Vadstena: {"base": "de", "no": "Gjestebrygger er merket med VB og nummer.", "se": "G\u00e4stplatser \u00e4r markerade med VB och nummer.", "en": "Guest berths are marked with VB and a number.", "da": "G\u00e6stepladser er markeret med VB og nummer.", "fr": "Les places pour visiteurs sont marqu\u00e9es par VB et num\u00e9ro.", "de": "G\u00e4stepl\u00e4tze sind mit VB und Nummer bezeichnet.", "es": "Los lugares para hu\u00e9spedes est\u00e1n marcados con VB y un n\u00famero.", "it": "I posti per gli ospiti sono contrassegnati con VB e numero.", "pt": "Os lugares para convidados est\u00e3o marcados com VB e n\u00famero.", "nl": "Gastenplaatsen zijn met VB en nummer aangeduid.", "pl": "Miejsca dla go\u015bci oznaczone s\u0105 VB oraz numerem.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0456 \u0431\u0443\u043a\u0432\u0430\u043c\u0438 VB \u0442\u0430 \u043d\u043e\u043c\u0435\u0440\u043e\u043c.", "ro": "Locurile pentru oaspe\u021bi sunt marcate cu VB \u0219i num\u0103r.", "tr": "Misafir yerleri VB ve numara ile i\u015faretlenmi\u015ftir.", "el": "\u039f\u03b9 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03be\u03b5\u03bd\u03af\u03b1\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b5 VB \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c1\u03b9\u03b8\u03bc\u03cc.", "cs": "Hostuj\u00edc\u00ed m\u00edsta jsou ozna\u010dena VB a \u010d\u00edslem.", "hu": "A vend\u00e9ghelyeket VB \u00e9s sz\u00e1m jel\u00f6li.", "fi": "Vieraspaikat on merkitty VB:ll\u00e4 ja numerolla.", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438\u0442\u0435 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0430 \u043e\u0431\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0438 \u0441 VB \u0438 \u043d\u043e\u043c\u0435\u0440.", "sr": "Gostuju\u0107a mesta su ozna\u010dena sa VB i brojem.", "et": "K\u00fclalisekohad on t\u00e4histatud VB ja numbriga.", "lv": "Viesu vietas ir apz\u012bm\u0113tas ar VB un numuru.", "lt": "Sve\u010di\u0173 vietos pa\u017eym\u0117tos VB ir numeriu."}
Vadstena: {"base": "de", "no": "Gjestebrygger ved innseilingsomr\u00e5det. Skjevt i bokser med hekkstolper.", "se": "G\u00e4stplatser vid inloppet. Sned i boxar med akterp\u00e5lar.", "en": "Guest berths in the entrance area. Diagonally in boxes with stern piles.", "da": "G\u00e6stepladser i indsejlingsomr\u00e5det. Skr\u00e5t i bokse med agterp\u00e6le.", "fr": "Places pour les invit\u00e9s dans la zone d'entr\u00e9e. En diagonale dans des box avec des pieux arri\u00e8re.", "de": "G\u00e4stepl\u00e4tze im Einfahrtsbereich. Schr\u00e4g in Boxen mit Heckpf\u00e4hlen.", "es": "Plazas para visitantes en la zona de entrada. Atracado en cajas con postes en popa.", "it": "Posti per ospiti nell'area di ingresso. Diagonale in box con pali di poppa.", "pt": "Lugares para visitantes na \u00e1rea de entrada. Diagonalmente em boxes com estacas de popa.", "nl": "Gastenplaatsen bij de ingang. Schuin in boxen met heksprieten.", "pl": "Miejsca dla go\u015bci w strefie wej\u015bciowej. Ustawienie uko\u015bne w boksach z pali rufowymi.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0432 \u0437\u043e\u043d\u0456 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443. \u041a\u043e\u0441\u043e \u0432 \u0431\u043e\u043a\u0441\u0430\u0445 \u0437 \u043a\u043e\u0440\u043c\u043e\u0432\u0438\u043c\u0438 \u043f\u0430\u043b\u044c\u044f\u043c\u0438.", "ro": "Locuri pentru oaspe\u021bi \u00een zona de intrare. Diagonal \u00een boxe cu piloni de pupa.", "tr": "Ana giri\u015f alan\u0131nda misafir yerleri. Arkada kaz\u0131kl\u0131, e\u011fik kutularda.", "el": "\u0398\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03b5\u03b9\u03c3\u03cc\u03b4\u03bf\u03c5. \u0394\u03b9\u03b1\u03b3\u03ce\u03bd\u03b9\u03b1 \u03c3\u03b5 \u03ba\u03bf\u03c5\u03c4\u03b9\u03ac \u03bc\u03b5 \u03c0\u03b1\u03c3\u03c3\u03ac\u03bb\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c0\u03c1\u03cd\u03bc\u03bd\u03b7\u03c2.", "cs": "M\u00edsta pro hosty v oblasti vjezdu. \u0160ikmo v boxech se z\u00e1\u010fov\u00fdmi k\u016fly.", "hu": "Vend\u00e9ghelyek a bej\u00e1rati r\u00e9szn\u00e9l. Ferde boxokkal \u00e9s h\u00e1ts\u00f3 c\u00f6l\u00f6p\u00f6kkel.", "fi": "Vieraspaikat sis\u00e4\u00e4najon alueella. Viistosti pilttuisiin per\u00e4paaluilla.", "bg": "\u041c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0432 \u0437\u043e\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435. \u041f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435\u043d\u0438 \u043d\u0430\u043a\u043b\u043e\u043d\u0435\u043d\u043e \u0432 \u0431\u043e\u043a\u0441\u043e\u0432\u0435 \u0441 \u043a\u044a\u0440\u043c\u043e\u0432\u0438 \u043a\u043e\u043b\u043e\u0432\u0435.", "sr": "Gostuju\u0107a mesta u ulaznom podru\u010dju. Ukoso u boksovima sa krmenim stubovima.", "et": "K\u00fclalispaigad sissep\u00e4\u00e4su piirkonnas. Vees diagonaalselt boksidesse koos ahtripostidega.", "lv": "Viesu vietas pie ostas ieejas zonas. Diagon\u0101li boksos ar aizmugur\u0113jiem stabiem.", "lt": "Sve\u010di\u0173 vietos \u012fva\u017eiavimo zonoje. \u012estri\u017eas \u012f d\u0117\u017ees su galin\u0117mis poliais."}
Vadstena: {"base": "de", "no": "Inngang til b\u00e5tplassene i Burggraven. Til venstre er det gjesteplasser og noen private plasser.", "se": "Inloppet till f\u00f6rt\u00f6jningsplatserna i Burggraven. Till v\u00e4nster finns g\u00e4stplatser och n\u00e5gra privata platser.", "en": "Entrance to the moorings in Burggraben. Guest berths are on the left, along with some private berths.", "da": "Indsejling til liggepladserne i Burg-renden. Til venstre er g\u00e6stepladser og nogle private pladser.", "fr": "Entr\u00e9e vers les postes d'amarrage dans le foss\u00e9 du ch\u00e2teau. \u00c0 gauche se trouvent des places pour les invit\u00e9s et quelques places priv\u00e9es.", "de": "Einfahrt zu den Liegepl\u00e4tzen im Burggraben. Links sind G\u00e4stepl\u00e4tze und einige Privatpl\u00e4tze.", "es": "Entrada a los puestos de atraque en el foso del castillo. A la izquierda hay plazas para invitados y algunas plazas privadas.", "it": "Ingresso ai posti barca nel fossato del castello. A sinistra ci sono posti per ospiti e alcuni posti privati.", "pt": "Entrada para os locais de ancoragem no fosso do castelo. \u00c0 esquerda est\u00e3o os lugares para visitantes e alguns lugares privados.", "nl": "Ingang naar de ligplaatsen in de Burggraben. Links zijn gastenplaatsen en enkele priv\u00e9plaatsen.", "pl": "Wej\u015bcie do miejsc postojowych na kanale Burggraben. Po lewej stronie s\u0105 miejsca dla go\u015bci i kilka miejsc prywatnych.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c \u0434\u043b\u044f \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0432 \u0437\u0430\u043c\u043a\u0443. \u041b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0454 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 \u0442\u0430 \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0438\u0445 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c.", "ro": "Intrarea spre locurile de acostare \u00een Burggraben. Pe partea st\u00e2ng\u0103 sunt locuri pentru oaspe\u021bi \u0219i c\u00e2teva locuri private.", "tr": "Burggraben'deki ba\u011flama yerlerine giri\u015f. Sol tarafta misafir yerleri ve birka\u00e7 \u00f6zel yer bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b5\u03bb\u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03b9\u03c3\u03bc\u03bf\u03cd \u03c3\u03c4\u03bf \u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03ac\u03c3\u03c4\u03c1\u03bf\u03c5. \u0391\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b9\u03b4\u03b9\u03c9\u03c4\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2.", "cs": "Vjezd k p\u0159\u00edstavi\u0161t\u00edm v Burggrabenu. Na lev\u00e9 stran\u011b jsou m\u00edsta pro hosty a n\u011bkter\u00e1 soukrom\u00e1 m\u00edsta.", "hu": "Behaj\u00f3z\u00e1s a kik\u00f6t\u0151helyekhez a v\u00e1r\u00e1rokban. Bal oldalon vend\u00e9ghelyek \u00e9s n\u00e9h\u00e1ny mag\u00e1nhely tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo laituripaikoille linnoituskanavassa. Vasemmalla on vieraspaikkoja ja joitakin yksityispaikkoja.", "bg": "\u0412\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u043a\u044a\u043c \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0432 \u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u043d\u0438\u044f \u0440\u043e\u0432. \u041e\u0442\u043b\u044f\u0432\u043e \u0441\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u0447\u0430\u0441\u0442\u043d\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430.", "sr": "\u0423\u043b\u0430\u0437 \u0443 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435 \u0443 \u0434\u0432\u043e\u0440\u0441\u043a\u043e\u043c \u0440\u043e\u0432\u0443. \u0421\u0430 \u043b\u0435\u0432\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0441\u0443 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435 \u0438 \u043d\u0435\u043a\u043e\u043b\u0438\u043a\u043e \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0438\u0445 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430.", "et": "Sisses\u00f5it Burggraben'i sildumiskohtadele. Vasakul on k\u00fclaliste kohad ja m\u00f5ned eraplatvormid.", "lv": "Iebrauk\u0161ana st\u0101vviet\u0101s Burggraben\u0101. Kreisaj\u0101 pus\u0113 ir viesu vietas un da\u017eas priv\u0101t\u0101s vietas.", "lt": "\u012eplaukimas \u012f prieplaukas Pilies griovyje. Kair\u0117je yra sve\u010di\u0173 vietos ir kelios priva\u010dios vietos."}
Vadstena
Vadstena
Vadstena: {"base": "en", "no": "Langs kaien", "se": "L\u00e4ngs kajen", "en": "Along the quay", "da": "Langs kajen"}
Vadstena: {"base": "en", "no": "Fort\u00f8yningsb\u00f8yer foran Slottet", "se": "F\u00f6rt\u00f6jningsbojar framf\u00f6r slottet", "en": "Mooring buoys in front of the Castle", "da": "Fort\u00f8jningsb\u00f8jer foran slottet"}
Vadstena: {"base": "de", "no": "Plasser rett ved slottet med hekkb\u00f8ye. Kostnad 800SEK per natt.", "se": "Platser direkt vid slottet med akterboj. Kostnad 800 SEK per natt.", "en": "Places directly at the castle with stern buoy. Cost 800 SEK per night.", "da": "Pladser direkte ved slottet med h\u00e6kb\u00f8je. Omkostninger 800SEK pr. nat.", "fr": "Places directement au ch\u00e2teau avec une bou\u00e9e de poupe. Co\u00fbt 800 SEK par nuit.", "de": "Pl\u00e4tze direkt am Schlo\u00df mit Heckboje. Kosten 800SEK pro Nacht.", "es": "Lugares directamente en el castillo con boya a popa. Costo 800SEK por noche.", "it": "Posti direttamente al Castello con gavitelli di poppa. Costo 800SEK a notte.", "pt": "Lugares diretamente no castelo com b\u00f3ia de popa. Custo de 800 SEK por noite.", "nl": "Plaatsen direct bij het kasteel met een hekboei. Kosten 800SEK per nacht.", "pl": "Miejsca bezpo\u015brednio przy zamku z boj\u0105 rufow\u0105. Koszt 800 SEK za noc.", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0431\u0435\u0437\u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043d\u044c\u043e \u0431\u0456\u043b\u044f \u0437\u0430\u043c\u043a\u0443 \u0437 \u043a\u043e\u0440\u043c\u043e\u0432\u0438\u043c\u0438 \u0431\u0443\u044f\u043c\u0438. \u0412\u0430\u0440\u0442\u0456\u0441\u0442\u044c 800 SEK \u0437\u0430 \u043d\u0456\u0447.", "ro": "Locuri direct la castel cu geamandur\u0103 de pupa. Cost\u0103 800 SEK pe noapte.", "tr": "\u015eato'nun hemen yan\u0131nda k\u0131\u00e7tan kara ba\u011flama yeri. Gecelik maliyet 800SEK.", "el": "\u0398\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03ac\u03c3\u03c4\u03c1\u03bf \u03bc\u03b5 \u03c0\u03c1\u03c5\u03bc\u03bd\u03bf\u03b4\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7 \u03c3\u03b5 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae\u03c1\u03b1. \u039a\u03cc\u03c3\u03c4\u03bf\u03c2 800 SEK \u03b1\u03bd\u03ac \u03bd\u03cd\u03c7\u03c4\u03b1.", "cs": "M\u00edsta p\u0159\u00edmo u z\u00e1mku s kotv\u00edc\u00ed b\u00f3j\u00ed na z\u00e1di. Cena 800 SEK za noc.", "hu": "Helyek k\u00f6zvetlen\u00fcl a kast\u00e9lyn\u00e1l, fen\u00e9kb\u00f3j\u00e1val. D\u00edj 800SEK \u00e9jszak\u00e1nk\u00e9nt.", "fi": "Paikat suoraan linnan vieress\u00e4 per\u00e4poijulla. Hinta 800SEK per y\u00f6.", "bg": "\u041c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0434\u0438\u0440\u0435\u043a\u0442\u043d\u043e \u0434\u043e \u0437\u0430\u043c\u044a\u043a\u0430 \u0441 \u043a\u044a\u0440\u043c\u043e\u0432\u0430 \u0448\u0430\u043c\u0430\u043d\u0434\u0443\u0440\u0430. \u0426\u0435\u043d\u0430 800 SEK \u043d\u0430 \u043d\u043e\u0449.", "sr": "Mesta direktno kod zamka sa krmenom bocom. Cena 800SEK po no\u0107i.", "et": "Kohad otse lossiv\u00e4ravas koos ahtripoiga. Maksumus 800SEK \u00f6\u00f6 kohta.", "lv": "Vietas tie\u0161i pie pils ar paka\u013cgala boju. Cena 800SEK par nakti.", "lt": "Vietos tiesiai prie pilies su galine boja. Kaina 800 SEK u\u017e nakt\u012f."}
Satelite image of Vadstena

📸 Carregar uma foto

Mostre suas fotos e ajude os outros a planejar sua jornada para Vadstena.harbourmaps.com é criada pela comunidade náutica, em um esforço coletivo para tornar a navegação mais simples e divertida. Carregar uma foto leva menos de um minuto e pode ser feito a partir do seu telefone, tablet ou laptop.

📸 Carregar uma foto

Instalações

Instalações disponíveis: Energia em terra, Água doce para barcos, Chuveiro, Casa de banho, Lavandaria, Eliminação de águas residuais, Área de natação.

Atualizado em 14. Jul 2022. Atualizar instalações.

Amarração

Não temos nenhuma informação sobre como atracar neste porto. Se você souber como atracar aqui, por favor, atualize este site para ajudar seus colegas marinheiros. Atualizar amarração.

Informações de contato

site: www.bokavadstena.se/en/

telefone: +46(0)143-621601

email: johan@visitvadstena.eu

Descrições e avaliações

Saffier diz:

área

qualidades marítimas

descrição

Perto do centro da cidade muito agradável.
Em frente ao castelo há boias.
Alguns lugares ao longo do cais
Ambos baseados em dropin.
Mais afastado, há caixas (postes traseiros) que também podem ser reservadas antecipadamente pelo site.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 5. Jul 2023

HarbourMaps (site admin) diz:

descrição

Profundidade do Porto: 2,25-3 m, Vagas para Visitantes: 60, Amarração: lança/bóia/a longa

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Você conhece este porto? É uma grande ajuda para outros marinheiros se você adicionar uma breve descrição ou avaliação do porto.

📜 Adicionar descrição

Mapa de Vadstena

Instalações

Instalações disponíveis: Energia em terra, Água doce para barcos, Chuveiro, Casa de banho, Lavandaria, Eliminação de águas residuais, Área de natação.

Atualizado em 14. Jul 2022. Atualizar instalações.

Amarração

Não temos nenhuma informação sobre como atracar neste porto. Se você souber como atracar aqui, por favor, atualize este site para ajudar seus colegas marinheiros. Atualizar amarração.

Proteção contra o vento

Proteção na próxima noite

72 pontos

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Lør 18 Jul 18:00 0:00 6:00 9m/s 1m/s

Quer saber como funciona a pontuação do vento? Então você deve ler esta explicação.

As previsões de vento vêm de yr.no (Instituto Meteorológico Norueguês) e foram atualizadas por último 1 hour and 27 minutes ago (Sexta-feira 17 Julho 22:28). A pontuação da noite seguinte mostra a pior hora entre 22:00 e 08:00 da próxima noite. Recomendamos que você verifique várias fontes para previsões de vento.windy.com é um bom site para mostrar sistemas de vento maiores.

As direções seguras para este porto foram adicionadas em 24. Nov 2025. Clique aqui para editar.

Últimas visitas a Vadstena

Qui 16 Jul 2026

LOTTA [MMSI: 211246680]

Sex 25 Jul 2025

BALU [MMSI: 211312630]

Sex 21 Jun 2024

DUTCHESS [MMSI: 265733870]

Seg 30 Out 2023

UNDINE [MMSI: 266118000]

Seg 16 Out 2023

UNDINE [MMSI: 266118000]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Vadstena, as well as statistics about the ships that visits

Adicionar este porto a uma viagem

Fazer check-in agora

Escolha uma data diferente de hoje

Importante: Quando você faz check-in em um porto, você o adiciona a uma jornada neste site. Você não está reservando um lugar na marina.

Contribuidores

Usuários que contribuiram para esta página: Arjen Weber, Saffier and PeGra64

harbourmaps.com é atualizado pela comunidade náutica. Quando você adiciona informações, uma avaliação ou fotos a esta página, você é listado aqui com os outros colaboradores (nós listamos seu nome de usuário, que pode ser seu nome real ou um pseudônimo).

Portos mais próximos de Vadstena

Filtrar por

Porto natural
Marina
Vento seguro na próxima noite

Ordenar por

ABC
Popularidade
Pontuação do vento na próxima noite

0 portos

Mostrar mais portos