Hestenesvågen

Naturalny port

favoritt

Region: Norway (3402), Vestland (595), Sogn og Fjordane (215), Gulen (28) and Mjømna (6)

Hestenesvågen: {"base": "no", "no": "Bilde tatt rett mot vest", "se": "Bild tagen rakt mot v\u00e4st", "en": "Picture taken directly towards the west", "da": "Billede taget lige mod vest", "fr": "Image prise directement vers l'ouest", "de": "Bild direkt nach Westen aufgenommen", "es": "Imagen tomada directamente hacia el oeste", "it": "Immagine scattata direttamente verso ovest", "pt": "Imagem tirada diretamente para o oeste", "nl": "Foto genomen recht naar het westen", "pl": "Zdj\u0119cie zrobione prosto na zach\u00f3d", "uk": "\u0417\u043d\u0456\u043c\u043e\u043a \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434", "ro": "Imagine realizat\u0103 direct spre vest", "tr": "Resim tam bat\u0131ya do\u011fru \u00e7ekilmi\u015f", "el": "\u0397 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03c4\u03c1\u03b1\u03b2\u03ae\u03c7\u03c4\u03b7\u03ba\u03b5 \u03b1\u03c0\u03b5\u03c5\u03b8\u03b5\u03af\u03b1\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac", "cs": "Obr\u00e1zek po\u0159\u00edzen\u00fd p\u0159\u00edmo na z\u00e1pad", "hu": "K\u00e9p k\u00f6zvetlen\u00fcl nyugat fel\u00e9", "fi": "Kuva otettu suoraan l\u00e4nteen", "bg": "\u0421\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430, \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434", "sr": "Slika snimljena pravo ka zapadu", "et": "Pilt tehtud otse l\u00e4\u00e4ne suunas", "lv": "Att\u0113ls uz\u0146emts tie\u0161i uz rietumiem", "lt": "Vaizdas tiesiai \u012f vakarus"}
Hestenesvågen: {"base": "no", "no": "Avmerket ankerplass, mudderbunn. Innl\u00f8pet til venstre. \r\nBolten p\u00e5 steinen foran b\u00e5ten er defekt, p\u00e5 andre siden av bukten er bolten ok.", "se": "Utmarkerad ankringsplats, lerbotten. Inlopp till v\u00e4nster. Bulten p\u00e5 stenen framf\u00f6r b\u00e5ten \u00e4r defekt, p\u00e5 andra sidan av bukten \u00e4r bulten okej.", "en": "Designated anchorage, muddy bottom. Inlet to the left. The bolt on the rock in front of the boat is defective, on the other side of the bay the bolt is okay.", "da": "Afm\u00e6rket ankerplads, mudderbund. Indl\u00f8bet til venstre. Bolten p\u00e5 stenen foran b\u00e5den er defekt, p\u00e5 den anden side af bugten er bolten i orden.", "fr": "Mouillage d\u00e9sign\u00e9, fond vaseux. Entr\u00e9e sur la gauche. Le boulon sur la pierre devant le bateau est d\u00e9fectueux, de l'autre c\u00f4t\u00e9 de la baie le boulon est en bon \u00e9tat.", "de": "Eingezeichneter Ankerplatz, Schlammboden. Einfahrt nach links. Der Bolzen auf dem Stein vor dem Boot ist defekt, auf der anderen Seite der Bucht ist der Bolzen in Ordnung.", "es": "Lugar de anclaje marcado, fondo de lodo. Entrada a la izquierda. El perno en la roca frente al barco est\u00e1 defectuoso, en el otro lado de la bah\u00eda el perno est\u00e1 bien.", "it": "Posto per ancoraggio segnato, fondale fangoso. Ingresso a sinistra.<br>Il bullone sulla roccia davanti alla barca \u00e8 difettoso, dall'altro lato della baia il bullone \u00e8 a posto.", "pt": "Local de ancoragem marcado, fundo de lama. Entrada \u00e0 esquerda.<br>A cavilha na pedra em frente ao barco est\u00e1 defeituosa, no outro lado da ba\u00eda a cavilha est\u00e1 ok.", "nl": "Gemarkeerde ankerplaats, modderbodem. Ingang aan de linkerkant. De bout op de steen voor de boot is defect, aan de andere kant van de baai is de bout in orde.", "pl": "Zaznaczone miejsce kotwiczenia, dno muliste. Wej\u015bcie po lewej stronie. Bolc na kamieniu przed \u0142odzi\u0105 jest uszkodzony, po drugiej stronie zatoki bolc jest w porz\u0105dku.", "uk": "\u041f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u044f\u043a\u043e\u0440\u0456\u043d\u043d\u044f, \u0433\u0440\u0443\u043d\u0442 \u043c\u0443\u043b. \u0412\u0445\u0456\u0434 \u043b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447. \u0411\u043e\u043b\u0442 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0456 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0447\u043e\u0432\u043d\u043e\u043c \u043d\u0435\u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u043d\u0438\u0439, \u043d\u0430 \u0456\u043d\u0448\u043e\u043c\u0443 \u0431\u043e\u0446\u0456 \u0431\u0443\u0445\u0442\u0438 \u0431\u043e\u043b\u0442 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u043d\u0438\u0439.", "ro": "Loc de ancorat marcat, fund de noroi. Intrarea pe st\u00e2nga. Bol\u021bul de pe piatra din fa\u021ba b\u0103rcii este defect, pe cealalt\u0103 parte a golfului bol\u021bul este \u00een regul\u0103.", "tr": "\u0130\u015faretlenmi\u015f demirleme yeri, \u00e7amur zemin. Giri\u015f sol tarafta.<br>Bolt, teknenin \u00f6n\u00fcndeki kayada ar\u0131zal\u0131, koyun kar\u015f\u0131 taraf\u0131ndaki bolt ise iyi durumda.", "el": "\u03a3\u03b7\u03bc\u03b1\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2, \u03b2\u03c5\u03b8\u03cc\u03c2 \u03bb\u03ac\u03c3\u03c0\u03b7\u03c2. \u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac. \u03a4\u03bf \u03bc\u03c0\u03bf\u03c5\u03bb\u03cc\u03bd\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1 \u03bc\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03bb\u03b1\u03c4\u03c4\u03c9\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc, \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03bb\u03bb\u03b7 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf\u03c5 \u03c4\u03bf \u03bc\u03c0\u03bf\u03c5\u03bb\u03cc\u03bd\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03bd\u03c4\u03ac\u03be\u03b5\u03b9.", "cs": "Ozna\u010den\u00e9 kotvi\u0161t\u011b, bahnit\u00e9 dno. Vjezd vlevo. \u0160roub na kameni p\u0159ed lod\u00ed je vadn\u00fd, na druh\u00e9 stran\u011b z\u00e1toky je \u0161roub v po\u0159\u00e1dku.", "hu": "Jel\u00f6lt horgonyz\u00f3hely, iszapos fen\u00e9k. Bej\u00e1rat balra. Az el\u0151tt\u00fcnk l\u00e9v\u0151 szikl\u00e1n l\u00e9v\u0151 csavar hib\u00e1s, az \u00f6b\u00f6l m\u00e1sik oldal\u00e1n l\u00e9v\u0151 csavar rendben van.", "fi": "Merkattu ankkuripaikka, mutapohja. Sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti vasemmalla.<br> Edess\u00e4 olevan kiven pultti on viallinen, lahden toisella puolella oleva pultti on kunnossa.", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d\u043e \u043a\u043e\u0442\u0432\u0435\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e, \u043a\u0430\u043b\u043d\u043e \u0434\u044a\u043d\u043e. \u0412\u0445\u043e\u0434\u044a\u0442 \u043e\u0442\u043b\u044f\u0432\u043e. \u0411\u043e\u043b\u0442\u044a\u0442 \u0432\u044a\u0440\u0445\u0443 \u043a\u0430\u043c\u044a\u043a\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0434 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0435 \u0434\u0435\u0444\u0435\u043a\u0442\u0435\u043d, \u043e\u0442 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 \u0431\u043e\u043b\u0442\u044a\u0442 \u0435 \u043d\u0430\u0440\u0435\u0434.", "sr": "\u041e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u043e \u0441\u0438\u0434\u0440\u0438\u0448\u0442\u0435, \u043c\u0443\u0459\u0435\u0432\u0438\u0442\u043e \u0434\u043d\u043e. \u0423\u043b\u0430\u0437 \u0441\u0430 \u043b\u0435\u0432\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435. \u041a\u043b\u0438\u043d\u043e\u0432\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0438 \u0438\u0441\u043f\u0440\u0435\u0434 \u0447\u0430\u043c\u0446\u0430 \u0441\u0443 \u043d\u0435\u0438\u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u043d\u0438, \u0441\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 \u0441\u0443 \u0443 \u0440\u0435\u0434\u0443.", "et": "M\u00e4rgitud ankrupaik, mudap\u00f5hi. Sisses\u00f5it vasakul.<br>Bolti kivil paadi ees on defektne, lahe teisel poolel on polt korras.", "lv": "Nor\u0101d\u012bts enkura metiens, d\u016b\u0146ain\u0101 dibens. Ieeja pa kreisi. Priek\u0161\u0101 laivai uz klints eso\u0161ais dro\u0161\u012bbas \u0101\u0137is ir boj\u0101ts, l\u012b\u010da otr\u0101 pus\u0113 dro\u0161\u012bbas \u0101\u0137is ir k\u0101rt\u012bb\u0101.", "lt": "Pa\u017eym\u0117ta inkaravimo vieta, dumblais dugnas. \u012eplaukimas \u012f kair\u0119. Var\u017etas ant akmens prie\u0161ais laiv\u0105 yra defektinis, u\u017e \u012flankos var\u017etas yra geras."}
Hestenesvågen: {"base": "no", "no": "Videre inn i hestenesv\u00e5gen", "se": "Vidare in i Hestenesv\u00e5gen", "en": "Further into Hestenesv\u00e5gen", "da": "Videre ind i Hestevigen", "fr": "Poursuite \u00e0 l'int\u00e9rieur de Hestenesv\u00e5gen", "de": "Weiter hinein in die Hestenesv\u00e5gen", "es": "Entrando m\u00e1s en el Hestenesv\u00e5gen", "it": "Ancora pi\u00f9 all'interno di hestenesv\u00e5gen", "pt": "Mais adiante em Hestenesv\u00e5gen", "nl": "Verder de Hestenesv\u00e5gen in", "pl": "Dalej do Hestenesv\u00e5gen", "uk": "\u0414\u0430\u043b\u0456 \u0432 \u0413\u0435\u0441\u0442\u0435\u043d\u0435\u0441\u0432\u0430\u0433\u0435\u043d", "ro": "Mai departe \u00een golful Hestenesv\u00e5gen", "tr": "Atlar\u0131n koyuna daha ileri", "el": "\u03a0\u03b5\u03c1\u03b1\u03b9\u03c4\u03ad\u03c1\u03c9 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03a7\u03ad\u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03b5\u03c2\u03b2\u03cc\u03b3\u03b5\u03bd", "cs": "D\u00e1l do Hestenesv\u00e5gen", "hu": "Tov\u00e1bb a Hestenesv\u00e5g fel\u00e9", "fi": "Edelleen Hestenesv\u00e5g-veneilij\u00f6iden", "bg": "\u041f\u043e-\u043d\u0430\u0442\u0430\u0442\u044a\u043a \u0432 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0435\u0442\u0435", "sr": "Dalje u konjsku uvalu", "et": "Edasi Hestenesv\u00e5genisse", "lv": "Turpinot ce\u013cu uz Hestenesv\u00e5gen", "lt": "Toliau \u012f Hestenesv\u00e5g\u00e8n"}
Hestenesvågen: {"base": "en", "no": "Utsikt s\u00f8rover, det smale innl\u00f8pet til venstre", "se": "Utsikt s\u00f6derut, den smala inloppet till v\u00e4nster", "en": "View south, the narrow inlet to the left", "da": "Udsigt mod syd, den smalle indl\u00f8b til venstre"}
Satelite image of Hestenesvågen

📸 Prześlij zdjęcie

Pochwal się swoimi zdjęciami i pomóż innym w planowaniu ich podróży do Hestenesvågen.harbourmaps.com jest tworzone przez społeczność żeglarską w zbiorowym wysiłku, aby uczynić żeglowanie prostszym i bardziej zabawnym. Przesłanie zdjęcia zajmuje mniej niż minutę i można to zrobić z telefonu, tabletu lub laptopa.

📸 Prześlij zdjęcie

Udogodnienia

Nie posiadamy żadnych danych na temat dostępnych udogodnień w tym porcie. Jeśli wiesz, jakie udogodnienia są tutaj dostępne, prosimy o zaktualizowanie tej strony, aby pomóc innym żeglarzom. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Kotwiczenie, W stronę lądu.

Zaktualizowano dnia 19. Jun 2023. Aktualizacja cumowania.

Opisy i recenzje

Havgapen mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Mała kotwicowisko, trudne do znalezienia, używane jako kryjówka podczas II wojny światowej. Niewiele miejsca, zalecane dla łodzi o długości do około 40 stóp.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 18. Jun 2023

Czy znasz ten port? To ogromna pomoc dla innych żeglarzy, jeśli dodasz krótką opis lub recenzję tego portu.

📜 Dodaj opis

Mapa Hestenesvågen

Udogodnienia

Nie posiadamy żadnych danych na temat dostępnych udogodnień w tym porcie. Jeśli wiesz, jakie udogodnienia są tutaj dostępne, prosimy o zaktualizowanie tej strony, aby pomóc innym żeglarzom. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Kotwiczenie, W stronę lądu.

Zaktualizowano dnia 19. Jun 2023. Aktualizacja cumowania.

Ochrona przed wiatrem

Ochrona następnej nocy

76 punkty

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Fre 01 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 02 Aug 18:00 0:00 13m/s 8m/s

Chcesz wiedzieć, jak działa wskaźnik wiatru? W takim razie powinieneś przeczytać to wyjaśnienie.

Prognozy wiatru pochodzą z yr.no (Norweski Instytut Meteorologiczny), i zostały ostatnio zaktualizowane 1 hour and 37 minutes ago (Piątek 01 Sierpień 11:28). Następna nocna ocena pokazuje najgorszą godzinę między 22:00 a 08:00 następnej nocy. Zalecamy sprawdzenie kilku źródeł prognoz wiatru.windy.com jest dobrą stroną do pokazywania większych systemów wiatrowych.

Bezpieczne kierunki dla tego portu zostały dodane o 13. Jul 2021. Kliknij tutaj, aby edytować.

Ostatnie wizyty w Hestenesvågen

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Hestenesvågen, as well as statistics about the ships that visits

Dodaj ten port do podróży

Zameldować się teraz

Wybierz inny dzień niż dzisiaj

Ważne: Kiedy meldować się w porcie, dodajesz go do podróży na tej stronie internetowej. Nie rezerwujesz miejsca w marinie.

Współtwórcy

Użytkownicy, którzy przyczynili się do tej strony: Geir Larsen and Havgapen

harbourmaps.com jest aktualizowana przez społeczność żeglarską. Gdy dodajesz informacje, recenzję lub zdjęcia do tej strony, jesteś wymieniony tutaj wraz z innymi współtwórcami (podajemy Twoją nazwę użytkownika, która może być Twoim prawdziwym imieniem lub pseudonimem).

Najbliższe porty do Hestenesvågen

Filtruj według

Naturalny port
Marina
Bezpieczny wiatr następnej nocy

Sortuj według

ABC
Popularność
Ocena wiatru na następną noc

0 porty

Pokaż więcej portów