Zpráva ze systému: Please log in to access this page.

Zpráva ze systému: Please log in to access this page.

Sørgårdsvågen marina: Foto: Anders Vevelstad.
Sørgårdsvågen marina: De to gjesteplassene ligger på enden av flytebrygga midt i bildet. Den gamle fiskerikaia kan også benyttes av gjester. Det er ikke vann eller strøm på fiskerikaia.
Sørgårdsvågen marina: {"base": "no", "no": "Innseiling til S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen fra vest er godt merket med varde p\u00e5 Klakkskj\u00e6ret og jernstaker. OBS! Enkelte av jernstakene mangler retningsanvisere.\r\n\r\nInnseiling fra s\u00f8r gjennom Raud\u00f8ysundet.\r\n\r\nMolo\u00e5pningen er merket med en r\u00f8d lykt. Lykta er privat, og ikke inntegnet i sj\u00f8kartet.", "se": "Insegling till S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen fr\u00e5n v\u00e4st \u00e4r v\u00e4l markerad med kummel p\u00e5 Klakksk\u00e4ret och j\u00e4rnstakar. OBS! N\u00e5gra av j\u00e4rnstakarna saknar riktningsvisare.<br><br>Insegling fr\u00e5n syd genom Raud\u00f8ysundet.<br><br>Moln\u00f6ppningen \u00e4r markerad med en r\u00f6d lykta. Lyktan \u00e4r privat och inte inritad i sj\u00f6kortet.", "en": "The approach to S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen from the west is well-marked with a cairn on Klakkskj\u00e6ret and iron stakes. NOTE! Some of the iron stakes lack direction indicators.<br><br>Approach from the south through Raud\u00f8ysundet.<br><br>The breakwater opening is marked with a red light. The light is private and not charted.", "da": "Indsejling til S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen fra vest er godt markeret med varder p\u00e5 Klakksk\u00e6ret og jernst\u00e6nger. OBS! Enkelte af jernst\u00e6ngerne mangler retningsanvisere.<br><br>Indsejling fra syd gennem Raud\u00f8ysundet.<br><br>Mole\u00e5bningen er markeret med en r\u00f8d lanterne. Lanternen er privat og ikke indtegnet p\u00e5 s\u00f8kortet.", "fr": "L'entr\u00e9e vers S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen depuis l'ouest est bien balis\u00e9e avec une balise sur Klakkskj\u00e6ret et des piquets en fer. ATTENTION ! Certains piquets en fer manquent d'indicateurs de direction.<br><br>Entr\u00e9e par le sud \u00e0 travers Raud\u00f8ysundet.<br><br>L'ouverture du m\u00f4le est marqu\u00e9e par une lumi\u00e8re rouge. La lumi\u00e8re est priv\u00e9e et n'est pas indiqu\u00e9e sur la carte marine.", "de": "Die Einfahrt nach S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen von Westen ist gut mit einer Bake auf dem Klakkskj\u00e6ret und Eisenst\u00e4ben markiert. ACHTUNG! Einige der Eisenst\u00e4be fehlen Richtungsweiser.<br><br>Einfahrt von S\u00fcden durch den Raud\u00f8ysundet.<br><br>Die Mole\u00f6ffnung ist mit einer roten Laterne markiert. Die Laterne ist privat und nicht in der Seekarte eingetragen.", "es": "La entrada a S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen desde el oeste est\u00e1 bien marcada con una baliza en Klakkskj\u00e6ret y estacas de hierro. \u00a1ATENCI\u00d3N! Algunas de las estacas de hierro carecen de indicadores de direcci\u00f3n.<br><br>Entrada desde el sur a trav\u00e9s del Raud\u00f8ysundet.<br><br>La apertura del dique est\u00e1 marcada con una luz roja. La luz es privada y no est\u00e1 indicada en la carta n\u00e1utica.", "it": "L'ingresso a S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen da ovest \u00e8 ben segnalato con un cairn su Klakkskj\u00e6ret e pali di ferro. ATTENZIONE! Alcuni dei pali di ferro mancano di indicatori di direzione.\n\nIngresso da sud attraverso Raud\u00f8ysundet.\n\nL'apertura del molo \u00e8 segnalata con una luce rossa. La luce \u00e8 privata e non \u00e8 indicata nella carta nautica.", "pt": "A entrada para S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen a partir do oeste est\u00e1 bem marcada com um marco em Klakkskj\u00e6ret e estacas de ferro. ATEN\u00c7\u00c3O! Algumas das estacas de ferro n\u00e3o possuem indicadores de dire\u00e7\u00e3o.\n\nEntrada pelo sul atrav\u00e9s de Raud\u00f8ysundet.\n\nA abertura do molhe est\u00e1 marcada com uma lanterna vermelha. A lanterna \u00e9 privada e n\u00e3o est\u00e1 registrada na carta n\u00e1utica.", "nl": "De binnenvaart naar S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen van het westen is goed gemarkeerd met een baken op Klakkskj\u00e6ret en ijzeren staken. LET OP! Sommige van de ijzeren staken missen richtingsaanwijzers.<br><br>Binnenvaart vanuit het zuiden door Raud\u00f8ysundet.<br><br>De havendamopening is gemarkeerd met een rood licht. Het licht is priv\u00e9 en niet ingetekend op de zeekaart.", "pl": "Podej\u015bcie do S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen od zachodu jest dobrze oznaczone kawern\u0105 na Klakkskj\u00e6ret i \u017celaznymi tykami. UWAGA! Niekt\u00f3re z \u017celaznych tyk\u00f3w nie maj\u0105 wska\u017anik\u00f3w kierunku.\n\nPodej\u015bcie od po\u0142udnia przez Raud\u00f8ysundet.\n\nOtw\u00f3r molowy jest oznaczony czerwon\u0105 latarni\u0105. Latarnia jest prywatna i nie jest zaznaczona na mapie morskiej.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen \u0437 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0443 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0431\u0430\u043a\u0435\u043d\u043e\u043c \u043d\u0430 Klakkskj\u00e6ret \u0456 \u0437\u0430\u043b\u0456\u0437\u043d\u0438\u043c\u0438 \u0432\u0456\u0445\u0430\u043c\u0438. \u0423\u0412\u0410\u0413\u0410! \u0414\u0435\u044f\u043a\u0456 \u0437 \u0437\u0430\u043b\u0456\u0437\u043d\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0445 \u043d\u0435 \u043c\u0430\u044e\u0442\u044c \u043d\u0430\u043f\u0440\u044f\u043c\u043d\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0456\u043b\u043e\u043a.<br><br>\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u043d\u044f \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 Raud\u00f8ysundet.<br><br>\u0412\u0456\u0434\u043a\u0440\u0438\u0442\u0442\u044f \u043c\u043e\u043b\u0443 \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u043e \u0447\u0435\u0440\u0432\u043e\u043d\u0438\u043c \u043b\u0456\u0445\u0442\u0430\u0440\u0435\u043c. \u041b\u0456\u0445\u0442\u0430\u0440 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0438\u0439 \u0456 \u043d\u0435 \u0432\u043a\u0430\u0437\u0430\u043d\u0438\u0439 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0441\u044c\u043a\u0456\u0439 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0456.", "ro": "Navigarea spre S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen din vest este bine marcat\u0103 cu un turn de semnalizare pe Klakkskj\u00e6ret \u0219i st\u00e2lpi de fier. ATEN\u021aIE! Unii dintre st\u00e2lpii de fier nu au indicatoare de direc\u021bie.\n\nIntrarea din sud prin Raud\u00f8ysundet.\n\nDeschiderea digului este marcat\u0103 cu o lantern\u0103 ro\u0219ie. Lampa este privat\u0103 \u0219i nu este \u00eenregistrat\u0103 pe harta marin\u0103.", "tr": "S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen'e bat\u0131dan giri\u015f, Klakkskj\u00e6ret'teki i\u015faret ve demir kaz\u0131klarla iyi i\u015faretlenmi\u015ftir. Dikkat! Demir kaz\u0131klar\u0131n baz\u0131lar\u0131 y\u00f6n g\u00f6stergeleri eksiktir.<br><br>G\u00fcneyden Raud\u00f8ysundet \u00fczerinden giri\u015f.<br><br>\u0130skele a\u00e7\u0131kl\u0131\u011f\u0131 k\u0131rm\u0131z\u0131 bir fener ile i\u015faretlenmi\u015ftir. Fener \u00f6zel m\u00fclkiyettir ve deniz haritas\u0131nda belirtilmemi\u015ftir.", "el": "\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03bd\u03b4\u03b5\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03bc\u03b5 \u03c6\u03ac\u03c1\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf Klakkskj\u00e6ret \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c3\u03b9\u03b4\u03b5\u03c1\u03ad\u03bd\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c3\u03c3\u03ac\u03bb\u03bf\u03c5\u03c2. \u03a0\u03a1\u039f\u03a3\u039f\u03a7\u0397! \u039f\u03c1\u03b9\u03c3\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c3\u03b9\u03b4\u03b5\u03c1\u03ad\u03bd\u03b9\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c0\u03b1\u03c3\u03c3\u03ac\u03bb\u03bf\u03c5\u03c2 \u03b4\u03b5\u03bd \u03ad\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03b4\u03b5\u03af\u03ba\u03c4\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03cd\u03b8\u03c5\u03bd\u03c3\u03b7\u03c2.<br><br>\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf \u03bc\u03ad\u03c3\u03c9 \u03c4\u03bf\u03c5 Raud\u00f8ysundet.<br><br>\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bc\u03cc\u03bb\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03bd\u03b4\u03b5\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03bc\u03b5 \u03ba\u03cc\u03ba\u03ba\u03b9\u03bd\u03bf \u03c6\u03b1\u03bd\u03ac\u03c1\u03b9. \u03a4\u03bf \u03c6\u03b1\u03bd\u03ac\u03c1\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b9\u03b4\u03b9\u03c9\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03b9\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03bd\u03b1\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03c7\u03ac\u03c1\u03c4\u03b7.", "cs": "Vjezd do S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen ze z\u00e1padu je dob\u0159e ozna\u010den\u00fd pomoc\u00ed kamenn\u00e9ho maj\u00e1ku na Klakkskj\u00e6ret a \u017eelezn\u00fdmi ty\u010demi. POZOR! N\u011bkter\u00e9 \u017eelezn\u00e9 ty\u010de postr\u00e1daj\u00ed sm\u011brov\u00e9 ukazatel\u00e9.\n\nVjezd z jihu p\u0159es Raud\u00f8ysundet.\n\nOtev\u0159en\u00ed mola je ozna\u010deno \u010derven\u00fdm sv\u011btlem. Sv\u011btlo je soukrom\u00e9 a nen\u00ed zaneseno v n\u00e1mo\u0159n\u00ed map\u011b.", "hu": "A S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen nyugati bej\u00e1rata j\u00f3l meg van jel\u00f6lve a Klakkskj\u00e6r-en tal\u00e1lhat\u00f3 k\u0151halommal \u00e9s vasabb l\u00e9sznyel. Figyelem! N\u00e9h\u00e1ny vasl\u00e9sznyel ir\u00e1nyjelz\u0151 n\u00e9lk\u00fcl van.<br/><br/>D\u00e9li behaj\u00f3z\u00e1s a Raud\u00f8ysund-en kereszt\u00fcl.<br/><br/>A hull\u00e1mt\u00f6r\u0151 ny\u00edl\u00e1sa piros l\u00e1mp\u00e1val van jel\u00f6lve. A l\u00e1mpa priv\u00e1t, \u00e9s nincs felt\u00fcntetve a tenger\u00e9szeti t\u00e9rk\u00e9pen.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5genin satamaan l\u00e4nnest\u00e4 on hyvin merkitty Klakksk\u00e4rin kummelilla ja rautamerkkitolpilla. HUOM! Joistakin rautamerkkitolpista puuttuu suuntaviitta.<br><br>Sis\u00e4\u00e4najo etel\u00e4st\u00e4 Raud\u00f8ysundin kautta.<br><br>Satama-altaan aukko on merkitty punaisella lyhdyll\u00e4. Lyhty on yksityinen eik\u00e4 sit\u00e4 ole merkitty merikarttaan.", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434\u044a\u0442 \u043a\u044a\u043c \u0421\u044c\u043e\u0440\u0433\u0430\u0440\u0434\u0441\u0432\u043e\u0433\u0435\u043d \u043e\u0442 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434 \u0435 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d \u0441 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u043d\u0430 \u043a\u0443\u043b\u0430 \u043d\u0430 \u041a\u043b\u0430\u043a\u0448\u0435\u0440\u0435 \u0438 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043d\u0438 \u043a\u043e\u043b\u043e\u0432\u0435. \u0412\u041d\u0418\u041c\u0410\u041d\u0418\u0415! \u041d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u043e\u0442 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043a\u043e\u043b\u043e\u0432\u0435 \u043b\u0438\u043f\u0441\u0432\u0430\u0442 \u0441 \u0443\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u0435\u043b\u0438 \u0437\u0430 \u043f\u043e\u0441\u043e\u043a\u0430\u0442\u0430.<br><br>\u0412\u0445\u043e\u0434 \u043e\u0442 \u044e\u0433 \u043f\u0440\u0435\u0437 \u0420\u0430\u0443\u0434\u044c\u043e\u0441\u0443\u043d\u0434.<br><br>\u041e\u0442\u0432\u043e\u0440\u044a\u0442 \u043d\u0430 \u0432\u044a\u043b\u043d\u043e\u043b\u043e\u043c\u0430 \u0435 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d \u0441 \u0447\u0435\u0440\u0432\u0435\u043d\u0430 \u043b\u0430\u043c\u043f\u0430. \u041b\u0430\u043c\u043f\u0430\u0442\u0430 \u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043d\u0430 \u0438 \u043d\u0435 \u0435 \u043e\u0442\u0431\u0435\u043b\u044f\u0437\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0441\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0430.", "sr": "\u0423\u043b\u0430\u0437\u0430\u043a \u0443 \u0421\u043e\u0440\u0433\u0430\u0440\u0434\u0441\u0432\u0430\u0433\u0435\u043d \u0441\u0430 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u0430 \u0458\u0435 \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e \u043e\u0431\u0435\u043b\u0435\u0436\u0435\u043d \u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0440\u043e\u043c \u043d\u0430 \u041a\u043b\u0430\u043a\u043a\u0441\u0448\u043a\u0435\u0440\u0435\u0442 \u0438 \u0433\u0432\u043e\u0437\u0434\u0435\u043d\u0438\u043c \u0448\u0442\u0430\u043f\u043e\u0432\u0438\u043c\u0430. \u041f\u0410\u0416\u040a\u0410! \u041f\u043e\u0458\u0435\u0434\u0438\u043d\u0438 \u0433\u0432\u043e\u0437\u0434\u0435\u043d\u0438 \u0448\u0442\u0430\u043f\u043e\u0432\u0438 \u043d\u0435\u043c\u0430\u0458\u0443 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u0447\u0435 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0446\u0430.<br><br>\u0423\u043b\u0430\u0437\u0430\u043a \u0441\u0430 \u0458\u0443\u0433\u0430 \u043a\u0440\u043e\u0437 \u0420\u0430\u0443\u0434\u043e\u0458\u0441\u0443\u043d\u0434.<br><br>\u041e\u0442\u0432\u043e\u0440 \u043c\u043e\u043b\u0430 \u0458\u0435 \u043e\u0431\u0435\u043b\u0435\u0436\u0435\u043d \u0446\u0440\u0432\u0435\u043d\u043e\u043c \u0441\u0432\u0435\u0442\u0438\u0459\u043a\u043e\u043c. \u0421\u0432\u0435\u0442\u0438\u0459\u043a\u0430 \u0458\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0430 \u0438 \u043d\u0438\u0458\u0435 \u0443\u0446\u0440\u0442\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0441\u043a\u043e\u0458 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0438.", "et": "Sisses\u00f5it S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5genisse l\u00e4\u00e4nest on h\u00e4sti t\u00e4histatud kividem\u00e4rgistega Klakkskj\u00e6retil ja rauapulkadega. T\u00c4HELEPANU! M\u00f5nedel rauapulkadel puuduvad suunan\u00e4itajad. Sisses\u00f5it l\u00f5unast l\u00e4bi Raud\u00f8ysundet'i. Sadamatammi ava on t\u00e4histatud punase laternaga. Latern on eraviisiline ja mitte m\u00e4rgitud merikaardile.", "lv": "Iebrauk\u0161ana S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen no rietumiem ir labi apz\u012bm\u0113ta ar nor\u0101d\u0113m uz Klakkskj\u00e6ret un dzelzs stabos. UZMAN\u012aBU! Da\u017eiem dzelzs stabiem tr\u016bkst virziena nor\u0101des.<br><br>Iebrauk\u0161ana no dienvidiem caur Raud\u00f8ysundet.<br><br>Molam ir atv\u0113r\u0161ana, kas apz\u012bm\u0113ta ar sarkanu laternu. Laterna ir priv\u0101ta un nepar\u0101d\u0101s j\u016bras kart\u0113.", "lt": "\u012eplaukimas \u012f S\u00f8rg\u00e5rdsv\u00e5gen i\u0161 vakar\u0173 yra gerai pa\u017eym\u0117tas \u017eenklu ant Klakkskj\u00e6ret ir gele\u017einiais stulpais. D\u0116MESIO! Kai kuriuose i\u0161 gele\u017eini\u0173 stulp\u0173 tr\u016bksta krypties nuorod\u0173. \u012eplaukimas i\u0161 piet\u0173 per Raud\u00f8ysundet. Molin\u0117s prieplaukos atidarymas pa\u017eym\u0117tas raudona \u0161viesa. \u0160viesa yra privati ir n\u0117ra pa\u017eym\u0117ta j\u016br\u0173 \u017eem\u0117lapyje."}
Sørgårdsvågen marina: {"base": "no", "no": "Rampe for sj\u00f8setting", "se": "Ramp f\u00f6r sj\u00f6s\u00e4ttning", "en": "Ramp for launching", "da": "Rampe til s\u00f8s\u00e6tning"}
Sørgårdsvågen marina: Foto: Anders Vevelstad.
Sørgårdsvågen marina: {"base": "no", "no": "Molo\u00e5pningen sett fra gjestebrygga.", "se": "Molo\u00f6ppningen sedd fr\u00e5n g\u00e4stbryggan.", "en": "The breakwater opening seen from the guest dock.", "da": "Mole\u00e5bningen set fra g\u00e6stebroen."}
Sørgårdsvågen marina: De to gjesteplassene ligger på enden/utsiden av denne brygga. 1,8 m dybde på fjære sjø.
Satelite image of Sørgårdsvågen marina

📸 Nahrát fotografii

Pochlubte se svými fotografiemi a pomozte ostatním naplánovat jejich cestu do Sørgårdsvågen marina.harbourmaps.com 'je vytvořeno plachetnickou komunitou ve společném úsilí zjednodušit plavbu a učinit ji zábavnější. Nahrání fotografie zabere méně než minutu a lze to provést z telefonu, tabletu nebo notebooku.'

📸 Nahrát fotografii

Zařízení

Dostupná zařízení: Pobřežní elektřina, Sladká voda pro lodě.

Aktualizováno dne 29. Dec 2022. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení u mola.

Aktualizováno dne 29. Dec 2022. Aktualizovat kotviště.

Kontaktní informace

webová stránka: sgv-marina.no/for-gjester

telefon: Jon Martin Sørgård +47 93087785

e-mail: post@sgv-marina.no

Popisy a recenze

Anders Sanne říká:

oblast

námořní vlastnosti

popis

Sørgårdsvågen Marina har to gjesteplasser. Det er plass nr. 24 og 25 på brygge 2. Den gamle fiskerikaia på moloen kan også benyttes av gjester. De øvrige plassene er private.

Gjesteplassene 24 og 25 ligger rett innenfor moloåpningen, og disse plassene ligger eksponert for uvær når vinden står rett inn av åpningen. For alle andre vindretninger, er dette en meget trygg og god havn. Fiskerikaia er en trygg og god også i uvær, men kaia egner seg best for større båter.

Enkel innseiling og minst 1,8 m dypt inn til gjesteplassene på laveste lavvann. Fiskerikaia har god dybde også for større båter. Longside fortøyning.

Fine turmuligheter på Linesøya. For eksempel til Stemmafjellet eller Øyholmen. Det er veldig fint å sykle rundt øya.

Fra gjestehavna er det 1 km til bussholdeplassen ved den nedlagte butikken. Bussforbindelse til Åfjord og Trondheim. Se AtB.no for rutetider.

2 x helpful | written on 28. Dec 2022 | updated_on 28. May 2025

Znáte tento přístav? Pro ostatní námořníky je obrovskou pomocí, pokud přidáte krátký popis nebo recenzi přístavu.

📜 Přidat popis

Mapa Sørgårdsvågen marina

Zařízení

Dostupné zařízení: Pobřežní elektřina, Sladká voda pro lodě.

Aktualizováno dne 29. Dec 2022. Aktualizovat zařízení.

Kotvení

Možnosti kotvení v tomto přístavu: Kotvení u mola.

Aktualizováno dne 29. Dec 2022. Aktualizovat kotviště.

Ochrana před větrem

Ochrana příští noc

88 body

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Ons 18 Jun 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 19 Jun 18:00 9m/s 2m/s

Chcete vědět, jak funguje hodnocení větru? Pak byste si měli přečíst toto vysvětlení.

Předpověď větru pochází z yr.no (Norský meteorologický institut) a byla naposledy aktualizována 1 hour and 42 minutes ago (Středa 18 Červen 07:29). Skóre další noci vám ukazuje nejhorší hodinu mezi 22:00 a 08:00 další noc. Doporučujeme vám, abyste zkontrolovali více zdrojů pro předpovědi větru.windy.com je dobrá webová stránka pro zobrazení větších větrných systémů.

Bezpečné směry pro tento přístav byly přidány v 29. Dec 2022. Klikněte zde pro úpravy.

Poslední návštěvy Sørgårdsvågen marina

Ne 29 Říj 2023

NORDLENDINGEN [MMSI: 257617470]

Čt 19 Říj 2023

NORDLENDINGEN [MMSI: 257617470]

St 16 Srp 2023

NORDLENDINGEN [MMSI: 257617470]

Út 01 Srp 2023

NORDLENDINGEN [MMSI: 257617470]

Čt 13 Čvc 2023

NORDLENDINGEN [MMSI: 257617470]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Sørgårdsvågen marina, as well as statistics about the ships that visits

Přidat tento přístav na cestu

Přihlásit se nyní

Vyberte jiné datum než dnešní

Důležité: Když se přihlásíte do přístavu, přidáte ho na cestu na tomto webu. Neprovádíte rezervaci místa v marině.

Přispěvatelé

Uživatelé, kteří přispěli na tuto stránku: Anders Sanne and Olav Pekeberg

harbourmaps.com je aktualizován plavební komunitou. Když přidáte informace, recenzi nebo fotografie na tuto stránku, budete zde uvedeni s ostatními přispěvateli (uvádíme vaše uživatelské jméno, které může být vaše skutečné jméno nebo pseudonym).

Nejbližší přístavy k Sørgårdsvågen marina

Filtrovat podle

Přírodní přístav
Marina
Bezpečný vítr příští noc

Řadit podle

ABC
Popularita
Vítr skóre příští noc

0 přístavy

Zobrazit více přístavů