{"base": "no", "no": "Helt til land i grunneste laget til seilb\u00e5ter. Lenger ut og litt nordover er det tre bl\u00e5 b\u00f8yer og godt hold for \u00e5 ligge p\u00e5 svai. Lokalt kalles denne \u00f8ya for Eneboern. Hui bukta \u00f8st av denne har svaiplasser. Se n\u00f8ye p\u00e5 kartet ved innseiling fra syd\u00f8st. En umerket grunne i l\u00f8pet n\u00e5r du svinger nordover, men synlig i kartet.", "se": "Helt till land i grundaste laget f\u00f6r segelb\u00e5tar. L\u00e4ngre ut och lite norrut finns det tre bl\u00e5 bojar och gott f\u00e4ste f\u00f6r att ligga f\u00f6r ankar. Lokalt kallas denna \u00f6 f\u00f6r Eneboern. Hui bukten \u00f6st om denna har ankarl\u00e4ten. Se noga p\u00e5 kartan vid insegling fr\u00e5n sydost. Ett omarkerat grund i farleden n\u00e4r du sv\u00e4nger norrut, men synligt p\u00e5 kartan.", "en": "All the way to shore is too shallow for sailboats. Further out and slightly northward, there are three blue buoys and good holding for anchoring. Locally, this island is called Eneboern. Hui bay east of this has anchoring spots. Look closely at the chart when approaching from the southeast. An unmarked shoal in the channel when you turn north, but visible on the chart.", "da": "Helt ind til land er det for lavvandet for sejlb\u00e5de. L\u00e6ngere ude og lidt nordp\u00e5 er der tre bl\u00e5 b\u00f8jer og god plads til at ligge for svaj. Lokalt kaldes denne \u00f8 for Eneboern. Hui bugten \u00f8st for denne har svajepladser. Kig n\u00f8je p\u00e5 kortet ved indsejling fra syd\u00f8st. En uafm\u00e6rket grund i l\u00f8bet, n\u00e5r du svinger nordp\u00e5, men synlig p\u00e5 kortet."}
Hui - Eneboeren: {"base": "no", "no": "Et av f\u00e5 steder p\u00e5 Geitungholmen hvor en seilb\u00e5t kan ligge longside.", "se": "Ett av f\u00e5 st\u00e4llen p\u00e5 Geitungholmen d\u00e4r en segelb\u00e5t kan ligga l\u00e5ngsides.", "en": "One of the few places on Geitungholmen where a sailboat can lie alongside.", "da": "Et af f\u00e5 steder p\u00e5 Geitungholmen hvor en sejlb\u00e5d kan ligge langskibs."}
Hui - Eneboeren: {"base": "se", "no": "Bilde nordover, det er den nordligste b\u00f8yen lengst bort i bildet. Dybde 7 meter rundt b\u00f8yen som alle kan bruke. Men de som har kj\u00f8pt \u00abflagget\u00bb fra Oslofjordens friluftsr\u00e5d har fortrinnsrett.", "se": "Bild norrut, det \u00e4r det nordligaste bojen l\u00e4ngst bort i bild. Djup 7 meter runt bojen som alla kan anv\u00e4nda. Men de som har k\u00f6pt \u201dflaggan\u201d fr\u00e5n Oslofjordens fritidsr\u00e5d har f\u00f6rtur.", "en": "Image northwards, it is the northernmost buoy furthest away in the image. Depth 7 meters around the buoy that everyone can use. But those who have purchased the 'flag' from the Oslofjord Leisure Council have priority.", "da": "Billede mod nord, det er den nordligste b\u00f8je l\u00e6ngst v\u00e6k i billedet. Dybde 7 meter omkring b\u00f8jen som alle kan bruge. Men dem, der har k\u00f8bt \u201cflaget\u201d fra Oslofjordens fritidsr\u00e5d, har fortrinsret.", "fr": "Image vers le nord, c'est la bou\u00e9e la plus au nord, la plus \u00e9loign\u00e9e sur l'image. Profondeur de 7 m\u00e8tres autour de la bou\u00e9e que tout le monde peut utiliser. Mais ceux qui ont achet\u00e9 le \u00ab drapeau \u00bb du Conseil des loisirs de l'Oslofjord ont la priorit\u00e9.", "de": "Bild nach Norden, es ist die am weitesten n\u00f6rdliche Boje, die man im Bild sehen kann. Tiefe 7 Meter rund um die Boje, die alle benutzen k\u00f6nnen. Aber diejenigen, die die \u201eFlagge\u201c vom Oslofjordens Freizeitverband gekauft haben, haben Vorrang.", "es": "Imagen hacia el norte, es la boya m\u00e1s al norte que se ve en la imagen. Profundidad de 7 metros alrededor de la boya que todos pueden usar. Pero aquellos que han comprado la \"bandera\" del Consejo de Recreaci\u00f3n del Fiordo de Oslo tienen prioridad.", "it": "<img src='norrut.jpg' alt='Bild norrut, det \u00e4r det nordligaste bojen l\u00e4ngst bort i bild'><br>Profondit\u00e0 7 metri intorno alla boa che tutti possono usare. Tuttavia, chi ha acquistato la 'bandiera' dal Consiglio Ricreativo del Fiordo di Oslo ha la precedenza.", "pt": "Imagem para o norte, \u00e9 a boia mais ao norte na imagem. Profundidade de 7 metros ao redor da boia que todos podem usar. Mas aqueles que compraram a 'bandeira' do conselho de lazer do Fiorde de Oslo t\u00eam prioridade.", "nl": "Afbeelding naar het noorden, dit is de noordelijkste boei die het verst op de afbeelding staat. Diepte 7 meter rondom de boei, die door iedereen gebruikt kan worden. Maar degenen die de 'vlag' hebben gekocht van de Oslofjord Leisure Council hebben voorrang.", "pl": "Zdj\u0119cie w kierunku p\u00f3\u0142nocnym, to jest najbardziej wysuni\u0119ta na p\u00f3\u0142noc boja na zdj\u0119ciu. G\u0142\u0119boko\u015b\u0107 7 metr\u00f3w wok\u00f3\u0142 boi, kt\u00f3r\u0105 wszyscy mog\u0105 u\u017cywa\u0107. Ale ci, kt\u00f3rzy kupili \u201eflag\u0119\u201d od Oslofjordens Fritidsr\u00e5d, maj\u0105 pierwsze\u0144stwo.", "uk": "\u0417\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447, \u0446\u0435 \u043d\u0430\u0439\u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0456\u0448\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0439, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043d\u0430\u0439\u0434\u0430\u043b\u0456 \u043d\u0430 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u0456. \u0413\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 \u043d\u0430\u0432\u043a\u043e\u043b\u043e \u0431\u0443\u044f \u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u0438\u0442\u044c 7 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0456\u0432, \u0456 \u0432\u0441\u0456 \u043c\u043e\u0436\u0443\u0442\u044c \u043d\u0438\u043c \u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f. \u0410\u043b\u0435 \u0442\u0456, \u0445\u0442\u043e \u043a\u0443\u043f\u0438\u0432 \u00ab\u043f\u0440\u0430\u043f\u043e\u0440\u00bb \u0432\u0456\u0434 \u041e\u0441\u043b\u043e-\u0444\u044c\u043e\u0440\u0434\u0441\u044c\u043a\u043e\u0457 \u0440\u0430\u0434\u0438 \u0432\u0456\u0434\u043f\u043e\u0447\u0438\u043d\u043a\u0443, \u043c\u0430\u044e\u0442\u044c \u043f\u0440\u0456\u043e\u0440\u0438\u0442\u0435\u0442.", "ro": "Imagineaz\u0103-te spre nord, aceasta este cea mai nordic\u0103 geamandur\u0103 din imagine, situat\u0103 la cea mai mare distan\u021b\u0103. Ad\u00e2ncime de 7 metri \u00een jurul geamandurii, accesibil\u0103 pentru to\u021bi. Totu\u0219i, cei care au cump\u0103rat \u201esteagul\u201d de la Consiliul de recreere Oslofjorden au prioritate.", "tr": "<img src='norrut.jpg' alt='Kuzey y\u00f6n\u00fc' /> Bu, resimde en uzak noktadaki en kuzey \u015famand\u0131ras\u0131d\u0131r. \u015eamand\u0131ra etraf\u0131ndaki derinlik 7 metredir ve herkes taraf\u0131ndan kullan\u0131labilir. Ancak, Oslofjord e\u011flence konseyi taraf\u0131ndan verilen 'bayra\u011f\u0131' sat\u0131n alanlar\u0131n \u00f6nceli\u011fi vard\u0131r.", "el": "<img src='north.jpg' alt='Bild Norrut' /> <p>\u0391\u03c5\u03c4\u03ae \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac, \u03c4\u03bf \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03bf \u03bc\u03b5 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1\u03c2. \u0392\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2 7 \u03bc\u03ad\u03c4\u03c1\u03b1 \u03b3\u03cd\u03c1\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03b4\u03bf\u03cd\u03c1\u03b1, \u03c4\u03b7\u03bd \u03bf\u03c0\u03bf\u03af\u03b1 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03bf\u03cd\u03bd \u03bd\u03b1 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03ae\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd \u03cc\u03bb\u03bf\u03b9. \u03a9\u03c3\u03c4\u03cc\u03c3\u03bf, \u03cc\u03c3\u03bf\u03b9 \u03ad\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03b1\u03b3\u03bf\u03c1\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd ''\u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03b1'' \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03a3\u03c5\u03bc\u03b2\u03bf\u03cd\u03bb\u03b9\u03bf \u0391\u03bd\u03b1\u03c8\u03c5\u03c7\u03ae\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 Oslofjorden \u03ad\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1\u03b9\u03cc\u03c4\u03b7\u03c4\u03b1.</p>", "cs": "Obr\u00e1zek na sever, je to nejsevern\u011bj\u0161\u00ed b\u00f3je na obr\u00e1zku. Hloubka 7 metr\u016f kolem b\u00f3je, kterou mohou pou\u017e\u00edvat v\u0161ichni. Ale ti, kte\u0159\u00ed si zakoupili \u201evlajku\u201c od Oslafjordens fritidsr\u00e5d, maj\u00ed p\u0159ednost.", "hu": "K\u00e9p \u00e9szak fel\u00e9, ez a leg\u00e9szakibb b\u00f3ja, amely a k\u00e9pen legt\u00e1volabb van. M\u00e9lys\u00e9g 7 m\u00e9ter a b\u00f3ja k\u00f6r\u00fcl, amelyet mindenki haszn\u00e1lhat. Azonban azok, akik megv\u00e1s\u00e1rolt\u00e1k az Oslofjord Szabadid\u0151s Tan\u00e1cs\u00e1nak \u201ez\u00e1szl\u00f3j\u00e1t\u201d, el\u0151nyt \u00e9lveznek.", "fi": "Kuva pohjoiseen, se on pohjoisin poiju kaukana kuvassa. Syvyys 7 metri\u00e4 poijun ymp\u00e4rill\u00e4, jota kaikki voivat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4. Mutta ne joilla on Oslofjordens fritidsr\u00e5din \u201dlippu\u201d ostettuna, ovat etusijalla.", "bg": "\u0418\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440, \u043d\u0430\u0439-\u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0448\u0430\u043c\u0430\u043d\u0434\u0443\u0440\u0430 \u0435 \u043d\u0430\u0439-\u0434\u0430\u043b\u0435\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0432 \u043a\u0430\u0434\u044a\u0440. \u0414\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e \u0448\u0430\u043c\u0430\u043d\u0434\u0443\u0440\u0430\u0442\u0430 \u0435 7 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0430 \u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430 \u043e\u0442 \u0432\u0441\u0438\u0447\u043a\u0438. \u041d\u043e \u0442\u0435\u0437\u0438, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0441\u0430 \u0437\u0430\u043a\u0443\u043f\u0438\u043b\u0438 \u201e\u0444\u043b\u0430\u0433\u0430\u201c \u043e\u0442 \u0421\u044a\u0432\u0435\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u043e\u0442\u0434\u0438\u0445 \u043d\u0430 \u041e\u0441\u043b\u043e\u0444\u0438\u043e\u0440\u0434\u0430, \u0438\u043c\u0430\u0442 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438\u043c\u0441\u0442\u0432\u043e.", "sr": "<p>Slika prema severu, to je najsjevernija bova najdalje u kadru. Dubina od 7 metara oko bove koju svi mogu koristiti. Ali oni koji su kupili 'zastavu' od Oslofjordens fritidsr\u00e5da imaju prednost.</p>", "et": "<p>Pilt p\u00f5hja poole, see kaugeim poi on pildil k\u00f5ige p\u00f5hjapoolsem. S\u00fcgavus poide \u00fcmber on 7 meetrit ja seda saavad k\u00f5ik kasutada. Kuid need, kes on ostnud \u201elipu\u201d Oslofjordi vaba aja \u00fchingult, on ees\u00f5igus.</p>", "lv": "Att\u0113ls uz zieme\u013ciem, t\u0101 ir viszieme\u013cu boja t\u0101l\u0101kaj\u0101 att\u0113l\u0101. Dzi\u013cums ap boju ir 7 metri, un to var izmantot visi. Bet priek\u0161roka ir tiem, kas ieg\u0101d\u0101ju\u0161ies 'karogu' no Oslofjorda atp\u016btas padomes.", "lt": "<p>Vaizdas \u012f \u0161iaur\u0119, tai yra labiausiai \u0161iaurin\u0117 boja toliausiai paveiksle. Gylis apie boj\u0105 yra 7 metrai, ir j\u0105 gali naudoti visi. Ta\u010diau tie, kurie \u012fsigijo \u201ev\u0117liav\u0105\u201c i\u0161 Oslofjordens fritidsr\u00e5d, turi pirmenyb\u0119.</p>"}
Hui - Eneboeren: {"base": "no", "no": "Ankringsplassen sett fra syd. Hud\u00f8y feriekoloni til h\u00f8yrei bildet.\r\nGeitungholmen med noen b\u00e5ter fort\u00f8yd til venstre i bildet. \r\nSeilb\u00e5ter med dyptg\u00e5ende ca 195 vil vanskelig finne longsideplass p\u00e5 Geitungholmen \u00f8st, men det finnes et par.", "se": "Ankringsplatsen sedd fr\u00e5n syd. Hud\u00f8y semesterkoloni till h\u00f6ger i bilden. Geitungholmen med n\u00e5gra b\u00e5tar f\u00f6rt\u00f6jda till v\u00e4nster i bilden. Segelb\u00e5tar med djupg\u00e5ende ca 195 kommer att ha sv\u00e5rt att hitta l\u00e5ngsidesplats p\u00e5 Geitungholmen \u00f6st, men det finns ett par.", "en": "The anchorage viewed from the south. Hud\u00f8y vacation colony to the right in the picture. Geitungholmen with some boats moored to the left in the picture. Sailboats with a draft of approximately 195 will have difficulty finding a longside berth on Geitungholmen east, but there are a few available.", "da": "Ankringspladsen set fra syd. Hud\u00f8y feriekoloni til h\u00f8jre i billedet. Geitungholmen med nogle b\u00e5de fort\u00f8jet til venstre i billedet. Sejlb\u00e5de med dybg\u00e5ende ca. 195 vil have sv\u00e6rt ved at finde longsideplads p\u00e5 Geitungholmen \u00f8st, men der findes et par."}
Hui - Eneboeren: {"base": "no", "no": "Sett sydover fra ankringsplassen. 11 b\u00e5ter p\u00e5 svai n\u00e5r bildet ble tatt. Like mange p\u00e5 Geitungholmen og holmene i syd.", "se": "St\u00e4ll s\u00f6derut fr\u00e5n ankringsplatsen. 11 b\u00e5tar p\u00e5 svaj n\u00e4r bilden togs. Lika m\u00e5nga p\u00e5 Geitungholmen och holmarna i s\u00f6der.", "en": "Head south from the anchorage. 11 boats were moored when the photo was taken. As many on Geitungholmen and the islets to the south.", "da": "S\u00e6t sydp\u00e5 fra ankerpladsen. 11 b\u00e5de p\u00e5 svaj da billedet blev taget. Lige s\u00e5 mange p\u00e5 Geddeholm og holmene i syd."}
Hui - Eneboeren: {"base": "no", "no": "Stor bukt med plass til mange b\u00e5ter p\u00e5 svai.", "se": "Stor bukt med plats f\u00f6r m\u00e5nga b\u00e5tar p\u00e5 svaj.", "en": "Large bay with room for many boats at anchor.", "da": "Stor bugt med plads til mange b\u00e5de p\u00e5 svaj."}
Hui - Eneboeren: {"base": "no", "no": "Innseiling: V\u00e6r obs p\u00e5 grunnene. Hold midtvaters i leden, ca 5,5 meter dybde.", "se": "Insegling: Var uppm\u00e4rksam p\u00e5 grunden. H\u00e5ll mitt i farleden, ca 5,5 meter djup.", "en": "Approach: Be aware of the shallows. Stay mid-channel in the fairway, approximately 5.5 meters depth.", "da": "Indsejling: V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5 grunde. Hold midt i sejlrenden, ca. 5,5 meters dybde."}
Hui - Eneboeren: {"base": "no", "no": "Sett mot \u00f8st. Toalett i det lille bygget litt mot s\u00f8r. Visstnok s\u00f8ppel ogs\u00e5, men stengt n\u00e5 i mai. Bare ankring for sm\u00e5b\u00e5ter p\u00e5 denne siden. St\u00f8rre b\u00e5ter fra nord og videre s\u00f8rover p\u00e5 \u00f8stsiden av \u00f8ya. Mange muligheter.", "se": "Sett mot \u00f6st. Toalett i den lilla byggnaden lite mot s\u00f6der. Sopor ocks\u00e5, men st\u00e4ngt nu i maj. Bara ankring f\u00f6r sm\u00e5b\u00e5tar p\u00e5 denna sida. St\u00f6rre b\u00e5tar fr\u00e5n norr och vidare s\u00f6derut p\u00e5 \u00f6stsidan av \u00f6n. M\u00e5nga m\u00f6jligheter.", "en": "Facing east. Toilet in the small building a bit to the south. Supposedly trash disposal as well, but closed now in May. Only anchoring for small boats on this side. Larger boats from the north and further south on the east side of the island. Many possibilities.", "da": "Udsigt mod \u00f8st. Toilet i den lille bygning lidt mod syd. Tilsyneladende affald ogs\u00e5, men lukket nu i maj. Kun ankring for mindre b\u00e5de p\u00e5 denne side. St\u00f8rre b\u00e5de skal komme fra nord og videre sydp\u00e5 p\u00e5 \u00f8stsiden af \u00f8en. Mange muligheder."}
Satelite image of Hui - Eneboeren
Satelite image of Hui - Eneboeren

📸 Nahrát fotografii

Pochlubte se svými fotografiemi a pomozte ostatním naplánovat jejich cestu do Hui - Eneboeren.harbourmaps.com 'je vytvořeno plachetnickou komunitou ve společném úsilí zjednodušit plavbu a učinit ji zábavnější. Nahrání fotografie zabere méně než minutu a lze to provést z telefonu, tabletu nebo notebooku.'

📸 Nahrát fotografii

Zařízení

Dostupná zařízení: Toaleta.

Aktualizováno dne 10. May 2024. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení, Kotvící bóje<br>(pro snadné "kotvení", nezaměňovat s bójemi v marinách), Směrem k pevnině.

Aktualizováno dne 10. May 2024. Aktualizovat kotviště.

Popisy a recenze

Per Mandt i Oda říká:

oblast

námořní vlastnosti

popis

Podél boku - v/ven - mnoho kotvišť a 3 modré bóje

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 19. Jun 2023

Per Mandt i Oda říká:

oblast

námořní vlastnosti

popis

Přístup od moře - popsáno výše.

[translated from Norwegian with AI]

0 x helpful | written on 19. Jun 2023

Olav Pekeberg říká:

popis

Přístupy a námořní podmínky: Hui (nebo Hudøy) je velký ostrov v Tønsbergfjordu, na západní straně Tjøme. Přístup je nebezpečný, takže musíte pečlivě sledovat GPS.
Kotvení: V Huibukta se kotví buď u země na východní straně Geitungholmen, nebo u jedné ze dvou plovákových bójí v zátoce. Hudøy se používá jako letní škola a v létě jsou zde omezení týkající se kotvení nebo přistání na Hudøy.
Oblast: Mnoho lidí zná Hudøy jako „ostrov prázdninové kolonie“. Prázdninová kolonie je stále v provozu, a v této souvislosti jsou zde omezení týkající se přistání na Hudøy. Podrobnější informace hledejte jinde na internetu.

[translated from Norwegian with AI]

0 x helpful | written on 27. Jun 2021

Znáte tento přístav? Pro ostatní námořníky je obrovskou pomocí, pokud přidáte krátký popis nebo recenzi přístavu.

📜 Přidat popis

Mapa Hui - Eneboeren

Zařízení

Dostupné zařízení: Toaleta.

Aktualizováno dne 10. May 2024. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení, Kotvící bóje<br>(pro snadné "kotvení", nezaměňovat s bójemi v marinách), Směrem k pevnině.

Aktualizováno dne 10. May 2024. Aktualizovat kotviště.

Ochrana před větrem

Ochrana příští noc

75 body

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Tor 04 Sep 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 05 Sep 11m/s 1m/s

Chcete vědět, jak funguje hodnocení větru? Pak byste si měli přečíst toto vysvětlení.

Předpověď větru pochází z yr.no (Norský meteorologický institut) a byla naposledy aktualizována 2 hours and 7 minutes ago (Čtvrtek 04 Září 04:27). Skóre další noci vám ukazuje nejhorší hodinu mezi 22:00 a 08:00 další noc. Doporučujeme vám, abyste zkontrolovali více zdrojů pro předpovědi větru.windy.com je dobrá webová stránka pro zobrazení větších větrných systémů.

Bezpečné směry pro tento přístav byly přidány v 19. Jun 2021. Klikněte zde pro úpravy.

Poslední návštěvy Hui - Eneboeren

St 27 Srp 2025

FROYA [MMSI: 258258340]

So 23 Srp 2025

VIVA ARCONA 430 [MMSI: 265546110]

So 16 Srp 2025

ESCAPE [MMSI: 258056020]

MAROBI [MMSI: 258312680]

MIRASOL II [MMSI: 257960360]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Hui - Eneboeren, as well as statistics about the ships that visits

Přidat tento přístav na cestu

Přihlásit se nyní

Vyberte jiné datum než dnešní

Důležité: Když se přihlásíte do přístavu, přidáte ho na cestu na tomto webu. Neprovádíte rezervaci místa v marině.

Přispěvatelé

Uživatelé, kteří přispěli na tuto stránku: Sverre Buer, Trond, Olav Pekeberg, MiaHono, Per Mandt i Oda and Marianne Bakken

harbourmaps.com je aktualizován plavební komunitou. Když přidáte informace, recenzi nebo fotografie na tuto stránku, budete zde uvedeni s ostatními přispěvateli (uvádíme vaše uživatelské jméno, které může být vaše skutečné jméno nebo pseudonym).

Nejbližší přístavy k Hui - Eneboeren

Filtrovat podle

Přírodní přístav
Marina
Bezpečný vítr příští noc

Řadit podle

ABC
Popularita
Vítr skóre příští noc

0 přístavy

Zobrazit více přístavů