Jonsboda: {"base": "de", "no": "Utsikt fra s\u00f8r mot havnen. Legg til langsetter. I den r\u00f8de bygningen foran til h\u00f8yre er badstuen.", "se": "Utsikt fr\u00e5n s\u00f6der mot hamnen. L\u00e4gg till L\u00e4ngsmed. I den r\u00f6da byggnaden l\u00e4ngst fram till h\u00f6ger finns bastun.", "en": "View from the south towards the harbor. Dock alongside. The sauna is in the red building in the foreground on the right.", "da": "Udsigt fra syd mod havnen. L\u00e6g til langskibs. I den r\u00f8de bygning foran til h\u00f8jre er saunaen.", "fr": "Vue du sud sur le port. Amarrage \u00e0 couple. Dans le b\u00e2timent rouge \u00e0 l'avant \u00e0 droite se trouve le sauna.", "de": "Blick von S\u00fcden auf den Hafen. Anlegen l\u00e4ngsseits. In dem roten Geb\u00e4ude vorne rechts ist die Sauna.", "es": "Vista desde el sur hacia el puerto. Atracar de costado. En el edificio rojo al frente a la derecha est\u00e1 la sauna.", "it": "Vista dal sud sul porto. Ormeggio lungo il molo. Nell'edificio rosso in primo piano a destra c'\u00e8 la sauna.", "pt": "Vista do sul para o porto. Atracar de lado. No edif\u00edcio vermelho em frente \u00e0 direita est\u00e1 a sauna.", "nl": "Zicht vanuit het zuiden op de haven. Langszij aanleggen. In het rode gebouw rechts vooraan is de sauna.", "pl": "Widok na port od po\u0142udnia. Cumowanie wzd\u0142u\u017c burty. W czerwonym budynku z przodu po prawej stronie znajduje si\u0119 sauna.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u043d\u044f \u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u0421\u0442\u0430\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0432\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436. \u0423 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043e\u043d\u0456\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u0456 \u043f\u043e\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430.", "ro": "Priveli\u0219te de la sud asupra portului. Andocare pe lungimea bordului. \u00cen cl\u0103direa ro\u0219ie din dreapta fa\u021b\u0103 se afl\u0103 sauna.", "tr": "G\u00fcneyden limana bak\u0131\u015f. Bordas\u0131ndan yana\u015fma. \u00d6ndeki sa\u011f taraftaki k\u0131rm\u0131z\u0131 binada sauna bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u0394\u03ad\u03c3\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2. \u03a3\u03c4\u03bf \u03ba\u03cc\u03ba\u03ba\u03b9\u03bd\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03bc\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03c3\u03ac\u03bf\u03c5\u03bd\u03b1.", "cs": "Pohled z jihu na p\u0159\u00edstav. P\u0159ist\u00e1t pod\u00e9ln\u011b. V \u010derven\u00e9 budov\u011b vpravo vp\u0159edu je sauna.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s d\u00e9lr\u0151l a kik\u00f6t\u0151re. Hossz\u00e1ban kik\u00f6tni. A jobb oldalon l\u00e9v\u0151 piros \u00e9p\u00fcletben tal\u00e1lhat\u00f3 a szauna.", "fi": "N\u00e4k\u00f6ala satamaan etel\u00e4st\u00e4. Kiinnit\u00e4 kylkikiinnityksell\u00e4. Punaisessa rakennuksessa edess\u00e4 oikealla on sauna.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u044e\u0433 \u043a\u044a\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u0410\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u043e \u0434\u044a\u043b\u0436\u0438\u043d\u0430. \u0412 \u0447\u0435\u0440\u0432\u0435\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430 \u043e\u0442\u043f\u0440\u0435\u0434 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u0435 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Pogled sa ju\u017ene strane na luku. Pristajanje uz bok. U crvenoj zgradi ispred desno je sauna.", "et": "Vaade l\u00f5unast sadamale. K\u00f5rvalkinnitumine. Esiplaanil paremal punases hoones on saun.", "lv": "Skats no dienvidiem uz ostu. Pietauvo\u0161an\u0101s gareniski. Sarkanaj\u0101 \u0113k\u0101 priek\u0161\u0101 labaj\u0101 pus\u0113 ir sauna.", "lt": "Vaizdas \u012f uost\u0105 i\u0161 piet\u0173. Sustoti i\u0161ilgai. Priekyje de\u0161in\u0117je esan\u010diame raudoname pastate yra pirtis."}
Jonsboda: {"base": "se", "no": "Nordlige delen av bryggen.", "se": "Norra delen av bryggan.", "en": "Northern part of the pier.", "da": "Den nordlige del af broen.", "fr": "La partie nord du quai.", "de": "N\u00f6rdlicher Teil des Stegs.", "es": "Parte norte del muelle.", "it": "Parte nord del molo.", "pt": "Parte norte do cais.", "nl": "Noordelijke deel van de steiger.", "pl": "P\u00f3\u0142nocna cz\u0119\u015b\u0107 pomostu.", "uk": "\u041f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Partea de nord a debarcaderului.", "tr": "\u0130skelenin kuzey k\u0131sm\u0131.", "el": "\u0392\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bc\u03cc\u03bb\u03bf\u03c5.", "cs": "Severn\u00ed \u010d\u00e1st mola.", "hu": "A m\u00f3l\u00f3 \u00e9szaki r\u00e9sze.", "fi": "Laiturin pohjoisosa.", "bg": "\u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f.", "sr": "Severni deo pristani\u0161ta.", "et": "Kai p\u00f5hjaosa.", "lv": "Piest\u0101tnes zieme\u013cu da\u013ca.", "lt": "\u0160iaurin\u0117 prieplaukos dalis."}
Jonsboda: {"base": "se", "no": "S\u00f8rdelen av brygga samt servicehus og kaf\u00e9.", "se": "S\u00f6dra delen av bryggan samt servicehus och kaf\u00e9.", "en": "Southern part of the dock as well as service building and caf\u00e9.", "da": "Den sydlige del af broen samt servicehus og caf\u00e9.", "fr": "La partie sud du ponton ainsi que la maison de service et le caf\u00e9.", "de": "Der s\u00fcdliche Teil des Stegs sowie das Servicehaus und das Caf\u00e9.", "es": "La parte sur del muelle, as\u00ed como la casa de servicios y la cafeter\u00eda.", "it": "Parte sud del molo e casa di servizio e caffetteria.", "pt": "Parte sul do cais, bem como casa de servi\u00e7o e caf\u00e9.", "nl": "Zuidelijk deel van de pier evenals het servicehuis en caf\u00e9.", "pl": "Po\u0142udniowa cz\u0119\u015b\u0107 pomostu oraz budynek serwisowy i kawiarnia.", "uk": "\u041f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443, \u0430 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0456\u0441\u043d\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a \u0456 \u043a\u0430\u0444\u0435.", "ro": "Partea de sud a pontonului, precum \u0219i casa de servicii \u0219i cafeneaua.", "tr": "\u0130skele g\u00fcney taraf\u0131 ile hizmet binas\u0131 ve kafe.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03bf \u03c4\u03bc\u03ae\u03bc\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03c6\u03ad.", "cs": "Ji\u017en\u00ed \u010d\u00e1st mola, stejn\u011b jako servisn\u00ed d\u016fm a kav\u00e1rna.", "hu": "A m\u00f3l\u00f3 d\u00e9li r\u00e9sze, valamint a szolg\u00e1ltat\u00f3h\u00e1z \u00e9s k\u00e1v\u00e9z\u00f3.", "fi": "Laiturin etel\u00e4osa sek\u00e4 huoltorakennus ja kahvila.", "bg": "\u042e\u0436\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f, \u043a\u0430\u043a\u0442\u043e \u0438 \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0436\u0432\u0430\u0449\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430 \u0438 \u043a\u0430\u0444\u0435\u043d\u0435\u0442\u043e.", "sr": "\u0408\u0443\u0436\u043d\u0438 \u0434\u0435\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430, \u043a\u0430\u043e \u0438 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0438\u0441\u043d\u0430 \u043a\u0443\u045b\u0430 \u0438 \u043a\u0430\u0444\u0438\u045b.", "et": "Kai l\u00f5unapoolne osa, samuti teenindushoone ja kohvik.", "lv": "Dienvidu da\u013ca no piest\u0101tnes, k\u0101 ar\u012b servisa m\u0101ja un kafejn\u012bca.", "lt": "Pietin\u0117 prieplaukos dalis ir paslaug\u0173 namai bei kavin\u0117."}
Satelite image of Jonsboda

📸 Fotoğraf yükle

Fotoğraflarınızı gösterin ve diğerlerine yolculuklarını planlamalarında yardım edin Jonsboda.harbourmaps.com yelken topluluğu tarafından, seyri basitleştirmek ve daha eğlenceli hale getirmek için kolektif bir çaba olarak oluşturulmuştur. Bir fotoğraf yüklemek bir dakikadan az sürer ve telefonunuzdan, tabletinizden veya dizüstü bilgisayarınızdan yapılabilir.

📸 Fotoğraf yükle

Tesisler

Mevcut Tesisler: Kıyı elektriği, Tekne için tatlı su, Duş, Tuvalet, Çamaşırhane, Çocuk oyun alanı, Yüzme alanı.

Güncellenme Tarihi 27. Jun 2026. Tesisleri güncelle.

Bağlama

Bu limanda bağlama seçenekleri: İskeleye bağlanma.

Güncellenme Tarihi 27. Jun 2026. Bağlama güncelle.

İletişim bilgileri

web sitesi: Add website

telefon: Telefon numarası ekle

e-posta: Add email

Açıklamalar ve incelemeler

PeGra64 diyor ki:

alan

denizcilik özellikleri

açıklama

Götakanal'da tatlı küçük bir liman. İskeleye yanaşarak bağlanın.
Sınırlı sayıda elektrik mevcuttur. Tekneler, elektrik direkleri Götakanal'a ait olduğundan dolayı kampçılara göre elektrik alımında önceliğe sahiptir. Su, hizmet binasının arkasında çok uzun bir hortumla kullanılabilir.
Sanitasyon tesisleri fena değil ve kampçılarla paylaşılmaktadır.
Mikrodalga fırınlı küçük bir mutfak mevcuttur.

[translated from German with AI]

1 x helpful | written on 26. Jun 2026

HarbourMaps (site admin) diyor ki:

açıklama

Limandaki derinlik: 2,5-3 m, Misafir yerleri: 12, Bağlama: borda yanaşma

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Bu limanı biliyor musunuz? Liman hakkında kısa bir açıklama veya inceleme eklemeniz diğer denizcilere büyük bir yardım olacaktır.

📜 Açıklama ekle

Harita Jonsboda

Tesisler

Mevcut tesisler: Kıyı elektriği, Tekne için tatlı su, Duş, Tuvalet, Çamaşırhane, Çocuk oyun alanı, Yüzme alanı.

Güncellenme Tarihi 27. Jun 2026. Tesisleri güncelle.

Bağlama

Bu limanda bağlama seçenekleri: İskeleye bağlanma.

Güncellenme Tarihi 27. Jun 2026. Bağlama güncelle.

Rüzgar koruması

Ertesi gece koruma

76 puanlar

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 12 Jul 18:00 0:00 5m/s 1m/s

Rüzgar skoru nasıl çalışır öğrenmek mi istiyorsunuz? O zaman bu açıklamayı okuyun.

Rüzgar tahminleri yr.no (Norveç Meteoroloji Enstitüsü)'den gelmektedir ve en son güncellenmiştir 1 hour and 37 minutes ago (Cumartesi 11 Temmuz 15:28). Bir sonraki gece skoru, bir sonraki gece saat 22:00 - 08:00 arasındaki en kötü saati gösterir. Rüzgar tahminleri için birden fazla kaynağı kontrol etmenizi öneririz.windy.com daha büyük rüzgar sistemlerini göstermek için iyi bir web sitesidir.

Bu liman için güvenli yönler eklendi 2. Jul 2025. Düzenlemek için buraya tıklayın.

Son ziyaretler Jonsboda

Paz 13 Ağu 2023

AMARANTA [MMSI: 244002046]

Cum 11 Ağu 2023

OSPREY [MMSI: 265035480]

Cmt 05 Ağu 2023

MADITA [MMSI: 211875770]

NAJADE [MMSI: 211756090]

Cum 04 Ağu 2023

SJOUGGLAN [MMSI: 265651200]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Jonsboda, as well as statistics about the ships that visits

Bu limanı bir yolculuğa ekle

Şimdi giriş yapın

Bugünden farklı bir tarih seçin

Önemli: Bir limana giriş yaptığınızda, bu site üzerinde bir seyahate eklemiş olursunuz. Marinalarda yer ayırtmıyorsunuz.

Katkıda Bulunanlar

Bu sayfaya katkıda bulunan kullanıcılar: PeGra64 and Erik

harbourmaps.com denizcilik topluluğu tarafından güncellenmiştir. Bu sayfaya bilgi, inceleme veya fotoğraf eklediğinizde, diğer katkıda bulunanlarla birlikte burada listelenirsiniz (gerçek adınız veya takma adınız olabilen kullanıcı adınızı listeliyoruz).

En yakın limanlar Jonsboda

Filtrele

Doğal liman
Marina
Gelecek gece için güvenli rüzgar

Sıralama

ABC
Popülerlik
Rüzgar skoru ertesi gece

0 limanlar

Daha fazla liman göster