Vellerup Vig bouy

Porto naturale

favoritt

Region: Denmark (621), Sjælland (160), Isefjorden (28) and Kirke Hyllinge (9)

Vellerup Vig bouy: {"base": "en", "no": "Mot vest ser du hvor bredt det er", "se": "Till v\u00e4ster ser du hur bred den \u00e4r", "en": "To the west, you see how wide it is", "da": "Mod vest ser du, hvor bredt det er", "fr": "\u00c0 l'ouest, vous voyez combien il est large", "de": "Im Westen sehen Sie, wie breit es ist", "es": "Hacia el oeste, puedes ver lo ancho que es", "it": "Verso ovest, vedi quanto \u00e8 ampio", "pt": "A oeste, voc\u00ea v\u00ea como \u00e9 ampla", "nl": "In het westen zie je hoe breed het is", "pl": "Na zach\u00f3d widzisz, jak szeroki jest", "uk": "\u041d\u0430 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0456 \u0432\u0438 \u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435, \u043d\u0430\u0441\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0432\u0456\u043d \u0448\u0438\u0440\u043e\u043a\u0438\u0439", "ro": "La vest, vede\u021bi c\u00e2t de larg este", "tr": "Bat\u0131ya do\u011fru, ne kadar geni\u015f oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcyorsunuz", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac, \u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c0\u03cc\u03c3\u03bf \u03b5\u03c5\u03c1\u03cd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9", "cs": "Na z\u00e1pad\u011b vid\u00edte, jak \u0161irok\u00e9 to je", "hu": "Nyugatra l\u00e1tod, milyen sz\u00e9les", "fi": "L\u00e4nteen p\u00e4in n\u00e4et kuinka leve\u00e4 se on", "bg": "\u041d\u0430 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434 \u0432\u0438\u0436\u0434\u0430\u0442\u0435 \u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u0435 \u0448\u0438\u0440\u043e\u043a", "sr": "Na zapadu, vidite koliko je \u0161iroko", "et": "L\u00e4\u00e4nes n\u00e4ed, kui lai see on", "lv": "Uz rietumiem j\u016bs redzat, cik pla\u0161s tas ir", "lt": "\u012e vakarus matote, koks jis platus"}
Vellerup Vig bouy: {"base": "en", "no": "Fra s\u00f8rkysten er det et lite landsted n\u00e6r denne veien du ikke ville forvente.<br>Vi gikk i en time til et supermarked.<br>P\u00e5 nordsiden er det en liten lekeplass.", "se": "Fr\u00e5n sydkusten finns det en liten landningsplats n\u00e4ra denna v\u00e4g som du inte skulle f\u00f6rv\u00e4nta dig. Vi gick en timme till en mataff\u00e4r. P\u00e5 norra sidan finns en liten lekplats.", "en": "From the south coast, there is a little landing place near this road you would not expect.\r\nWe walked in an hour to a supermarket\r\nOn the north side is a little playingground", "da": "Fra sydkysten er der en lille landingsplads n\u00e6r denne vej, som du ikke ville forvente. Vi gik en time til et supermarked. P\u00e5 nordsiden er der en lille legeplads.", "fr": "Depuis la c\u00f4te sud, il y a un petit d\u00e9barcad\u00e8re pr\u00e8s de cette route que vous ne vous attendriez pas \u00e0 trouver.<br>Nous avons march\u00e9 pendant une heure jusqu'\u00e0 un supermarch\u00e9.<br>Du c\u00f4t\u00e9 nord, il y a une petite aire de jeux.", "de": "Von der S\u00fcdk\u00fcste aus gibt es in der N\u00e4he dieser Stra\u00dfe einen kleinen Anlegeplatz, den man nicht erwarten w\u00fcrde.<br/>Wir gingen in einer Stunde zu einem Supermarkt.<br/>Auf der Nordseite befindet sich ein kleiner Spielplatz.", "es": "Desde la costa sur, hay un peque\u00f1o lugar de desembarco cerca de esta carretera que no esperar\u00edas.<br> Caminamos una hora hasta un supermercado.<br> En el lado norte hay un peque\u00f1o parque infantil", "it": "Dalla costa sud, c'\u00e8 un piccolo punto di sbarco vicino a questa strada che non vi aspettereste. Abbiamo camminato per un'ora per arrivare a un supermercato. Sul lato nord c'\u00e8 un piccolo parco giochi.", "pt": "Da costa sul, h\u00e1 um pequeno ponto de desembarque perto desta estrada que voc\u00ea n\u00e3o esperaria.<br>Caminhamos por uma hora at\u00e9 um supermercado.<br>No lado norte h\u00e1 um pequeno parque infantil.", "nl": "Vanaf de zuidkust is er een kleine aanlegplaats nabij deze weg die je niet zou verwachten.<br>We liepen in een uur naar een supermarkt.<br>Aan de noordzijde is een kleine speeltuin.", "pl": "Od po\u0142udniowego wybrze\u017ca znajduje si\u0119 ma\u0142e miejsce do l\u0105dowania blisko tej drogi, kt\u00f3rego by\u015b si\u0119 nie spodziewa\u0142.<br>Przeszli\u015bmy godzin\u0119 do supermarketu.<br>Po p\u00f3\u0142nocnej stronie znajduje si\u0119 ma\u0142y plac zabaw.", "uk": "\u0417 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u0443\u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0436\u044f \u0454 \u043d\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443 \u0431\u0456\u043b\u044f \u0446\u0456\u0454\u0457 \u0434\u043e\u0440\u043e\u0433\u0438, \u044f\u043a\u043e\u0433\u043e \u0432\u0438 \u043d\u0435 \u043e\u0447\u0456\u043a\u0443\u0432\u0430\u043b\u0438.<br>\u041c\u0438 \u0439\u0448\u043b\u0438 \u043e\u0434\u043d\u0443 \u0433\u043e\u0434\u0438\u043d\u0443 \u0434\u043e \u0441\u0443\u043f\u0435\u0440\u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0442\u0443.<br>\u0417 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u0454 \u043d\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0442\u044f\u0447\u0438\u0439 \u043c\u0430\u0439\u0434\u0430\u043d\u0447\u0438\u043a.", "ro": "De pe coasta de sud, exist\u0103 un mic loc de acostare l\u00e2ng\u0103 acest drum la care nu te-ai a\u0219tepta.<br>Am mers pe jos timp de o or\u0103 p\u00e2n\u0103 la un supermarket.<br>Pe partea de nord, exist\u0103 un mic loc de joac\u0103.", "tr": "G\u00fcney sahilinden, bu yolun yak\u0131n\u0131nda beklenmedik k\u00fc\u00e7\u00fck bir indirme yeri var.<br>Bir s\u00fcpermarkete bir saatte y\u00fcr\u00fcd\u00fck.<br>Kuzey taraf\u0131nda k\u00fc\u00e7\u00fck bir oyun alan\u0131 var.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 \u03b1\u03ba\u03c4\u03ae, \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac \u03c3\u03b5 \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc\u03bd \u03c4\u03bf\u03bd \u03b4\u03c1\u03cc\u03bc\u03bf \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b8\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1\u03c4\u03b5. \u03a0\u03b5\u03c1\u03c0\u03b1\u03c4\u03ae\u03c3\u03b1\u03bc\u03b5 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03ce\u03c1\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c3\u03bf\u03cd\u03c0\u03b5\u03c1 \u03bc\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03c4. \u03a3\u03c4\u03b7 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03ae \u03c0\u03b1\u03b9\u03b4\u03b9\u03ba\u03ae \u03c7\u03b1\u03c1\u03ac.", "cs": "Ze ji\u017en\u00edho pob\u0159e\u017e\u00ed je u t\u00e9to cesty mal\u00e9 p\u0159ist\u00e1vac\u00ed m\u00edsto, kter\u00e9 byste ne\u010dekali.<br>Do\u0161li jsme za hodinu k supermarketu.<br>Na severn\u00ed stran\u011b je mal\u00e9 h\u0159i\u0161t\u011b.", "hu": "A d\u00e9li partt\u00f3l van egy kis kik\u00f6t\u0151hely ezen az \u00faton, amire nem sz\u00e1m\u00edtan\u00e1l. Egy \u00f3ra alatt s\u00e9t\u00e1ltunk el egy szupermarketbe. Az \u00e9szaki oldalon van egy kis j\u00e1tsz\u00f3t\u00e9r.", "fi": "Etel\u00e4rannikolta on pieni rantautumispaikka l\u00e4hell\u00e4 t\u00e4t\u00e4 tiet\u00e4, jota et odottaisi.\nK\u00e4velimme tunnin supermarkettiin.\nPohjoispuolella on pieni leikkipaikka.", "bg": "\u041e\u0442 \u044e\u0436\u043d\u0438\u044f \u0431\u0440\u044f\u0433 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0431\u043b\u0438\u0437\u043e \u0434\u043e \u0442\u043e\u0437\u0438 \u043f\u044a\u0442, \u043a\u043e\u0435\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0431\u0438\u0445\u0442\u0435 \u043e\u0447\u0430\u043a\u0432\u0430\u043b\u0438.<br>\u0425\u043e\u0434\u0438\u0445\u043c\u0435 \u043f\u0435\u0448\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043d \u0447\u0430\u0441 \u0434\u043e \u0441\u0443\u043f\u0435\u0440\u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0442<br>\u041d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0430 \u0434\u0435\u0442\u0441\u043a\u0430 \u043f\u043b\u043e\u0449\u0430\u0434\u043a\u0430", "sr": "Sa ju\u017ene obale, postoji mali dok pored ovog puta koji ne biste o\u010dekivali.<br>\u0160etali smo jedan sat do supermarketa.<br>Na severnoj strani je malo igrali\u0161te.", "et": "L\u00f5unarannikul on selle tee l\u00e4hedal v\u00e4ike maandumispaik, mida te ei oskaks oodata.<br>Me jalutasime tunni aja jooksul supermarketisse.<br>P\u00f5hjak\u00fcljel on v\u00e4ike m\u00e4nguv\u00e4ljak.", "lv": "No dienvidu puses krasta pie \u0161\u012b ce\u013ca ir neliela piest\u0101tne, ko j\u016bs var\u0113tu negaid\u012bt.<br> M\u0113s nog\u0101j\u0101m stundu uz lielveikalu.<br> Zieme\u013cu pus\u0113 ir neliels rota\u013claukums.", "lt": "Nuo pietin\u0117s pakrant\u0117s yra nedidel\u0117 prieplauka netoli \u0161io kelio, kurioje nesitik\u0117tum\u0117te. Mes \u0117jome valand\u0105 iki prekybos centro. \u0160iaurin\u0117je pus\u0117je yra nedidel\u0117 \u017eaidim\u0173 aik\u0161tel\u0117."}
Vellerup Vig bouy: {"base": "en", "no": "Til \u00f8st n\u00e5r du g\u00e5r inn", "se": "Till \u00f6ster n\u00e4r du g\u00e5r in", "en": "To the east as you go in", "da": "Mod \u00f8st, n\u00e5r du sejler ind", "fr": "\u00c0 l'est en entrant", "de": "\u00d6stlich, wenn Sie einfahren", "es": "Hacia el este al entrar", "it": "Verso est mentre entri", "pt": "A leste ao entrar", "nl": "Naar het oosten als je binnenvaart", "pl": "Na wsch\u00f3d, jak wp\u0142ywasz", "uk": "\u041d\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434, \u044f\u043a \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0435", "ro": "La est pe m\u0103sur\u0103 ce intra\u021bi", "tr": "\u0130\u00e7eri girerken do\u011fuya", "el": "\u03a3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c3\u03c4\u03b5", "cs": "Na v\u00fdchod, kdy\u017e vplouv\u00e1te", "hu": "Keletre, ahogy bem\u00e9sz", "fi": "Id\u00e4ss\u00e4 sis\u00e4\u00e4n ment\u00e4ess\u00e4", "bg": "\u041d\u0430 \u0438\u0437\u0442\u043e\u043a, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u0442\u0435", "sr": "Na istoku dok ulazite", "et": "Idas, kui sisse s\u00f5idad", "lv": "Uz austrumiem, kad dodaties iek\u0161\u0101", "lt": "\u012e rytus, kai \u012fplaukiate"}
Satelite image of Vellerup Vig bouy

📸 Carica una foto

Mostra le tue foto e aiuta gli altri a pianificare il loro viaggio verso Vellerup Vig bouy.harbourmaps.com è creato dalla comunità velica, in uno sforzo collettivo per rendere la navigazione più semplice e divertente. Caricare una foto richiede meno di un minuto e può essere fatto dal telefono, tablet o laptop.

📸 Carica una foto

Servizi

Servizi disponibili: Parco giochi per bambini, Zona di balneazione.

Aggiornato il 22. Jul 2025. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Opzioni per l'ormeggio in questo porto: Ancoraggio, Boa di ormeggio<br>(per un "ancoraggio" facile, da non confondere con le boe usate nei porti turistici).

Aggiornato il 22. Jul 2025. Aggiorna ormeggio.

Descrizioni e recensioni

Nelleke Vermeulen dice:

area

qualità marittime

descrizione

Buon ancoraggio per tutte le profondità


[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 22. Jul 2025

HarbourMaps (site admin) dice:

descrizione

La boa è di proprietà dei Danske Tursejlere

[translated from English with AI]

0 x helpful | written on 13. Jul 2022

Conosci questo porto? È di grande aiuto per gli altri marinai se aggiungi una breve descrizione o una recensione del porto.

📜 Aggiungi descrizione

Mappa di Vellerup Vig bouy

Servizi

Servizi disponibili: Parco giochi per bambini, Zona di balneazione.

Aggiornato il 22. Jul 2025. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Opzioni per l'ormeggio in questo porto: Ancoraggio, Boa di ormeggio<br>(per un "ancoraggio" facile, da non confondere con le boe usate nei porti turistici).

Aggiornato il 22. Jul 2025. Aggiorna ormeggio.

Protezione contro il vento

Protezione la prossima notte

88 punti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Fre 01 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 02 Aug 18:00 0:00 4m/s 1m/s

Vuoi sapere come funziona il punteggio del vento? Allora dovresti leggere questa spiegazione.

Le previsioni del vento provengono da yr.no (Istituto Meteorologico Norvegese), e sono state aggiornate l'ultima volta 2 hours and 8 minutes ago (Venerdì 01 Agosto 11:28). La prossima notte, la valutazione mostra l'ora peggiore tra le 22:00 e le 08:00 della notte successiva. Consigliamo di controllare più fonti per le previsioni del vento.windy.com è un buon sito web per mostrare sistemi di vento più grandi.

Le direzioni di sicurezza per questo porto sono state aggiunte a 22. Jul 2025. Clicca qui per modificare.

Ultime visite a Vellerup Vig bouy

Mer 23 Lug 2025

TIELSA [MMSI: 244051399]

Mar 22 Lug 2025

TIELSA [MMSI: 244051399]

Lun 21 Lug 2025

TIELSA [MMSI: 244051399]

BORA [MMSI: 244740437]

Ven 13 Giu 2025

CEYLON [MMSI: 219032301]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Vellerup Vig bouy, as well as statistics about the ships that visits

Aggiungi questo porto a un viaggio

Registrati ora

Scegli una data diversa da oggi

Importante: Quando effettui il check-in in un porto, lo aggiungi a un viaggio su questo sito web. Non stai prenotando un posto nel marina.

Contributori

Utenti che hanno contribuito a questa pagina: Nelleke Vermeulen

harbourmaps.com viene aggiornato dalla comunità nautica. Quando aggiungi informazioni, una recensione o immagini a questa pagina, vieni elencato qui con gli altri collaboratori (elenciamo il tuo nome utente, che può essere il tuo vero nome o uno pseudonimo).

Porti più vicini a Vellerup Vig bouy

Filtra per

Porto naturale
Marina
Vento sicuro la prossima notte

Ordina per

ABC
Popolarità
Punteggio del vento per la prossima notte

0 porti

Mostra più porti