Jonsboda: {"base": "de", "no": "Utsikt fra s\u00f8r mot havnen. Legg til langsetter. I den r\u00f8de bygningen foran til h\u00f8yre er badstuen.", "se": "Utsikt fr\u00e5n s\u00f6der mot hamnen. L\u00e4gg till L\u00e4ngsmed. I den r\u00f6da byggnaden l\u00e4ngst fram till h\u00f6ger finns bastun.", "en": "View from the south towards the harbor. Dock alongside. The sauna is in the red building in the foreground on the right.", "da": "Udsigt fra syd mod havnen. L\u00e6g til langskibs. I den r\u00f8de bygning foran til h\u00f8jre er saunaen.", "fr": "Vue du sud sur le port. Amarrage \u00e0 couple. Dans le b\u00e2timent rouge \u00e0 l'avant \u00e0 droite se trouve le sauna.", "de": "Blick von S\u00fcden auf den Hafen. Anlegen l\u00e4ngsseits. In dem roten Geb\u00e4ude vorne rechts ist die Sauna.", "es": "Vista desde el sur hacia el puerto. Atracar de costado. En el edificio rojo al frente a la derecha est\u00e1 la sauna.", "it": "Vista dal sud sul porto. Ormeggio lungo il molo. Nell'edificio rosso in primo piano a destra c'\u00e8 la sauna.", "pt": "Vista do sul para o porto. Atracar de lado. No edif\u00edcio vermelho em frente \u00e0 direita est\u00e1 a sauna.", "nl": "Zicht vanuit het zuiden op de haven. Langszij aanleggen. In het rode gebouw rechts vooraan is de sauna.", "pl": "Widok na port od po\u0142udnia. Cumowanie wzd\u0142u\u017c burty. W czerwonym budynku z przodu po prawej stronie znajduje si\u0119 sauna.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u043d\u044f \u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u0421\u0442\u0430\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0432\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436. \u0423 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043e\u043d\u0456\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u0456 \u043f\u043e\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430.", "ro": "Priveli\u0219te de la sud asupra portului. Andocare pe lungimea bordului. \u00cen cl\u0103direa ro\u0219ie din dreapta fa\u021b\u0103 se afl\u0103 sauna.", "tr": "G\u00fcneyden limana bak\u0131\u015f. Bordas\u0131ndan yana\u015fma. \u00d6ndeki sa\u011f taraftaki k\u0131rm\u0131z\u0131 binada sauna bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u0394\u03ad\u03c3\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2. \u03a3\u03c4\u03bf \u03ba\u03cc\u03ba\u03ba\u03b9\u03bd\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03bc\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03c3\u03ac\u03bf\u03c5\u03bd\u03b1.", "cs": "Pohled z jihu na p\u0159\u00edstav. P\u0159ist\u00e1t pod\u00e9ln\u011b. V \u010derven\u00e9 budov\u011b vpravo vp\u0159edu je sauna.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s d\u00e9lr\u0151l a kik\u00f6t\u0151re. Hossz\u00e1ban kik\u00f6tni. A jobb oldalon l\u00e9v\u0151 piros \u00e9p\u00fcletben tal\u00e1lhat\u00f3 a szauna.", "fi": "N\u00e4k\u00f6ala satamaan etel\u00e4st\u00e4. Kiinnit\u00e4 kylkikiinnityksell\u00e4. Punaisessa rakennuksessa edess\u00e4 oikealla on sauna.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u044e\u0433 \u043a\u044a\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u0410\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u043e \u0434\u044a\u043b\u0436\u0438\u043d\u0430. \u0412 \u0447\u0435\u0440\u0432\u0435\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430 \u043e\u0442\u043f\u0440\u0435\u0434 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u0435 \u0441\u0430\u0443\u043d\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Pogled sa ju\u017ene strane na luku. Pristajanje uz bok. U crvenoj zgradi ispred desno je sauna.", "et": "Vaade l\u00f5unast sadamale. K\u00f5rvalkinnitumine. Esiplaanil paremal punases hoones on saun.", "lv": "Skats no dienvidiem uz ostu. Pietauvo\u0161an\u0101s gareniski. Sarkanaj\u0101 \u0113k\u0101 priek\u0161\u0101 labaj\u0101 pus\u0113 ir sauna.", "lt": "Vaizdas \u012f uost\u0105 i\u0161 piet\u0173. Sustoti i\u0161ilgai. Priekyje de\u0161in\u0117je esan\u010diame raudoname pastate yra pirtis."}
Jonsboda: {"base": "se", "no": "Nordlige delen av bryggen.", "se": "Norra delen av bryggan.", "en": "Northern part of the pier.", "da": "Den nordlige del af broen.", "fr": "La partie nord du quai.", "de": "N\u00f6rdlicher Teil des Stegs.", "es": "Parte norte del muelle.", "it": "Parte nord del molo.", "pt": "Parte norte do cais.", "nl": "Noordelijke deel van de steiger.", "pl": "P\u00f3\u0142nocna cz\u0119\u015b\u0107 pomostu.", "uk": "\u041f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Partea de nord a debarcaderului.", "tr": "\u0130skelenin kuzey k\u0131sm\u0131.", "el": "\u0392\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bc\u03cc\u03bb\u03bf\u03c5.", "cs": "Severn\u00ed \u010d\u00e1st mola.", "hu": "A m\u00f3l\u00f3 \u00e9szaki r\u00e9sze.", "fi": "Laiturin pohjoisosa.", "bg": "\u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f.", "sr": "Severni deo pristani\u0161ta.", "et": "Kai p\u00f5hjaosa.", "lv": "Piest\u0101tnes zieme\u013cu da\u013ca.", "lt": "\u0160iaurin\u0117 prieplaukos dalis."}
Jonsboda: {"base": "se", "no": "S\u00f8rdelen av brygga samt servicehus og kaf\u00e9.", "se": "S\u00f6dra delen av bryggan samt servicehus och kaf\u00e9.", "en": "Southern part of the dock as well as service building and caf\u00e9.", "da": "Den sydlige del af broen samt servicehus og caf\u00e9.", "fr": "La partie sud du ponton ainsi que la maison de service et le caf\u00e9.", "de": "Der s\u00fcdliche Teil des Stegs sowie das Servicehaus und das Caf\u00e9.", "es": "La parte sur del muelle, as\u00ed como la casa de servicios y la cafeter\u00eda.", "it": "Parte sud del molo e casa di servizio e caffetteria.", "pt": "Parte sul do cais, bem como casa de servi\u00e7o e caf\u00e9.", "nl": "Zuidelijk deel van de pier evenals het servicehuis en caf\u00e9.", "pl": "Po\u0142udniowa cz\u0119\u015b\u0107 pomostu oraz budynek serwisowy i kawiarnia.", "uk": "\u041f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443, \u0430 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0456\u0441\u043d\u0438\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a \u0456 \u043a\u0430\u0444\u0435.", "ro": "Partea de sud a pontonului, precum \u0219i casa de servicii \u0219i cafeneaua.", "tr": "\u0130skele g\u00fcney taraf\u0131 ile hizmet binas\u0131 ve kafe.", "el": "\u03a4\u03bf \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03bf \u03c4\u03bc\u03ae\u03bc\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03c6\u03ad.", "cs": "Ji\u017en\u00ed \u010d\u00e1st mola, stejn\u011b jako servisn\u00ed d\u016fm a kav\u00e1rna.", "hu": "A m\u00f3l\u00f3 d\u00e9li r\u00e9sze, valamint a szolg\u00e1ltat\u00f3h\u00e1z \u00e9s k\u00e1v\u00e9z\u00f3.", "fi": "Laiturin etel\u00e4osa sek\u00e4 huoltorakennus ja kahvila.", "bg": "\u042e\u0436\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f, \u043a\u0430\u043a\u0442\u043e \u0438 \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0436\u0432\u0430\u0449\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430 \u0438 \u043a\u0430\u0444\u0435\u043d\u0435\u0442\u043e.", "sr": "\u0408\u0443\u0436\u043d\u0438 \u0434\u0435\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430, \u043a\u0430\u043e \u0438 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0438\u0441\u043d\u0430 \u043a\u0443\u045b\u0430 \u0438 \u043a\u0430\u0444\u0438\u045b.", "et": "Kai l\u00f5unapoolne osa, samuti teenindushoone ja kohvik.", "lv": "Dienvidu da\u013ca no piest\u0101tnes, k\u0101 ar\u012b servisa m\u0101ja un kafejn\u012bca.", "lt": "Pietin\u0117 prieplaukos dalis ir paslaug\u0173 namai bei kavin\u0117."}
Satelite image of Jonsboda

📸 Augšupielādēt fotoattēlu

Parādiet savas fotogrāfijas un palīdziet citiem plānot viņu ceļojumu uz Jonsboda.harbourmaps.com ir izveidota burāšanas kopienas, kolektīvu centienu padarīt burāšanu vienkāršāku un jautrāku. Fotoattēla augšupielāde prasa mazāk nekā minūti un to var izdarīt no jūsu telefona, planšetdatora vai klēpjdatora.

📸 Augšupielādēt fotoattēlu

Iekārtas

Pieejamās iespējas: Krasta elektroapgāde, Saldūdens laivām, Duša, Tualete, Veļas mazgātava, Bērnu rotaļu laukums, Peldēšanas zona.

Atjaunināts 27. Jun 2026. Atjaunot aprīkojumu.

Enkurvieta

Piestātņu iespējas šajā ostā: Piestātne pie piestātnes.

Atjaunināts 27. Jun 2026. Atjaunināt piestātni.

Kontaktinformācija

tīmekļa vietne: Add website

telefons: Pievienot telefona numuru

e-pasts: Add email

Apraksti un atsauksmes

PeGra64 saka:

peldvieta

jūras īpašības

apraksts

Jauks mazs osta pie Götakanāla. Pietauvošanās gar piestātni.
Elektrība pieejama ierobežotā skaitā. Laivām ir priekšroka pret elektrības lietošanu salīdzinājumā ar kemperiem, jo elektrības stabi pieder Götakanālam. Ūdeni var izmantot pie pakalpojumu ēkas aizmugures ar ļoti garu šļūteni.
Sanitārās iekārtas ir kārtībā un tiek dalītas ar kemperiem.
Maza virtuve ar mikroviļņu krāsni ir pieejama.

[translated from German with AI]

1 x helpful | written on 26. Jun 2026

HarbourMaps (site admin) saka:

apraksts

Ostas dziļums: 2,5-3 m, Viesu vietas: 12, Pietauvošanās: gar sāniem

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Vai jūs zināt šo ostu? Tas ir liels atbalsts citiem jūrniekiem, ja pievienojat īsu aprakstu vai atsauksmi par ostu.

📜 Pievienot aprakstu

Karte no Jonsboda

Iekārtas

Pieejamās iekārtas: Krasta elektroapgāde, Saldūdens laivām, Duša, Tualete, Veļas mazgātava, Bērnu rotaļu laukums, Peldēšanas zona.

Atjaunināts 27. Jun 2026. Atjaunot aprīkojumu.

Enkurvieta

Piestātņu iespējas šajā ostā: Piestātne pie piestātnes.

Atjaunināts 27. Jun 2026. Atjaunināt piestātni.

Vējgaissardzība

Aizsardzība nākamajā naktī

84 punkti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Ons 08 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 09 Jul 7m/s 2m/s

Vai vēlaties uzzināt, kā darbojas vēja vērtējums? Tad jums vajadzētu izlasīt šo skaidrojumu.

Vēja prognozes nodrošina yr.no (Norvēģijas Meteoroloģiskais Institūts), un pēdējo reizi atjauninātas 2 hours and 24 minutes ago (Trešdiena 08 Jūlijs 00:29). Nākamās nakts rezultāti parāda sliktāko stundu starp 22:00 un 08:00 nākamajā naktī. Mēs iesakām pārbaudīt vairākus avotus vēja prognozēm.windy.com ir laba vietne, lai parādītu lielākas vēja sistēmas.

Drošie virzieni šai ostai tika pievienoti 2. Jul 2025. Noklikšķiniet šeit, lai rediģētu.

Pēdējie apmeklējumi līdz Jonsboda

Svē 13 Aug 2023

AMARANTA [MMSI: 244002046]

Pie 11 Aug 2023

OSPREY [MMSI: 265035480]

Ses 05 Aug 2023

MADITA [MMSI: 211875770]

NAJADE [MMSI: 211756090]

Pie 04 Aug 2023

SJOUGGLAN [MMSI: 265651200]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Jonsboda, as well as statistics about the ships that visits

Pievienot šo ostu ceļojumam

Piesakieties tagad

Izvēlieties citu datumu, nevis šodienu

Svarīgi: Kad jūs reģistrējaties ostā, jūs pievienojat to ceļojumam šajā mājaslapā. Jūs neesat rezervējis vietu jahtu piestātnē.

Piedāvātāji

Lietotāji, kas piedalījās šīs lapas veidošanā: Erik and PeGra64

harbourmaps.com tiek atjaunināts ar laivu kopienas palīdzību. Kad jūs pievienojat informāciju, atsauksmi vai bildes šai lapai, jūsu vārds tiek parādīts šeit kopā ar citiem veidotājiem (mēs norādām jūsu lietotājvārdu, kurš var būt jūsu īstais vārds vai pseidonīms).

Tuvākās ostas līdz Jonsboda

Filtrēt pēc

Dabiskā osta
Jahtu osta
Drošs vējš nākamajā naktī

Kārtot pēc

ABC
Popularitāte
Vēja vērtējums nākamajā naktī

0 ostas

Rādīt vairāk ostas