u03c1\u03cc\u03c6\u03b7\u03c3\u03b7 \u03b1\u03b4\u03b5\u03b9\u03ac\u03c3\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1\u03c2", "cs": "Vy\u010derp\u00e1n\u00ed za\u0159\u00edzen\u00ed pro s\u00e1n\u00ed je um\u00edst\u011bno nejhloub\u011bji v marin\u011b", "hu": "Szennyv\u00edz pump\u00e1l\u00e1sa a marina legt\u00e1volabbi r\u00e9sz\u00e9n", "fi": "Imutyhjennys sataman per\u00e4ll\u00e4", "bg": "\u0418\u0437\u0441\u043c\u0443\u043a\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u043e\u0442\u043f\u0430\u0434\u044a\u0446\u0438 \u0432\u044a\u0432 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430", "sr": "Usisavanje na samom kraju marine", "et": "L\u00e4bipesu k\u00f5ige kaugemal sadamas", "lv": "Izs\u016bkn\u0113\u0161anas stacija pie pa\u0161as jahtu piest\u0101tnes malas", "lt": "Nuotek\u0173 i\u0161siurbimas uosto gilumoje"}
Spro Båthavn: {"base": "se", "no": "Litt grunt helt innerst i hj\u00f8rnet.", "se": "Lite grunt l\u00e4ngst in i h\u00f6rnet.", "en": "A bit shallow in the very corner.", "da": "Lidt lavvandet l\u00e6ngst inde i hj\u00f8rnet.", "fr": "Un peu peu profond dans le coin le plus int\u00e9rieur.", "de": "Etwas seicht ganz in der Ecke.", "es": "Poco profundo en el rinc\u00f3n m\u00e1s interior.", "it": "Un po' poco profondo nell'angolo.", "pt": "Pouco fundo no canto mais interno.", "nl": "Beetje ondiep helemaal in de hoek.", "pl": "Troch\u0119 p\u0142ytko w samym rogu.", "uk": "\u0422\u0440\u043e\u0445\u0438 \u043c\u0456\u043b\u043a\u043e\u0432\u043e\u0434\u0434\u044f \u0432 \u0441\u0430\u043c\u043e\u043c\u0443 \u043a\u0443\u0442\u043a\u0443.", "ro": "Pu\u021bin ad\u00e2nc \u00een col\u021bul cel mai \u00eendep\u0103rtat.", "tr": "K\u00f6\u015fenin en dibinde s\u0131\u011f.", "el": "\u039b\u03af\u03b3\u03bf \u03c1\u03b7\u03c7\u03ac \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03ba\u03c1\u03b7 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b3\u03c9\u03bd\u03af\u03b1\u03c2.", "cs": "Mal\u00e1 hloubka v rohu.", "hu": "Kicsit sek\u00e9ly a sarokban.", "fi": "V\u00e4h\u00e4n matalaa aivan nurkassa.", "bg": "\u0414\u043e\u0441\u0442\u0430 \u043f\u043b\u0438\u0442\u043a\u043e \u0432 \u043d\u0430\u0439-\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0438\u044f \u044a\u0433\u044a\u043b.", "sr": "Malo je plitko u samom \u0107o\u0161ku.", "et": "Natuke madal rannik isegi nurgas.", "lv": "Nedaudz sekls pa\u0161\u0101 st\u016br\u012b.", "lt": "\u0160iek tiek seklu pa\u010diame kampe."}
Spro Båthavn: {"base": "se", "no": "Omr\u00e5det er fortsatt en byggeplass i september 2025.", "se": "Omr\u00e5det \u00e4r fortfarande en bygnaddsplats i September 2025.", "en": "The area is still a construction site in September 2025.", "da": "Omr\u00e5det er stadig en byggeplads i september 2025.", "fr": "La zone est encore un chantier de construction en septembre 2025.", "de": "Das Gebiet ist im September 2025 noch eine Baustelle.", "es": "El \u00e1rea sigue siendo un lugar de construcci\u00f3n en septiembre de 2025.", "it": "L'area \u00e8 ancora un cantiere a settembre 2025.", "pt": "A \u00e1rea ainda ser\u00e1 um canteiro de obras em setembro de 2025.", "nl": "Het gebied is nog steeds een bouwplaats in september 2025.", "pl": "Obszar jest nadal placem budowy we wrze\u015bniu 2025 roku.", "uk": "\u0426\u044f \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043e\u0440\u0456\u044f \u0432\u0441\u0435 \u0449\u0435 \u0454 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043b\u044c\u043d\u0438\u043c \u043c\u0430\u0439\u0434\u0430\u043d\u0447\u0438\u043a\u043e\u043c \u0443 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043d\u0456 2025 \u0440\u043e\u043a\u0443.", "ro": "Zona este \u00eenc\u0103 un \u0219antier de construc\u021bii \u00een septembrie 2025.", "tr": "B\u00f6lge Eyl\u00fcl 2025'te hala bir in\u015faat sahas\u0131d\u0131r.", "el": "\u0397 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03b5\u03be\u03b1\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c1\u03b3\u03bf\u03c4\u03ac\u03be\u03b9\u03bf \u03c4\u03bf\u03bd \u03a3\u03b5\u03c0\u03c4\u03ad\u03bc\u03b2\u03c1\u03b9\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 2025.", "cs": "Oblast je st\u00e1le stavebn\u00edm m\u00edstem v z\u00e1\u0159\u00ed 2025.", "hu": "A ter\u00fclet m\u00e9g mindig \u00e9p\u00edt\u00e9si ter\u00fclet 2025 szeptember\u00e9ben.", "fi": "Alue on edelleen rakennusty\u00f6maa syyskuussa 2025.", "bg": "\u041c\u044f\u0441\u0442\u043e\u0442\u043e \u0432\u0441\u0435 \u043e\u0449\u0435 \u0435 \u0441\u0442\u0440\u043e\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0430 \u043f\u043b\u043e\u0449\u0430\u0434\u043a\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0437 \u0441\u0435\u043f\u0442\u0435\u043c\u0432\u0440\u0438 2025 \u0433.", "sr": "Podru\u010dje je jo\u0161 uvek gradili\u0161te u septembru 2025 godine.", "et": "Piirkond on endiselt ehitusplats 2025. aasta septembris.", "lv": "\u0160\u012b teritorija joproj\u0101m b\u016bs b\u016bvlaukums 2025. gada septembr\u012b.", "lt": "Vietov\u0117 vis dar yra statybos aik\u0161tel\u0117 2025 met\u0173 rugs\u0117j\u012f."}
Spro Båthavn
Satelite image of Spro Båthavn

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Spro Båthavn.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Installations disponibles: Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Toilettes, Évacuation des eaux usées, Zone de baignade.

Mis à jour le 17. Sep 2025. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai.

Mis à jour le 17. Sep 2025. Mettre à jour le mouillage.

Informations de contact

site web: sprobathavn.no/

téléphone: Ajouter un numéro de téléphone

email: Add email

Descriptions et avis

Kat Meinen dit :

zone

qualités maritimes

description

Marina toute neuve, bien protégée par des murs de pierre élevés autour du port. Plusieurs mètres de places pour les invités (le long du quai) ou des places marquées en vert entre les corps-morts. Les places le long du quai sont assez élevées et conviennent moins bien aux bateaux bas/petits.
En ce moment (sept. 2025), l'endroit est encore en construction, avec tout le bruit que cela implique.
Malheureusement, il n'y a pas de magasins dans la région, mais il y a un arrêt de bus pour se rendre au village le plus proche ou au centre commercial.

[translated from Swedish with AI]

1 x helpful | written on 19. Sep 2025

HarbourMaps (site admin) dit :

description

Sur les cartes marines, un haut-fond est marqué au milieu de l'entrée du port. Celui-ci aurait été apparemment dynamité.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 30. Jul 2025

Rune Hansen dit :

zone

qualités maritimes

description

Une superbe jetée pour invités avec une station de vidange. Située à Fagerstrand sur Nesodden. Grande profondeur. Place pour de grands bateaux. Restaurant avec terrasse sur la jetée.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 28. Jun 2025

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Spro Båthavn

Installations

Installations disponibles : Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Toilettes, Évacuation des eaux usées, Zone de baignade.

Mis à jour le 17. Sep 2025. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai.

Mis à jour le 17. Sep 2025. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

81 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Man 25 Mai 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 26 Mai 8m/s 2m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 1 hour and 59 minutes ago (Lundi 25 Mai 04:28). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à 16. Mar 2025. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Spro Båthavn

Sam 23 Mai 2026

S/Y SUNLINER [MMSI: 258329520]

Sam 02 Mai 2026

MEDVIND [MMSI: 258007070]

Ven 01 Mai 2026

FELICIA [MMSI: 258132730]

Sam 28 Mar 2026

FADE [MMSI: 258553410]

Dim 12 Oct 2025

BEONSEA III [MMSI: 258028310]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Spro Båthavn, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Kat Meinen, Jøran Olsson, Rune Hansen and Olav Pekeberg

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Spro Båthavn

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports