Ikornnes Båtforening

Jahtu osta

favoritt

Region: Norway (3487), Møre og Romsdal (309), Sykkylven (2) and Ikornnes (1)

Ikornnes Båtforening: {"base": "no", "no": "Raus og prikkfri gjestebrygge.", "se": "Rymlig och felfri g\u00e4stbrygga.", "en": "Spacious and impeccable guest dock.", "da": "Raus og pletfri g\u00e6stebro.", "fr": "Pontoon d'invit\u00e9s g\u00e9n\u00e9reux et impeccable.", "de": "Sauberes und makelloses G\u00e4stepier.", "es": "Muelles de invitados generosos y sin defectos.", "it": "Ponte per ospiti generoso e impeccabile.", "pt": "Cais para visitantes generoso e impec\u00e1vel.", "nl": "Ruim en vlekkeloos gastensteiger.", "pl": "Bezb\u0142\u0119dne i go\u015bcinne nabrze\u017ce dla go\u015bci.", "uk": "\u041f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430 \u0456 \u0431\u0435\u0437\u0434\u043e\u0433\u0430\u043d\u043d\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u044c.", "ro": "Dig mare \u0219i impecabil pentru oaspe\u021bi.", "tr": "C\u00f6mert ve kusursuz misafir iskelesi.", "el": "\u0395\u03c5\u03c1\u03cd\u03c7\u03c9\u03c1\u03b7 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ac\u03c8\u03bf\u03b3\u03b7 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03be\u03b5\u03bd\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5\u03bd\u03c9\u03bd.", "cs": "Velkorys\u00e9 a bezvadn\u00e9 hostuj\u00edc\u00ed molo.", "hu": "Nagyvonal\u00fa \u00e9s hib\u00e1tlan vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3.", "fi": "Avointa ja virheet\u00f6nt\u00e4 vierassatamaa.", "bg": "\u0413\u043e\u043b\u044f\u043co \u0438 \u0438\u0437\u0440\u044f\u0434\u043do \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438\u0432\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435.", "sr": "\u0412\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e\u0434\u0443\u0448\u043d\u043e \u0438 \u0431\u0435\u0441\u043f\u0440\u0435\u043a\u043e\u0440\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435.", "et": "Avatud ja laitmatu k\u00fclalistekai.", "lv": "Gai\u0161a un nevainojama viesu piest\u0101tne.", "lt": "Rausi ir nepriekai\u0161tingi sve\u010di\u0173 prieplaukos."}
{"base": "no", "no": "Ekornes Marina - Ikornnes gjestehavn", "se": "Ekornes Marina - Ikornes g\u00e4sthamn", "en": "Ekornes Marina - Ikornnes guest harbour", "da": "Ekornes Marina - Ikornes g\u00e6stehavn"}
{"base": "no", "no": "Ekornes Marina - Ikornnes gjestehavn", "se": "Ekornes Marina - Ikornes g\u00e4sthamn", "en": "Ekornes Marina - Ikornnes guest harbor", "da": "Ekornes Marina - Ikornnes g\u00e6stehavn"}
Ikornnes Båtforening
Ikornnes Båtforening
Ikornnes Båtforening
Ikornnes Båtforening: {"base": "no", "no": "Badeanlegg med VARMT vann. Sjekk vindretningen f\u00f8r du fort\u00f8yer. Brygga til h\u00f8yre rett nedenfor (der Viknesb\u00e5tene ligger longside) er \u00e5 foretrekke n\u00e5r flagget er som p\u00e5 bildet. Den ytterste brygga er sv\u00e6rt utsatt for sj\u00f8 og vind!.", "se": "Badanl\u00e4ggning med VARMT vatten. Kolla vindriktningen innan du f\u00f6rt\u00f6jer. Bryggan till h\u00f6ger precis nedanf\u00f6r (d\u00e4r Viknesb\u00e5tarna ligger l\u00e5ngsides) \u00e4r att f\u00f6redra n\u00e4r flaggan \u00e4r som p\u00e5 bilden. Den yttersta bryggan \u00e4r mycket utsatt f\u00f6r sj\u00f6 och vind!", "en": "Bathing facility with HOT water. Check the wind direction before mooring. The dock to the right just below (where the Viknes boats are moored alongside) is preferable when the flag is as shown in the picture. The outermost dock is very exposed to sea and wind!", "da": "Badeanl\u00e6g med VARMT vand. Tjek vindretningen f\u00f8r du fort\u00f8jer. Broen til h\u00f8jre lige nedenfor (hvor Viknes-b\u00e5dene ligger langside) er at foretr\u00e6kke, n\u00e5r flaget er som p\u00e5 billedet. Den yderste bro er meget udsat for s\u00f8 og vind!"}
{"base": "no", "no": "Ikornnes Friluftsbad", "se": "Ikornnes Friluftsbad", "en": "Ikornnes Outdoor Bathing Area", "da": "Ikornnes Friluftsbad"}
{"base": "no", "no": "Ikornnes Friluftsbad", "se": "Ikornnes Friluftsbad", "en": "Ikornnes Outdoor Bathing Area", "da": "Ikornnes Friluftsbad"}
Ikornnes Båtforening: {"base": "no", "no": "Ekornes Marina - diesel fra brygga bakerst i bildet.", "se": "Ekornes Marina - diesel fr\u00e5n bryggan l\u00e4ngst bak i bilden.", "en": "Ekornes Marina - diesel available from the pier at the back of the picture.", "da": "Ekornes Marina - diesel fra kajen bagerst p\u00e5 billedet."}
Ikornnes Båtforening: {"base": "no", "no": "Alle fasiliteter.", "se": "Alla faciliteter.", "en": "All facilities.", "da": "Alle faciliteter.", "fr": "Toutes les installations.", "de": "Alle Einrichtungen.", "es": "Todas las instalaciones.", "it": "Tutte le strutture.", "pt": "Todas as facilidades.", "nl": "Alle faciliteiten.", "pl": "Wszystkie udogodnienia.", "uk": "\u0423\u0441\u0456 \u0437\u0440\u0443\u0447\u043d\u043e\u0441\u0442\u0456.", "ro": "Toate facilit\u0103\u021bile.", "tr": "T\u00fcm olanaklar.", "el": "\u038c\u03bb\u03b5\u03c2 \u03bf\u03b9 \u03b1\u03bd\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2.", "cs": "V\u0161echny za\u0159\u00edzen\u00ed.", "hu": "Minden l\u00e9tes\u00edtm\u00e9ny.", "fi": "Kaikki palvelut.", "bg": "\u0412\u0441\u0438\u0447\u043a\u0438 \u0443\u0434\u043e\u0431\u0441\u0442\u0432\u0430.", "sr": "Sve pogodnosti.", "et": "K\u00f5ik mugavused.", "lv": "Visas \u0113rt\u012bbas.", "lt": "Visi patogumai."}
Ikornnes Båtforening
Ikornnes Båtforening
Ikornnes Båtforening: {"base": "no", "no": "Fylleslange m\u00e5 trekkes ned langgang til flytebrygge.", "se": "P\u00e5fyllningsslang m\u00e5ste dras ner landg\u00e5ng till flytbrygga.", "en": "Refueling hose must be pulled down the gangway to the floating dock.", "da": "Fyldeslange skal tr\u00e6kkes ned landgang til flydebro.", "fr": "La conduite de remplissage doit \u00eatre tir\u00e9e en bas du passage jusqu'au ponton flottant.", "de": "Der F\u00fcllschlauch muss entlang der Gangway zur Schwimmsteganlage gezogen werden.", "es": "La manguera de llenado debe bajarse por el pasillo hasta el muelle flotante.", "it": "Il tubo di riempimento deve essere tirato gi\u00f9 per la passerella fino al pontile galleggiante.", "pt": "A mangueira de enchimento deve ser puxada pelo portal\u00f3 at\u00e9 o cais flutuante.", "nl": "Vulslang moet via loopplank naar drijvende steiger worden getrokken.", "pl": "W\u0105\u017c do tankowania musi zosta\u0107 przeci\u0105gni\u0119ty wzd\u0142u\u017c zej\u015bci\u00f3wki na pomost p\u0142ywaj\u0105cy.", "uk": "\u0428\u043b\u0430\u043d\u0433 \u0434\u043b\u044f \u0437\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043a\u0438 \u043d\u0435\u043e\u0431\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e \u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0433\u043d\u0443\u0442\u0438 \u0432\u043d\u0438\u0437 \u043f\u043e \u0442\u0440\u0430\u043f\u0443 \u0434\u043e \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Furtunul de umplere trebuie tras pe pasarela p\u00e2n\u0103 la pontonul plutitor.", "tr": "Dolum hortumu, y\u00fczer iskeleye kadar iskele yoluna \u00e7ekilmelidir.", "el": "\u039f \u03c3\u03c9\u03bb\u03ae\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c0\u03bb\u03ae\u03c1\u03c9\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c4\u03c1\u03b1\u03b2\u03b7\u03c7\u03c4\u03b5\u03af \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c3\u03ba\u03ac\u03bb\u03b1\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1.", "cs": "Hadici na vodu je nutn\u00e9 st\u00e1hnout po vstupn\u00edm m\u016fstku a\u017e k plovouc\u00edmu molu.", "hu": "Az \u00fczemanyagt\u00f6ml\u0151t le kell h\u00fazni a r\u00e1mp\u00e1n a lebeg\u0151 m\u00f3l\u00f3hoz.", "fi": "T\u00e4ytt\u00f6letku on vedett\u00e4v\u00e4 laskeutuvaa k\u00e4velysiltaa pitkin laiturille.", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u043a\u0443\u0447\u044a\u0442 \u0437\u0430 \u0437\u0430\u0440\u0435\u0436\u0434\u0430\u043d\u0435 \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043a\u0430\u0440\u0430 \u043f\u043e \u0441\u0442\u044a\u043b\u0431\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u043a\u044a\u043c \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f \u0434\u043e\u043a.", "sr": "Cev za punjenje mora se povu\u0107i niz stepenice do plutaju\u0107eg mola.", "et": "T\u00e4iteslange tuleb vedada kaldteelt ujuvkaile.", "lv": "Piepild\u012b\u0161anas \u0161\u013c\u016btene j\u0101velk lej\u0101 pa rampu uz peldo\u0161o piest\u0101tni.", "lt": "U\u017epildymo \u017earna turi b\u016bti i\u0161tempta laiptais \u017eemyn iki plaukiojan\u010diojo pirs\u0173."}
Satelite image of Ikornnes Båtforening

📸 Augšupielādēt fotoattēlu

Parādiet savas fotogrāfijas un palīdziet citiem plānot viņu ceļojumu uz Ikornnes Båtforening.harbourmaps.com ir izveidota burāšanas kopienas, kolektīvu centienu padarīt burāšanu vienkāršāku un jautrāku. Fotoattēla augšupielāde prasa mazāk nekā minūti un to var izdarīt no jūsu telefona, planšetdatora vai klēpjdatora.

📸 Augšupielādēt fotoattēlu

Iekārtas

Pieejamās iespējas: Krasta elektroapgāde, Saldūdens laivām, Duša, Tualete, Veļas mazgātava, Degviela, Peldēšanas zona.

Atjaunināts 12. Aug 2022. Atjaunot aprīkojumu.

Enkurvieta

Piestātņu iespējas šajā ostā: Piestātne pie piestātnes.

Atjaunināts 12. Aug 2022. Atjaunināt piestātni.

Kontaktinformācija

tīmekļa vietne: www.ekornesmarina.com

telefons: +47 93207495, +47 92042300

e-pasts: ekornesmarina@gmail.com

Apraksti un atsauksmes

Alexander Edvardsen saka:

apraksts

Iebraukšana un jūras apstākļi: Ikornnes atrodas nākamajā fjordā pēc Hjørundfjorden, braucot iekšā Storfjorden. Pretējā Ikornnes pusē atrodas Sykkylven, un starp Sykkylven un Ikornnes ir tilts. Iebraukšana Ikornnes ir ļoti vienkārša un ērta. Pašā jahtu piestātnē atrodas tieši uz ziemeļiem no tilta, tādēļ nav nepieciešams braukt zem tā, lai nokļūtu jahtu piestātnē, kas padara to vieglāku buriniekiem.
Piesteidzēšanās: Piesteidzēšanās pie peldošiem piestātēm, kas ir aizsargāti pret ziemeļu vējiem. Laba dziļuma visa pieostas garumā.
Apkārtne: Ikornnes jahtu piestātne atrodas netālu no Ikornnes Friluftsbad, kas ir āra peldbaseins ar sildītu ūdeni. Baseinu temperatūra ir aptuveni 30 grādi, un tā ir populāra vieta bērnu un jauniešu vidū. Tieši blakus pieostai ir Promenaden Mat & Vinhus, kas ir atvērts ceturtdien - svētdien. Apkārtnē ir daudz tūrisma taku, un tas ir labi pielāgots lietošanai ar velosipēdu tiem, kas to ir paņēmuši līdzi. Uz pieostas ir vairākas grilēšanas vietas.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 6. Jul 2021

Vai jūs zināt šo ostu? Tas ir liels atbalsts citiem jūrniekiem, ja pievienojat īsu aprakstu vai atsauksmi par ostu.

📜 Pievienot aprakstu

Karte no Ikornnes Båtforening

Iekārtas

Pieejamās iekārtas: Krasta elektroapgāde, Saldūdens laivām, Duša, Tualete, Veļas mazgātava, Degviela, Peldēšanas zona.

Atjaunināts 12. Aug 2022. Atjaunot aprīkojumu.

Enkurvieta

Piestātņu iespējas šajā ostā: Piestātne pie piestātnes.

Atjaunināts 12. Aug 2022. Atjaunināt piestātni.

Vējgaissardzība

Aizsardzība nākamajā naktī

92 punkti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Lør 18 Jul 18:00 0:00 6:00 4m/s 0m/s

Vai vēlaties uzzināt, kā darbojas vēja vērtējums? Tad jums vajadzētu izlasīt šo skaidrojumu.

Vēja prognozes nodrošina yr.no (Norvēģijas Meteoroloģiskais Institūts), un pēdējo reizi atjauninātas 1 hour and 31 minutes ago (Piektdiena 17 Jūlijs 21:28). Nākamās nakts rezultāti parāda sliktāko stundu starp 22:00 un 08:00 nākamajā naktī. Mēs iesakām pārbaudīt vairākus avotus vēja prognozēm.windy.com ir laba vietne, lai parādītu lielākas vēja sistēmas.

Drošie virzieni šai ostai tika pievienoti 6. Jul 2021. Noklikšķiniet šeit, lai rediģētu.

Pēdējie apmeklējumi līdz Ikornnes Båtforening

Svē 26 Apr 2026

LADY KATY [MMSI: 258019650]

Svē 01 Jūn 2025

LIFEPART2 [MMSI: 259023280]

Otr 12 Dec 2023

STYRKAR [MMSI: 258171030]

Pie 13 Okt 2023

SKARPTIND [MMSI: 258176120]

Svē 08 Okt 2023

EMMA 2 [MMSI: 258998980]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Ikornnes Båtforening, as well as statistics about the ships that visits

Pievienot šo ostu ceļojumam

Piesakieties tagad

Izvēlieties citu datumu, nevis šodienu

Svarīgi: Kad jūs reģistrējaties ostā, jūs pievienojat to ceļojumam šajā mājaslapā. Jūs neesat rezervējis vietu jahtu piestātnē.

Piedāvātāji

Lietotāji, kas piedalījās šīs lapas veidošanā: tserstad, Olav Pekeberg, Alexander Edvardsen, Brynjar, Otto J Wittner. S/Y Embla. and Håkon Aspehaug

harbourmaps.com tiek atjaunināts ar laivu kopienas palīdzību. Kad jūs pievienojat informāciju, atsauksmi vai bildes šai lapai, jūsu vārds tiek parādīts šeit kopā ar citiem veidotājiem (mēs norādām jūsu lietotājvārdu, kurš var būt jūsu īstais vārds vai pseidonīms).

Tuvākās ostas līdz Ikornnes Båtforening

Filtrēt pēc

Dabiskā osta
Jahtu osta
Drošs vējš nākamajā naktī

Kārtot pēc

ABC
Popularitāte
Vēja vērtējums nākamajā naktī

0 ostas

Rādīt vairāk ostas