Jonsboda: {"base": "de", "no": "Utsikt fra s\u00f8r mot havnen. Legg til langsetter. I den r\u00f8de bygningen foran til h\u00f8yre er badstuen.", "se": "Utsikt fr\u00e5n s\u00f6der mot hamnen. L\u00e4gg till L\u00e4ngsmed. I den r\u00f6da byggnaden l\u00e4ngst fram till h\u00f6ger finns bastun.", "en": "View from the south towards the harbor. Dock alongside. The sauna is in the red building in the foreground on the right.", "da": "Udsigt fra syd mod havnen. L\u00e6g til langskibs. I den r\u00f8de bygning foran til h\u00f8jre er saunaen.", "fr": "Vue du sud sur le port. Amarrage \u00e0 couple. Dans le b\u00e2timent rouge \u00e0 l'avant \u00e0 droite se trouve le sauna.", "de": "Blick von S\u00fcden auf den Hafen. Anlegen l\u00e4ngsseits. In dem roten Geb\u00e4ude vorne rechts ist die Sauna.", "es": "Vista desde el sur hacia el puerto. Atracar de costado. En el edificio rojo al frente a la derecha est\u00e1 la sauna.", "it": "Vista dal sud sul porto. Ormeggio lungo il molo. Nell'edificio rosso in primo piano a destra c'\u00e8 la sauna.", "pt": "Vista do sul para o porto. Atracar de lado. No edif\u00edcio vermelho em frente \u00e0 direita est\u00e1 a sauna.", "nl": "Zicht vanuit het zuiden op de haven. Langszij aanleggen. In het rode gebouw rechts vooraan is de sauna.", "pl": "Widok na port od po\u0142udnia. Cumowanie wzd\u0142u\u017c burty. W czerwonym budynku z przodu po prawej stronie znajduje si\u0119 sauna.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u043d\u044f \u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u0421\u0442\u0430\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0432\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436. \u0423 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043e\u043d\u0456\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u0456 \u043f\u043e\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430.", "ro": "Priveli\u0219te de la sud asupra portului. Andocare pe lungimea bordului. \u00cen cl\u0103direa ro\u0219ie din dreapta fa\u021b\u0103 se afl\u0103 sauna.", "tr": "G\u00fcneyden limana bak\u0131\u015f. Bordas\u0131ndan yana\u015fma. \u00d6ndeki sa\u011f taraftaki k\u0131rm\u0131z\u0131 binada sauna bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u0394\u03ad\u03c3\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2. \u03a3\u03c4\u03bf \u03ba\u03cc\u03ba\u03ba\u03b9\u03bd\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03bc\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03c3\u03ac\u03bf\u03c5\u03bd\u03b1.", "cs": "Pohled z jihu na p\u0159\u00edstav. P\u0159ist\u00e1t pod\u00e9ln\u011b. V \u010derven\u00e9 budov\u011b vpravo vp\u0159edu je sauna.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s d\u00e9lr\u0151l a kik\u00f6t\u0151re. Hossz\u00e1ban kik\u00f6tni. A jobb oldalon l\u00e9v\u0151 piros \u00e9p\u00fcletben tal\u00e1lhat\u00f3 a szauna.", "fi": "N\u00e4k\u00f6ala satamaan etel\u00e4st\u00e4. Kiinnit\u00e4 kylkikiinnityksell\u00e4. Punaisessa rakennuksessa edess\u00e4 oikealla on sauna.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u044e\u0433 \u043a\u044a\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u0410\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u043e \u0434\u044a\u043b\u0436\u0438\u043d\u0430. \u0412 \u0447\u0435\u0440\u0432\u0435\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430 \u043e\u0442\u043f\u0440\u0435\u0434 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u0435 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Pogled sa ju\u017ene strane na luku. Pristajanje uz bok. U crvenoj zgradi ispred desno je sauna.", "et": "Vaade l\u00f5unast sadamale. K\u00f5rvalkinnitumine. Esiplaanil paremal punases hoones on saun.", "lv": "Skats no dienvidiem uz ostu. Pietauvo\u0161an\u0101s gareniski. Sarkanaj\u0101 \u0113k\u0101 priek\u0161\u0101 labaj\u0101 pus\u0113 ir sauna.", "lt": "Vaizdas \u012f uost\u0105 i\u0161 piet\u0173. Sustoti i\u0161ilgai. Priekyje de\u0161in\u0117je esan\u010diame raudoname pastate yra pirtis."}
Jonsboda: {"base": "se", "no": "Nordlige delen av bryggen.", "se": "Norra delen av bryggan.", "en": "Northern part of the pier.", "da": "Den nordlige del af broen.", "fr": "La partie nord du quai.", "de": "N\u00f6rdlicher Teil des Stegs.", "es": "Parte norte del muelle.", "it": "Parte nord del molo.", "pt": "Parte norte do cais.", "nl": "Noordelijke deel van de steiger.", "pl": "P\u00f3\u0142nocna cz\u0119\u015b\u0107 pomostu.", "uk": "\u041f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Partea de nord a debarcaderului.", "tr": "\u0130skelenin kuzey k\u0131sm\u0131.", "el": "\u0392\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bc\u03cc\u03bb\u03bf\u03c5.", "cs": "Severn\u00ed \u010d\u00e1st mola.", "hu": "A m\u00f3l\u00f3 \u00e9szaki r\u00e9sze.", "fi": "Laiturin pohjoisosa.", "bg": "\u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f.", "sr": "Severni deo pristani\u0161ta.", "et": "Kai p\u00f5hjaosa.", "lv": "Piest\u0101tnes zieme\u013cu da\u013ca.", "lt": "\u0160iaurin\u0117 prieplaukos dalis."}
Jonsboda: {"base": "se", "no": "S\u00f8rdelen av brygga samt servicehus og kaf\u00e9.", "se": "S\u00f6dra delen av bryggan samt servicehus och kaf\u00e9.", "en": "Southern part of the dock as well as service building and caf\u00e9.", "da": "Den sydlige del af broen samt servicehus og caf\u00e9.", "fr": "La partie sud du ponton ainsi que la maison de service et le caf\u00e9.", "de": "Der s\u00fcdliche Teil des Stegs sowie das Servicehaus und das Caf\u00e9.", "es": "La parte sur del muelle, as\u00ed como la casa de servicios y la cafeter\u00eda.", "it": "Parte sud del molo e casa di servizio e caffetteria.", "pt": "Parte sul do cais, bem como casa de servi\u00e7o e caf\u00e9.", "nl": "Zuidelijk deel van de pier evenals het servicehuis en caf\u00e9.", "pl": "Po\u0142udniowa cz\u0119\u015b\u0107 pomostu oraz budynek serwisowy i kawiarnia.", "uk": "\u041f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443, \u0430 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0456\u0441\u043d\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a \u0456 \u043a\u0430\u0444\u0435.", "ro": "Partea de sud a pontonului, precum \u0219i casa de servicii \u0219i cafeneaua.", "tr": "\u0130skele g\u00fcney taraf\u0131 ile hizmet binas\u0131 ve kafe.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03bf \u03c4\u03bc\u03ae\u03bc\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03c6\u03ad.", "cs": "Ji\u017en\u00ed \u010d\u00e1st mola, stejn\u011b jako servisn\u00ed d\u016fm a kav\u00e1rna.", "hu": "A m\u00f3l\u00f3 d\u00e9li r\u00e9sze, valamint a szolg\u00e1ltat\u00f3h\u00e1z \u00e9s k\u00e1v\u00e9z\u00f3.", "fi": "Laiturin etel\u00e4osa sek\u00e4 huoltorakennus ja kahvila.", "bg": "\u042e\u0436\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f, \u043a\u0430\u043a\u0442\u043e \u0438 \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0436\u0432\u0430\u0449\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430 \u0438 \u043a\u0430\u0444\u0435\u043d\u0435\u0442\u043e.", "sr": "\u0408\u0443\u0436\u043d\u0438 \u0434\u0435\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430, \u043a\u0430\u043e \u0438 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0438\u0441\u043d\u0430 \u043a\u0443\u045b\u0430 \u0438 \u043a\u0430\u0444\u0438\u045b.", "et": "Kai l\u00f5unapoolne osa, samuti teenindushoone ja kohvik.", "lv": "Dienvidu da\u013ca no piest\u0101tnes, k\u0101 ar\u012b servisa m\u0101ja un kafejn\u012bca.", "lt": "Pietin\u0117 prieplaukos dalis ir paslaug\u0173 namai bei kavin\u0117."}
Satelite image of Jonsboda

📸 Nahrát fotografii

Pochlubte se svými fotografiemi a pomozte ostatním naplánovat jejich cestu do Jonsboda.harbourmaps.com 'je vytvořeno plachetnickou komunitou ve společném úsilí zjednodušit plavbu a učinit ji zábavnější. Nahrání fotografie zabere méně než minutu a lze to provést z telefonu, tabletu nebo notebooku.'

📸 Nahrát fotografii

Zařízení

Dostupná zařízení: Pobřežní elektřina, Sladká voda pro lodě, Sprcha, Toaleta, Prádelna, Dětské hřiště, Koupací oblast.

Aktualizováno dne 27. Jun 2026. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení u mola.

Aktualizováno dne 27. Jun 2026. Aktualizovat kotviště.

Kontaktní informace

webová stránka: Add website

telefon: Přidat telefonní číslo

e-mail: Add email

Popisy a recenze

PeGra64 říká:

oblast

námořní vlastnosti

popis

Sladký malý přístav na Götakanalu. Připevnění u mola podélně.
Omezený počet elektrických zásuvek je k dispozici. Lodě mají přednost před karavany při odběru elektřiny, protože elektrické sloupy patří ke Götakanalu. Voda může být použita na zadní straně servisní budovy s velmi dlouhou hadicí.
Sanitární zařízení jsou v pořádku a jsou sdílena s karavany.
Malá kuchyňka s mikrovlnnou troubou k dispozici.

[translated from German with AI]

1 x helpful | written on 26. Jun 2026

HarbourMaps (site admin) říká:

popis

Hloubka v přístavu: 2,5-3 m, Hostující místa: 12, Přistání: podél boku

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Znáte tento přístav? Pro ostatní námořníky je obrovskou pomocí, pokud přidáte krátký popis nebo recenzi přístavu.

📜 Přidat popis

Mapa Jonsboda

Zařízení

Dostupné zařízení: Pobřežní elektřina, Sladká voda pro lodě, Sprcha, Toaleta, Prádelna, Dětské hřiště, Koupací oblast.

Aktualizováno dne 27. Jun 2026. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení u mola.

Aktualizováno dne 27. Jun 2026. Aktualizovat kotviště.

Ochrana před větrem

Ochrana příští noc

76 body

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 12 Jul 18:00 0:00 5m/s 1m/s

Chcete vědět, jak funguje hodnocení větru? Pak byste si měli přečíst toto vysvětlení.

Předpověď větru pochází z yr.no (Norský meteorologický institut) a byla naposledy aktualizována 2 hours and 2 minutes ago (Sobota 11 Červenec 13:28). Skóre další noci vám ukazuje nejhorší hodinu mezi 22:00 a 08:00 další noc. Doporučujeme vám, abyste zkontrolovali více zdrojů pro předpovědi větru.windy.com je dobrá webová stránka pro zobrazení větších větrných systémů.

Bezpečné směry pro tento přístav byly přidány v 2. Jul 2025. Klikněte zde pro úpravy.

Poslední návštěvy Jonsboda

Ne 13 Srp 2023

AMARANTA [MMSI: 244002046]

Pá 11 Srp 2023

OSPREY [MMSI: 265035480]

So 05 Srp 2023

MADITA [MMSI: 211875770]

NAJADE [MMSI: 211756090]

Pá 04 Srp 2023

SJOUGGLAN [MMSI: 265651200]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Jonsboda, as well as statistics about the ships that visits

Přidat tento přístav na cestu

Přihlásit se nyní

Vyberte jiné datum než dnešní

Důležité: Když se přihlásíte do přístavu, přidáte ho na cestu na tomto webu. Neprovádíte rezervaci místa v marině.

Přispěvatelé

Uživatelé, kteří přispěli na tuto stránku: PeGra64 and Erik

harbourmaps.com je aktualizován plavební komunitou. Když přidáte informace, recenzi nebo fotografie na tuto stránku, budete zde uvedeni s ostatními přispěvateli (uvádíme vaše uživatelské jméno, které může být vaše skutečné jméno nebo pseudonym).

Nejbližší přístavy k Jonsboda

Filtrovat podle

Přírodní přístav
Marina
Bezpečný vítr příští noc

Řadit podle

ABC
Popularita
Vítr skóre příští noc

0 přístavy

Zobrazit více přístavů