Kristianopel Gästhamn

Marina

favoritt

Region: Sweden (2165), Blekinge (80), Karlskrona (28) and Fågelmara (2)

Kristianopel Gästhamn: {"base": "se", "no": "Foto: Karlskrona kommune", "se": "Photo: Karlskrona kommun", "en": "Photo: Karlskrona municipality", "da": "Foto: Karlskrona kommune", "fr": "Photo: Commune de Karlskrona", "de": "Foto: Gemeinde Karlskrona", "es": "Foto: municipio de Karlskrona", "it": "Foto: Comune di Karlskrona", "pt": "Foto: Comuna de Karlskrona", "nl": "Foto: Gemeente Karlskrona", "pl": "Zdj\u0119cie: Gmina Karlskrona", "uk": "\u0424\u043e\u0442\u043e: Kommun Karlskrona", "ro": "Fotografie: comuna Karlskrona", "tr": "Foto\u011fraf: Karlskrona belediyesi", "el": "\u03a6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1: Karlskrona kommun", "cs": "Foto: Obec Karlskrona", "hu": "Fot\u00f3: Karlskrona \u00f6nkorm\u00e1nyzat", "fi": "Valokuva: Karlskronan kunta", "bg": "\u0421\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430: \u043e\u0431\u0449\u0438\u043d\u0430 \u041a\u0430\u0440\u043b\u0441\u043a\u0440\u0443\u043d\u0430", "sr": "Fotografija: Op\u0161tina Karlskrona", "et": "Foto: Karlskrona vald", "lv": "Foto: Karlskrona pa\u0161vald\u012bba", "lt": "Nuotrauka: Karlskronos savivaldyb\u0117"}
Kristianopel Gästhamn: {"base": "no", "no": "\u00d8stre brygge med b\u00f8yer", "se": "\u00d6stra bryggan med bojar", "en": "Eastern pier with buoys", "da": "\u00d8stre kaj med b\u00f8jer", "fr": "Quai est avec des bou\u00e9es", "de": "\u00d6stlicher Kai mit Bojen", "es": "Muelle oriental con boyas", "it": "Molo orientale con boe", "pt": "Cais Leste com boias", "nl": "Oostelijke steiger met boeien", "pl": "Wschodni pomost z boiami", "uk": "\u0421\u0445\u0456\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0437 \u0431\u0443\u044f\u043c\u0438", "ro": "Centrul estic cu geamanduri", "tr": "Do\u011fu iskele \u015famand\u0131ral\u0131", "el": "\u0391\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b5\u03c2", "cs": "V\u00fdchodn\u00ed molo s b\u00f3jemi", "hu": "Keleti m\u00f3l\u00f3 b\u00f3j\u00e1kkal", "fi": "It\u00e4inen laituri poijuilla", "bg": "\u0418\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043a\u0435\u0439 \u0441 \u0431\u0443\u0439\u043e\u0432\u0435", "sr": "Isto\u010dno pristani\u0161te sa bovama", "et": "Idakaai koos poide", "lv": "Austrumu piest\u0101tne ar bojas", "lt": "Rytin\u0117 prieplauka su pl\u016bdurais"}
Kristianopel Gästhamn: {"base": "en", "no": "Utenfor sesongen (mai 2025) er det ikke n\u00f8dvendig \u00e5 reservere, men ikke forvent noen kaffebutikker. Ellers er det et fint og hyggelig sted.", "se": "Utanf\u00f6r s\u00e4songen (maj 2025) beh\u00f6ver du inte boka men f\u00f6rv\u00e4nta dig inget k\u00f6p av kaffe.<br>Annars en trevlig och behaglig plats.", "en": "Off season (May 2025) no need to book but do not except any shopping of coffee.\r\nOtherwise a nice pleasant place.", "da": "Uden for s\u00e6sonen (maj 2025) er der ingen grund til at reservere, men forvent ikke nogen mulighed for at k\u00f8be kaffe. Ellers et dejligt og behageligt sted.", "fr": "Hors saison (mai 2025), pas besoin de r\u00e9server mais n'attendez pas de possibilit\u00e9 de faire des courses ou de prendre un caf\u00e9. Autrement, un endroit agr\u00e9able et plaisant.", "de": "Au\u00dferhalb der Saison (Mai 2025) keine Reservierung notwendig, aber erwarten Sie keinen Kaffeeverkauf. Ansonsten ein sch\u00f6ner angenehmer Ort.", "es": "Fuera de temporada (mayo de 2025) no es necesario reservar, pero no espere ninguna tienda de caf\u00e9. De lo contrario, un lugar agradable y placentero.", "it": "Fuori stagione (Maggio 2025) non \u00e8 necessario prenotare ma non aspettatevi nessun negozio di caff\u00e8. Altrimenti, un posto piacevole e carino.", "pt": "Fora de temporada (Maio de 2025) n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio reservar, mas n\u00e3o espere encontrar qualquer loja de caf\u00e9. No entanto, \u00e9 um lugar agrad\u00e1vel e agrad\u00e1vel.", "nl": "Buiten het seizoen (mei 2025) is reserveren niet nodig, maar verwacht geen winkels of koffie. Verder een fijne, aangename plek.", "pl": "Poza sezonem (maj 2025) nie ma potrzeby rezerwacji, ale nie spodziewaj si\u0119 \u017cadnych zakup\u00f3w kawy. Inaczej to mi\u0142e, przyjemne miejsce.", "uk": "\u041f\u043e\u0437\u0430\u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u043d\u044f (\u0442\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u044c 2025 \u0440\u043e\u043a\u0443) \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u0431\u0440\u043e\u043d\u044e\u0432\u0430\u0442\u0438, \u0430\u043b\u0435 \u043d\u0435 \u0440\u043e\u0437\u0440\u0430\u0445\u043e\u0432\u0443\u0439\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043a\u0443\u043f\u0456\u0432\u043b\u044e \u043a\u0430\u0432\u0438. \u0412 \u0456\u043d\u0448\u043e\u043c\u0443, \u043f\u0440\u0438\u0454\u043c\u043d\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435.", "ro": "\u00cen afara sezonului (mai 2025) nu este nevoie s\u0103 face\u021bi rezervare, dar nu v\u0103 a\u0219tepta\u021bi la cump\u0103r\u0103turi sau cafea. \u00cen rest, un loc pl\u0103cut \u0219i agreabil.", "tr": "Sezon d\u0131\u015f\u0131 (May\u0131s 2025) rezervasyon gerekmez ancak kahve al\u0131\u015fveri\u015fi yapmay\u0131 beklemeyin. Aksi takdirde ho\u015f ve keyifli bir yer.", "el": "\u0395\u03ba\u03c4\u03cc\u03c2 \u03b5\u03c0\u03bf\u03c7\u03ae\u03c2 (\u039c\u03ac\u03b9\u03bf\u03c2 2025) \u03b4\u03b5\u03bd \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03bd\u03ac\u03b3\u03ba\u03b7 \u03ba\u03c1\u03ac\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03bc\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03c6\u03b5\u03c4\u03ad\u03c1\u03b9\u03b5\u03c2 \u03ae \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03c4\u03ae\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1. \u039a\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b1 \u03ac\u03bb\u03bb\u03b1, \u03bc\u03b9\u03b1 \u03c9\u03c1\u03b1\u03af\u03b1 \u03b5\u03c5\u03c7\u03ac\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b7 \u03c4\u03bf\u03c0\u03bf\u03b8\u03b5\u03c3\u03af\u03b1.", "cs": "Mimo sez\u00f3nu (kv\u011bten 2025) nen\u00ed pot\u0159eba rezervace, ale ne\u010dekejte \u017e\u00e1dn\u00e9 mo\u017enosti k n\u00e1kupu nebo k\u00e1vu. Jinak p\u0159\u00edjemn\u00e9 m\u00edsto.", "hu": "Szezonon k\u00edv\u00fcl (2025 m\u00e1jusa) nem sz\u00fcks\u00e9ges foglalni, de ne sz\u00e1m\u00edtson k\u00e1v\u00e9v\u00e1s\u00e1rl\u00e1si lehet\u0151s\u00e9gre. Egy\u00e9bk\u00e9nt egy kellemes hely.", "fi": "Sesongin ulkopuolella (toukokuu 2025) ei tarvitse varata, mutta \u00e4lk\u00e4\u00e4 odottako ostavan kahvia. Muuten miellytt\u00e4v\u00e4 paikka.", "bg": "\u0418\u0437\u0432\u044a\u043d \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u0430 (\u043c\u0430\u0439 2025) \u043d\u044f\u043c\u0430 \u043d\u0443\u0436\u0434\u0430 \u043e\u0442 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0430\u0446\u0438\u0438, \u043d\u043e \u043d\u0435 \u043e\u0447\u0430\u043a\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d\u0438 \u0437\u0430 \u043a\u0430\u0444\u0435. \u0412\u044a\u043f\u0440\u0435\u043a\u0438 \u0442\u043e\u0432\u0430, \u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u043e \u0438 \u0443\u044e\u0442\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e.", "sr": "Van sezone (maj 2025) nema potrebe za rezervacijom, ali ne o\u010dekujte kupovinu kafe. Ina\u010de, prijatno mesto.", "et": "Hooajav\u00e4lisel ajal (mai 2025) pole vaja broneerida, kuid \u00e4rge oodake kohvi ostmise v\u00f5imalust. Muidu on see kena ja meeldiv koht.", "lv": "\u0100rpus sezonas (2025. gada maijs) nav nepiecie\u0161ams rezerv\u0113t, ta\u010du nav sagaid\u0101ma kafijas iepirk\u0161an\u0101s. Cit\u0101di pat\u012bkama vieta.", "lt": "Ne sezono metu (2025 m. gegu\u017e\u0117s m\u0117n.) nereikia rezervuoti, ta\u010diau nesitik\u0117kite kavos pirkimo. Kitais atvejais - maloni vieta."}
Kristianopel Gästhamn
Kristianopel Gästhamn: {"base": "en", "no": "Liten havn, det er dusjer og str\u00f8m. Ingen butikker.", "se": "Liten hamn, det finns duschar & elektricitet. Inga butiker.", "en": "Small harbour, there is showers & electricity. No shops.", "da": "Lille havn, der er brusere & elektricitet. Ingen butikker."}
Kristianopel Gästhamn
Kristianopel Gästhamn
{"base": "se", "no": "Kristianopel Gjestehavn", "se": "Kristianopel G\u00e4sthamn", "en": "Kristianopel Guest Harbour", "da": "Kristianopel G\u00e6stehavn"}
{"base": "se", "no": "Kristianopel Gjestehavn", "se": "Kristianopel G\u00e4sthamn", "en": "Kristianopel Guest Harbour", "da": "Kristianopel G\u00e6stehavn"}
{"base": "se", "no": "Kristianopel Gjestehavn Havnemester", "se": "Kristianopel G\u00e4sthamn Hafenmeister", "en": "Kristianopel Guest Harbor Harbourmaster", "da": "Kristianopel G\u00e6stehavn Havnemester"}
{"base": "se", "no": "Kristianopel Gjestehavn", "se": "Kristianopel G\u00e4sthamn", "en": "Kristianopel Guest Harbor", "da": "Kristianopel G\u00e6stehavn"}
{"base": "se", "no": "Kristianopel Gjestehavn", "se": "Kristianopel G\u00e4sthamn", "en": "Kristianopel Guest Harbour", "da": "Kristianopel G\u00e6stehavn"}
Kristianopel Gästhamn: {"base": "no", "no": "\u00c5pningen i moloen", "se": "\u00d6ppningen i v\u00e5gbrytaren", "en": "The opening in the breakwater", "da": "\u00c5bningen i molen", "fr": "L'ouverture dans la jet\u00e9e", "de": "Die \u00d6ffnung in der Mole", "es": "La apertura en el espig\u00f3n", "it": "L'apertura nel molo", "pt": "Abertura no quebra-mar", "nl": "De opening in de golfbreker", "pl": "Otwarcie w falochronie", "uk": "\u0412\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0442\u044f \u0432 \u043c\u043e\u043b\u0443", "ro": "Deschiderea \u00een dig", "tr": "Dalgak\u0131randaki a\u00e7\u0131l\u0131\u015f", "el": "\u03a4\u03bf \u03ac\u03bd\u03bf\u03b9\u03b3\u03bc\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03b8\u03c1\u03b1\u03cd\u03c3\u03c4\u03b7", "cs": "Otev\u0159en\u00ed v molu", "hu": "A m\u00f3l\u00f3 ny\u00edl\u00e1sa", "fi": "Aukko aallonmurtajassa", "bg": "\u041e\u0442\u0432\u0430\u0440\u044f\u043d\u0435\u0442\u043e \u0432 \u0432\u043e\u043b\u043d\u043e\u043b\u043e\u043c\u0430", "sr": "Otvaranje u lukobranu", "et": "Molo avaus", "lv": "Atvere mol\u0101", "lt": "Anga molas"}
Kristianopel Gästhamn: {"base": "no", "no": "Innseilingen", "se": "Inseglingen", "en": "The Entrance", "da": "Indsejlingen", "fr": "L'entr\u00e9e", "de": "Einlaufen", "es": "La entrada", "it": "L'ingresso al porto", "pt": "Entrada", "nl": "De Toegang", "pl": "Podp\u0142ywanie", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Intrarea", "tr": "Liman A\u011fz\u0131", "el": "\u0397 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03b3\u03b3\u03b9\u03c3\u03b7", "cs": "Vjezd", "hu": "Bej\u00e1rat", "fi": "Sis\u00e4\u00e4npurjehdus", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434\u044f\u0449\u0438\u0442\u0435 \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0438", "sr": "\u0423\u043b\u0430\u0437", "et": "Sisses\u00f5it", "lv": "Iebrauk\u0161ana", "lt": "\u012eplaukimas"}
Kristianopel Gästhamn: {"base": "no", "no": "Vestre brygge med b\u00f8yer", "se": "V\u00e4stra bryggan med bojar", "en": "West pier with buoys", "da": "Vestre bro med b\u00f8jer", "fr": "Quai ouest avec bou\u00e9es", "de": "Westliche Pier mit Bojen", "es": "Muelle oeste con boyas", "it": "Banchina ovest con boe", "pt": "Cais oeste com boias", "nl": "Westelijke pier met boeien", "pl": "Zachodnie nabrze\u017ce z boiami", "uk": "\u0417\u0430\u0445\u0456\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0437 \u0431\u0443\u044f\u043c\u0438", "ro": "Debarcaderul de Vest cu geamanduri", "tr": "Bat\u0131 iskele babalar\u0131yla", "el": "\u0394\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b5\u03c2", "cs": "Z\u00e1padn\u00ed molo s b\u00f3jemi", "hu": "Nyugati m\u00f3l\u00f3 b\u00f3ly\u00e1kkal", "fi": "L\u00e4nsilaituri poijujen kanssa", "bg": "\u0417\u0430\u043f\u0430\u0434\u0435\u043d \u043a\u0435\u0439 \u0441 \u0431\u0443\u0439\u043e\u0432\u0435", "sr": "\u0417\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0438 \u043c\u043e\u0441\u0442 \u0441\u0430 \u0431\u043e\u0432\u0435", "et": "L\u00e4\u00e4ne kai koos poiadega", "lv": "Rietumu piest\u0101tne ar bojas", "lt": "Vakarinis prieplauka su pl\u016bdurais"}
Kristianopel Gästhamn: {"base": "no", "no": "Sanit\u00e6r i bakgrunnen", "se": "Sanit\u00e4r i bakgrunden", "en": "Sanitary facilities in the background", "da": "Sanit\u00e6re faciliteter i baggrunden", "fr": "Sanitaires \u00e0 l'arri\u00e8re-plan", "de": "Sanit\u00e4r im Hintergrund", "es": "Sanitarios en el fondo", "it": "Servizi igienici sullo sfondo", "pt": "Sanit\u00e1rio ao fundo", "nl": "Sanitair op de achtergrond", "pl": "Zaplecze sanitarne w tle", "uk": "\u0421\u0430\u043d\u0456\u0442\u0430\u0440\u043d\u0456 \u0443\u043c\u043e\u0432\u0438 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u043d\u044c\u043e\u043c\u0443 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0456", "ro": "Sanitar \u00een fundal", "tr": "Arka planda sanitasyon", "el": "\u03a5\u03b3\u03b5\u03b9\u03bf\u03bd\u03bf\u03bc\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b5\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03c4\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c3\u03ba\u03ae\u03bd\u03b9\u03bf", "cs": "Sanit\u00e1rn\u00ed za\u0159\u00edzen\u00ed v pozad\u00ed", "hu": "Szanit\u00e1ris l\u00e9tes\u00edtm\u00e9ny a h\u00e1tt\u00e9rben", "fi": "Saniteetti taustalla", "bg": "\u0421\u0430\u043d\u0438\u0442\u0430\u0440\u0435\u043d \u0432\u044a\u0437\u0435\u043b \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u043d", "sr": "\u0421\u0430\u043d\u0438\u0442\u0430\u0440\u043d\u0438 \u0447\u0432\u043e\u0440 \u0443 \u043f\u043e\u0437\u0430\u0434\u0438\u043d\u0438", "et": "Tualetid taustal", "lv": "Sanit\u0101rie pakalpojumi fon\u0101", "lt": "Sanitarijos fone"}
Kristianopel Gästhamn: {"base": "no", "no": "Noen f\u00e5 plasser nord for moloen", "se": "N\u00e5gra f\u00e5 platser norr om v\u00e5gbrytaren", "en": "Some few spots north of the breakwater", "da": "Nogle f\u00e5 pladser nord for molen", "fr": "Quelques places au nord de la digue", "de": "Einige wenige Pl\u00e4tze n\u00f6rdlich der Mole", "es": "Algunas pocas plazas al norte del malec\u00f3n", "it": "Alcuni posti a nord del molo", "pt": "Alguns poucos lugares ao norte do quebra-mar", "nl": "Enkele plaatsen ten noorden van de golfbreker", "pl": "Kilka miejsc na p\u00f3\u0142noc od falochronu", "uk": "\u041a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0430 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447 \u0432\u0456\u0434 \u043c\u043e\u043b\u0443", "ro": "C\u00e2teva locuri la nord de dig", "tr": "Dalgak\u0131ran\u0131n kuzeyinde baz\u0131 yerler", "el": "\u039b\u03af\u03b3\u03b5\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03b8\u03c1\u03b1\u03cd\u03c3\u03c4\u03b7", "cs": "N\u011bkolik m\u00e1lo m\u00edst severn\u011b od vlnolamu", "hu": "N\u00e9h\u00e1ny hely az \u00e9szaki oldalon a hull\u00e1mt\u00f6r\u0151n\u00e9l", "fi": "Muutama paikka aallonmurtajan pohjoispuolella", "bg": "\u041d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e \u043e\u0442 \u0432\u044a\u043b\u043d\u043e\u043b\u043e\u043c\u0430", "sr": "Nekoliko mesta severno od mola", "et": "M\u00f5ned kohad p\u00f5hjapool muulist", "lv": "Da\u017eas vietas zieme\u013cos no molas", "lt": "Keletas viet\u0173 \u012f \u0161iaur\u0119 nuo molas"}
Satelite image of Kristianopel Gästhamn

📸 Carica una foto

Mostra le tue foto e aiuta gli altri a pianificare il loro viaggio verso Kristianopel Gästhamn.harbourmaps.com è creato dalla comunità velica, in uno sforzo collettivo per rendere la navigazione più semplice e divertente. Caricare una foto richiede meno di un minuto e può essere fatto dal telefono, tablet o laptop.

📸 Carica una foto

Servizi

Servizi disponibili: Corrente di banchina, Acqua dolce per barche, Doccia, Bagno, Lavanderia, Smaltimento delle acque reflue, Zona di balneazione.

Aggiornato il 10. Jul 2026. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Opzioni per l'ormeggio in questo porto: Ormeggio al molo, Ancoraggio.

Aggiornato il 10. Jul 2026. Aggiorna ormeggio.

Informazioni di contatto

sito web: kristianopelresort.se/gasthamn/

telefono: Aggiungi numero di telefono

email: Add email

Descrizioni e recensioni

ArOp dice:

area

qualità marittime

descrizione

Un posto molto bello. Vecchie piccole case, chiesa in pietra del XVII secolo e mura di fortificazione intorno alla città vecchia. Molti ristoranti e molta attività presso il porto.

Ottimi servizi igienici. La doccia si paga extra. L'impianto delle docce è un po' logoro.

L'ingresso al porto è ben segnalato. Il porto è abbastanza stretto. La maggior parte dei posti è all'interno di una bassa diga di pietra. Il vento può venire da diverse direzioni. La maggiore profondità è a destra.

Ci si ormeggia a moli di legno con la prua e la poppa alla boa. C'è spazio per barche fino a 46 piedi tra la boa e i moli.

Il pagamento avviene tramite codice QR e sito web con carta.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 10. Jul 2026

CONZISKA dice:

area

qualità marittime

descrizione

Il porto turistico dispone di una buona dotazione di prese elettriche e allacciamenti per l'acqua, docce, servizi igienici. C'è anche un piccolo negozio dove è possibile acquistare generi alimentari e altre cose. Il numero di posti barca nel porto turistico è limitato, quindi durante l'alta stagione può essere difficile trovare un posto. Si consiglia di prenotare in anticipo. Con venti orientali, il porto può diventare molto agitato.

[translated from German with AI]

1 x helpful | written on 13. Feb 2025

HarbourMaps (site admin) dice:

descrizione

Profondità del porto: 1,5-2,8 m, Posti per ospiti: 50 (90) 7 boe fuori dal molo, Ormeggio: boa/ancora

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Conosci questo porto? È di grande aiuto per gli altri marinai se aggiungi una breve descrizione o una recensione del porto.

📜 Aggiungi descrizione

Mappa di Kristianopel Gästhamn

Servizi

Servizi disponibili: Corrente di banchina, Acqua dolce per barche, Doccia, Bagno, Lavanderia, Smaltimento delle acque reflue, Zona di balneazione.

Aggiornato il 10. Jul 2026. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Opzioni per l'ormeggio in questo porto: Ormeggio al molo, Ancoraggio.

Aggiornato il 10. Jul 2026. Aggiorna ormeggio.

Protezione contro il vento

Protezione la prossima notte

91 punti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 19 Jul 18:00 0:00 7m/s 1m/s

Vuoi sapere come funziona il punteggio del vento? Allora dovresti leggere questa spiegazione.

Le previsioni del vento provengono da yr.no (Istituto Meteorologico Norvegese), e sono state aggiornate l'ultima volta 1 hour and 4 minutes ago (Sabato 18 Luglio 14:28). La prossima notte, la valutazione mostra l'ora peggiore tra le 22:00 e le 08:00 della notte successiva. Consigliamo di controllare più fonti per le previsioni del vento.windy.com è un buon sito web per mostrare sistemi di vento più grandi.

Le direzioni di sicurezza per questo porto sono state aggiunte a 27. Oct 2023. Clicca qui per modificare.

Ultime visite a Kristianopel Gästhamn

Ven 17 Lug 2026

VITESSE [MMSI: 265521590]

Gio 16 Lug 2026

SOLENNE [MMSI: 265702150]

LAA LAA LAND [MMSI: 230176680]

AVENIR [MMSI: 265626470]

JAMANA [MMSI: 211293040]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Kristianopel Gästhamn, as well as statistics about the ships that visits

Aggiungi questo porto a un viaggio

Registrati ora

Scegli una data diversa da oggi

Importante: Quando effettui il check-in in un porto, lo aggiungi a un viaggio su questo sito web. Non stai prenotando un posto nel marina.

Contributori

Utenti che hanno contribuito a questa pagina: Jacob Jernström, HarbourMaps (site admin), ArOp, Arjen Weber, mika öyry, CONZISKA and Dominig ar Foll

harbourmaps.com viene aggiornato dalla comunità nautica. Quando aggiungi informazioni, una recensione o immagini a questa pagina, vieni elencato qui con gli altri collaboratori (elenciamo il tuo nome utente, che può essere il tuo vero nome o uno pseudonimo).

Porti più vicini a Kristianopel Gästhamn

Filtra per

Porto naturale
Marina
Vento sicuro la prossima notte

Ordina per

ABC
Popolarità
Punteggio del vento per la prossima notte

0 porti

Mostra più porti