Båtsvika
Båtsvika: {"base": "no", "no": "Da er det kommet opp en badstue, ytterst p\u00e5 flytebrygga. \u00c5pner om morgenen, og stenger rundt midnatt. M\u00e5 bestille time via nettet.", "se": "Nu har det kommit upp en bastu, l\u00e4ngst ut p\u00e5 flytbryggan. \u00d6ppnar p\u00e5 morgonen, och st\u00e4nger runt midnatt. M\u00e5ste boka tid via n\u00e4tet.", "en": "A sauna has been set up at the end of the floating pier. It opens in the morning and closes around midnight. You must book a time slot online.", "da": "Der er der kommet en sauna op, yderst p\u00e5 flydebroen. \u00c5bner om morgenen og lukker omkring midnat. Skal bestilles tid via nettet.", "fr": "Il y a maintenant un sauna au bout du ponton flottant. Il ouvre le matin et ferme vers minuit. Vous devez r\u00e9server une s\u00e9ance en ligne.", "de": "Da ist nun eine Sauna, ganz am Ende des Schwimmstegs. Sie \u00f6ffnet morgens und schlie\u00dft gegen Mitternacht. Man muss eine Stunde online buchen.", "es": "Ahora hay una sauna, al final del pantal\u00e1n flotante. Abre por la ma\u00f1ana y cierra alrededor de la medianoche. Se debe reservar hora a trav\u00e9s de internet.", "it": "Ora c'\u00e8 una sauna all'estremit\u00e0 del pontile galleggiante. Apre la mattina e chiude intorno a mezzanotte. Deve prenotare l'orario via internet.", "pt": "Foi instalada uma sauna, na extremidade do cais flutuante. Abre de manh\u00e3, e fecha por volta da meia-noite. \u00c9 necess\u00e1rio agendar hor\u00e1rio pela internet.", "nl": "Er is een sauna geplaatst, helemaal aan het uiteinde van de drijvende steiger. Opent 's ochtends en sluit rond middernacht. U moet online een tijdslot reserveren.", "pl": "Na ko\u0144cu p\u0142ywaj\u0105cego pomostu zbudowano saun\u0119. Otwierana rano i zamykana oko\u0142o p\u00f3\u0142nocy. Rezerwacja godzin poprzez internet.", "uk": "\u041d\u0430 \u0441\u0430\u043c\u043e\u043c\u0443 \u043a\u0456\u043d\u0446\u0456 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443 \u0432\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u043b\u0435\u043d\u043e \u043d\u043e\u0432\u0443 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0443. \u0412\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0437\u0440\u0430\u043d\u043a\u0443 \u0456 \u0437\u0430\u0447\u0438\u043d\u044f\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0431\u043b\u0438\u0437\u044c\u043a\u043e \u043e\u043f\u0456\u0432\u043d\u043e\u0447\u0456. \u041e\u0431\u043e\u0432'\u044f\u0437\u043a\u043e\u0432\u043e \u043f\u043e\u0442\u0440\u0456\u0431\u043d\u043e \u0431\u0440\u043e\u043d\u044e\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0447\u0430\u0441 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0406\u043d\u0442\u0435\u0440\u043d\u0435\u0442.", "ro": "Acum a fost instalat\u0103 o saun\u0103, la cap\u0103tul pontonului plutitor. Se deschide diminea\u021ba \u0219i se \u00eenchide \u00een jur de miezul nop\u021bii. Trebuie s\u0103 rezerva\u021bi o or\u0103 prin internet.", "tr": "U\u00e7 k\u0131sma demirli olan y\u00fczer iskelede bir sauna a\u00e7\u0131ld\u0131. Sabahlar\u0131 a\u00e7\u0131l\u0131r ve gece yar\u0131s\u0131na kadar a\u00e7\u0131k kal\u0131r. \u0130nternet \u00fczerinden randevu alman\u0131z gerekmektedir.", "el": "\u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03c3\u03ac\u03bf\u03c5\u03bd\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03ba\u03c1\u03b7 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1\u03c2. \u0391\u03bd\u03bf\u03af\u03b3\u03b5\u03b9 \u03c4\u03bf \u03c0\u03c1\u03c9\u03af \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 \u03b3\u03cd\u03c1\u03c9 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03bc\u03b5\u03c3\u03ac\u03bd\u03c5\u03c7\u03c4\u03b1. \u03a0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c1\u03b1\u03bd\u03c4\u03b5\u03b2\u03bf\u03cd \u03bc\u03ad\u03c3\u03c9 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b4\u03b9\u03ba\u03c4\u03cd\u03bf\u03c5.", "cs": "Je zde nov\u00e1 sauna na konci plovouc\u00edho mola. Otev\u00edr\u00e1 r\u00e1no a zav\u00edr\u00e1 kolem p\u016flnoci. Hodiny je t\u0159eba objednat online.", "hu": "Fel\u00e1ll\u00edtottak egy szaun\u00e1t a m\u00f3l\u00f3 v\u00e9g\u00e9n. Reggel nyit, \u00e9s \u00e9jf\u00e9l k\u00f6r\u00fcl z\u00e1r. Id\u0151pontot a neten kell foglalni.", "fi": "Sataman kelluvalle laiturille on nyt tullut sauna. Sauna avataan aamulla ja suljetaan noin keskiy\u00f6ll\u00e4. Ajanvaraus t\u00e4ytyy tehd\u00e4 verkossa.", "bg": "\u041d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0435 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430. \u041e\u0442\u0432\u0430\u0440\u044f \u0441\u0443\u0442\u0440\u0438\u043d \u0438 \u0437\u0430\u0442\u0432\u0430\u0440\u044f \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e \u043f\u043e\u043b\u0443\u043d\u043e\u0449. \u0422\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0438\u0440\u0430 \u0447\u0430\u0441 \u043f\u0440\u0435\u0437 \u0438\u043d\u0442\u0435\u0440\u043d\u0435\u0442.", "sr": "\u041f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0459\u0435\u043d\u0430 \u0458\u0435 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430, \u043d\u0430 \u0441\u0430\u043c\u043e\u043c \u043a\u0440\u0430\u0458\u0443 \u043f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0435\u0433 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430. \u041e\u0442\u0432\u0430\u0440\u0430 \u0441\u0435 \u0443\u0458\u0443\u0442\u0440\u0443 \u0438 \u0437\u0430\u0442\u0432\u0430\u0440\u0430 \u043e\u043a\u043e \u043f\u043e\u043d\u043e\u045b\u0438. \u041c\u043e\u0440\u0430\u0442\u0435 \u0437\u0430\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u0438 \u0442\u0435\u0440\u043c\u0438\u043d \u043f\u0443\u0442\u0435\u043c \u0438\u043d\u0442\u0435\u0440\u043d\u0435\u0442\u0430.", "et": "N\u00fc\u00fcd on paigaldatud saun, k\u00f5ige v\u00e4limisele ujuvsillale. Avatakse hommikul ja suletakse kesk\u00f6\u00f6 paiku. Aeg tuleb broneerida interneti teel.", "lv": "Ir uzst\u0101d\u012bta pirts, gal\u0101 pie peldo\u0161\u0101 pontona. Atveras no r\u012bta un aizveras ap pusnakti. J\u0101rezerv\u0113 laiks internet\u0101.", "lt": "Prieplaukos gale yra \u012frengta pirtis. Atidaroma ryte ir u\u017edaroma apie vidurnakt\u012f. Reikia rezervuoti laik\u0105 internetu."}
Båtsvika: {"base": "no", "no": "Flott betongbrygge. Det er den ytterste delen, inn mot utriggerne, p\u00e5 begge sider som er gjesteplasser.", "se": "Fin betongbrygga. Det \u00e4r den yttersta delen, in mot utliggarna, p\u00e5 b\u00e5da sidor som \u00e4r g\u00e4stplatser.", "en": "Great concrete pier. It is the outermost part, towards the outriggers, on both sides that are guest spots.", "da": "<p>Flot betonbrygge. Det er den yderste del, ind mod y-bommerne, p\u00e5 begge sider som er g\u00e6stepladser.</p>"}
Båtsvika: {"base": "no", "no": "Ser her utover, vestover.", "se": "Ser h\u00e4r ut\u00f6ver, v\u00e4sterut.", "en": "Look out here, westwards.", "da": "Se her ud over, vestover."}
Båtsvika: {"base": "no", "no": "Ser her mot Stettevika. Festivalteltet har kommet opp.", "se": "Ser h\u00e4r mot Stettevika. Festivalt\u00e4ltet har kommit upp.", "en": "View here towards Stettevika. The festival tent has been put up.", "da": "Ser her mod Stetteviken. Festivalteltet er kommet op."}
Båtsvika: {"base": "no", "no": "Noen b\u00e5ter med fast plass ligger fort\u00f8yd. Ser rett over mot Stette.", "se": "N\u00e5gra b\u00e5tar med fasta platser ligger f\u00f6rt\u00f6jda. Ser rakt \u00f6ver mot Stette.", "en": "Some boats with fixed spots are moored. Looking straight across towards Stette.", "da": "Nogle b\u00e5de med fast plads ligger fort\u00f8jet. Ser ret over mod Stette."}
Båtsvika: {"base": "no", "no": "Fruen inspiserer anlegget. Her er det stor fare for kveldssol!", "se": "Frun inspekterar anl\u00e4ggningen. H\u00e4r \u00e4r det stor risk f\u00f6r kv\u00e4llssol!", "en": "The lady inspects the facility. There is a high risk of evening sun here!", "da": "Fruen inspicerer anl\u00e6gget. Her er der stor fare for aftensol!"}
Båtsvika: {"base": "no", "no": "Ett par minus. Det er bomveg, l\u00e5st med n\u00f8kkel, og lang vei til n\u00e6rmeste nabo. Da vi var her var det full drift i sagbruket, b\u00e5de motorsag og traktor med kl\u00f8yver var i drift.", "se": "Ett par minus. Det \u00e4r bomv\u00e4g, l\u00e5st med nyckel, och l\u00e5ng v\u00e4g till n\u00e4rmaste granne. N\u00e4r vi var h\u00e4r var s\u00e5gverket i full drift, b\u00e5de motors\u00e5g och traktor med klyv var i drift.", "en": "A couple of negatives. There's a toll road, locked with a key, and a long way to the nearest neighbor. When we were here, the sawmill was in full operation, with both chainsaws and a tractor with a splitter in use.", "da": "Et par minus. Der er bomvej, l\u00e5st med n\u00f8gle, og lang vej til n\u00e6rmeste nabo. Da vi var her, var der fuld drift i savv\u00e6rket, b\u00e5de motorsav og traktor med kl\u00f8ver var i drift."}
Båtsvika: {"base": "no", "no": "Grunnet plasseringen mister man ett par plasser, for b\u00e5t, men det er nok st\u00f8rre fortjeneste p\u00e5 denne badstuen :-)", "se": "P\u00e5 grund av placeringen f\u00f6rlorar man ett par platser f\u00f6r b\u00e5tar, men det \u00e4r nog st\u00f6rre f\u00f6rtj\u00e4nst p\u00e5 denna bastu :-)", "en": "Due to the placement, one or two berths may be lost, but the gains from this sauna are definitely greater :-)", "da": "P\u00e5 grund af placeringen mister man et par pladser til b\u00e5d, men det er nok st\u00f8rre fortjeneste p\u00e5 denne sauna :-)", "fr": "En raison de son emplacement, on perd quelques places pour les bateaux, mais il y a probablement un plus grand profit avec ce sauna :-)", "de": "Aufgrund der Platzierung verliert man ein paar Pl\u00e4tze f\u00fcr Boote, aber der Gewinn durch diese Sauna ist wahrscheinlich gr\u00f6\u00dfer :-)", "es": "Debido a la ubicaci\u00f3n se pierden un par de lugares para barcos, pero probablemente sea m\u00e1s rentable tener esta sauna :-)", "it": "A causa della posizione, si perdono un paio di posti per le barche, ma c'\u00e8 sicuramente un guadagno maggiore con questa sauna :-)", "pt": "Devido \u00e0 localiza\u00e7\u00e3o, perde-se algumas vagas para barcos, mas h\u00e1 um lucro maior com essa sauna :-)", "nl": "Vanwege de plaatsing verliest men een paar plekken, voor boten, maar waarschijnlijk is er meer winst met deze sauna :-)", "pl": "Ze wzgl\u0119du na po\u0142o\u017cenie, traci si\u0119 dwa miejsca na \u0142\u00f3d\u017a, ale na tej saunie jest pewnie wi\u0119kszy zysk :-)", "uk": "\u0427\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0440\u043e\u0437\u0442\u0430\u0448\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0432\u0442\u0440\u0430\u0447\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0430 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c \u0434\u043b\u044f \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432, \u0430\u043b\u0435, \u0439\u043c\u043e\u0432\u0456\u0440\u043d\u043e, \u0446\u044f \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u043d\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0431\u0443\u0442\u043a\u0443 :-)", "ro": "Din cauza plas\u0103rii, se vor pierde c\u00e2teva locuri pentru b\u0103rci, dar c\u00e2\u0219tigul este probabil mai mare datorit\u0103 acestei saune :-)", "tr": "Konumu nedeniyle birka\u00e7 tekne yeri kaybediliyor, ancak bu saunadan elde edilen kar daha b\u00fcy\u00fck :-)", "el": "\u039b\u03cc\u03b3\u03c9 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c0\u03bf\u03b8\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c7\u03ac\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf \u03ba\u03ad\u03c1\u03b4\u03bf\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b1\u03c5\u03c4\u03ae \u03c4\u03b7 \u03c3\u03ac\u03bf\u03c5\u03bd\u03b1 :-)", "cs": "Kv\u016fli um\u00edst\u011bn\u00ed ztrat\u00edte p\u00e1r m\u00edst pro lod\u011b, ale pravd\u011bpodobn\u011b je v\u011bt\u0161\u00ed zisk z t\u00e9to sauny :-)", "hu": "Helyezked\u00e9s\u00e9b\u0151l ad\u00f3d\u00f3an n\u00e9h\u00e1ny hely elveszik a haj\u00f3k sz\u00e1m\u00e1ra, de biztos vagyok benne, hogy ez a szauna nagyobb nyeres\u00e9get hoz :-)", "fi": "Sijainnin vuoksi menetet\u00e4\u00e4n pari paikkaa veneille, mutta t\u00e4st\u00e4 saunasta saadaan varmasti enemm\u00e4n hy\u00f6ty\u00e4 :-)", "bg": "\u041f\u043e\u0440\u0430\u0434\u0438 \u0440\u0430\u0437\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e \u0441\u0435 \u0433\u0443\u0431\u044f\u0442 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438, \u043d\u043e \u043f\u0435\u0447\u0430\u043b\u0431\u0430\u0442\u0430 \u043e\u0442 \u0442\u0430\u0437\u0438 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430 \u0435 \u043f\u043e-\u0433\u043e\u043b\u044f\u043c\u0430 :-)", "sr": "Zbog pozicije gubi se par mesta za brodove, ali je vjerovatno ve\u0107a korist od ove saune :-)", "et": "Paigutuse t\u00f5ttu kaotatakse paar kohta, aga sellest saunast on ilmselt suurem kasu :-)", "lv": "Sakar\u0101 ar atra\u0161an\u0101s vietu tiek zaud\u0113ta p\u0101ris vietas laiv\u0101m, bet, dom\u0101ju, ka pe\u013c\u0146a no \u0161\u012bs pirtis ir liel\u0101ka :-)", "lt": "D\u0117l lokacijos netenkama poros viet\u0173 valtims, ta\u010diau \u0161ios pirtys yra pelningesn\u0117s :-)"}
Båtsvika
Båtsvika
Båtsvika
Båtsvika
Båtsvika
Båtsvika
Båtsvika
Båtsvika
Båtsvika
Satelite image of Båtsvika

📸 Prześlij zdjęcie

Pochwal się swoimi zdjęciami i pomóż innym w planowaniu ich podróży do Båtsvika.harbourmaps.com jest tworzone przez społeczność żeglarską w zbiorowym wysiłku, aby uczynić żeglowanie prostszym i bardziej zabawnym. Przesłanie zdjęcia zajmuje mniej niż minutę i można to zrobić z telefonu, tabletu lub laptopa.

📸 Prześlij zdjęcie

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Zasilanie z lądu, Świeża woda dla łodzi, Obszar kąpielowy.

Zaktualizowano dnia 10. Jun 2025. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża, Kotwiczenie.

Zaktualizowano dnia 10. Jun 2025. Aktualizacja cumowania.

Informacje kontaktowe

strona internetowa: www.batsvika.no

telefon: +4793426299

e-mail: kontakt@batsvika.no

Opisy i recenzje

Peder Stette mówi:

obszar

morskie cechy

opis

W głębi Ellingsøyfjordu znajduje się Båtsvika Marina. Jest to naturalny port z dobrą ochroną przed warunkami pogodowymi. Ellingsøyfjord jest idylliczny z wieloma wyspami i spokojnymi zatoczkami, i stanowi najpiękniejszy archipelag w okolicach Ålesund. Båtsvika posiada około 30 metrów miejsca przy nabrzeżu przeznaczonego dla gości. Port jest rozwijany jako destynacja turystyczna, a udogodnienia z każdym dniem się poprawiają. Jest dostęp do prądu, wody oraz fantastycznej sauny na końcu betonowego nabrzeża.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 10. Jun 2025

PILA på tur mówi:

opis

Tutaj podano, maj 2024, że jest 30m miejsc dla gości oraz możliwość podłączenia do prądu i wody. Jeszcze tu nie byłem. Pierwszy weekend czerwca, corocznie, odbywa się 'Stettevik festivalen'. W 2024 roku na scenie wystąpią: Kurt Nilsen, Ingeborg Walther i Fråspark. Bilety są wyprzedane, ale przypuszczam, że dźwięk w tym porcie będzie dobry!

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 22. May 2024 | updated_on 9. Jul 2024

Czy znasz ten port? To ogromna pomoc dla innych żeglarzy, jeśli dodasz krótką opis lub recenzję tego portu.

📜 Dodaj opis

Mapa Båtsvika

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Zasilanie z lądu, Świeża woda dla łodzi, Obszar kąpielowy.

Zaktualizowano dnia 10. Jun 2025. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża, Kotwiczenie.

Zaktualizowano dnia 10. Jun 2025. Aktualizacja cumowania.

Ochrona przed wiatrem

Ochrona następnej nocy

95 punkty

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Ons 18 Jun 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 19 Jun 4m/s 1m/s

Chcesz wiedzieć, jak działa wskaźnik wiatru? W takim razie powinieneś przeczytać to wyjaśnienie.

Prognozy wiatru pochodzą z yr.no (Norweski Instytut Meteorologiczny), i zostały ostatnio zaktualizowane 2 hours and 12 minutes ago (Środa 18 Czerwiec 01:29). Następna nocna ocena pokazuje najgorszą godzinę między 22:00 a 08:00 następnej nocy. Zalecamy sprawdzenie kilku źródeł prognoz wiatru.windy.com jest dobrą stroną do pokazywania większych systemów wiatrowych.

Bezpieczne kierunki wiatru dla tego portu zostały określone przez algorytm, na podstawie wysokości terenu wokół portu. Jest to zazwyczaj poprawne, ale czasami dane o poziomach wysokości są niewystarczające, aby podejmować poprawne decyzje. Jest to wielka pomoc dla innych, jeśli możesz. sprawdź lub dostosuj bezpieczne kierunki wiatru. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Ostatnie wizyty w Båtsvika

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Båtsvika, as well as statistics about the ships that visits

Dodaj ten port do podróży

Zameldować się teraz

Wybierz inny dzień niż dzisiaj

Ważne: Kiedy meldować się w porcie, dodajesz go do podróży na tej stronie internetowej. Nie rezerwujesz miejsca w marinie.

Współtwórcy

Użytkownicy, którzy przyczynili się do tej strony: PILA på tur and Peder Stette

harbourmaps.com jest aktualizowana przez społeczność żeglarską. Gdy dodajesz informacje, recenzję lub zdjęcia do tej strony, jesteś wymieniony tutaj wraz z innymi współtwórcami (podajemy Twoją nazwę użytkownika, która może być Twoim prawdziwym imieniem lub pseudonimem).

Najbliższe porty do Båtsvika

Filtruj według

Naturalny port
Marina
Bezpieczny wiatr następnej nocy

Sortuj według

ABC
Popularność
Ocena wiatru na następną noc

0 porty

Pokaż więcej portów