Hasvåg Båtforening

Μαρίνα

favoritt

Region: Norway (3410), Trøndelag (303), Nord-Trøndelag (126), Flatanger (21) and Hasvåg (3)

Hasvåg Båtforening: {"base": "no", "no": "Morgenkaffe fra veranda p\u00e5 klubbhus. Crew sover. Plass til 3 b\u00e5ter. G\u00e5r ogs\u00e5 ligge en st\u00f8rre b\u00e5t p\u00e5 tvers ytterst p\u00e5 brygga lengre ut ved innseilingen.", "se": "Morgonkaffe fr\u00e5n verandan p\u00e5 klubbhuset. Bes\u00e4ttningen sover. Plats f\u00f6r 3 b\u00e5tar. En st\u00f6rre b\u00e5t kan ocks\u00e5 ligga tv\u00e4rs ytterst p\u00e5 bryggan l\u00e4ngre ut vid inseglingen.", "en": "Morning coffee from the veranda at the clubhouse. Crew sleeping. Space for 3 boats. A larger boat can also lie across at the far end of the pier further out by the entrance.", "da": "Morgenkaffe fra veranda p\u00e5 klubhus. Bes\u00e6tningen sover. Plads til 3 b\u00e5de. Der kan ogs\u00e5 ligge en st\u00f8rre b\u00e5d p\u00e5 tv\u00e6rs yderst p\u00e5 broen l\u00e6ngere ude ved indsejlingen.", "fr": "Caf\u00e9 du matin depuis la v\u00e9randa du clubhouse. L'\u00e9quipage dort. Place pour 3 bateaux. Un plus grand bateau peut \u00e9galement s'amarrer en travers au bout du quai, plus loin vers l'entr\u00e9e du port.", "de": "Morgenkaffee auf der Veranda des Clubhauses. Die Crew schl\u00e4ft. Platz f\u00fcr 3 Boote. Ein gr\u00f6\u00dferes Boot kann auch quer ganz au\u00dfen am Steg weiter drau\u00dfen an der Einfahrt liegen.", "es": "Caf\u00e9 de la ma\u00f1ana desde la veranda del club n\u00e1utico. Tripulaci\u00f3n durmiendo. Espacio para 3 barcos. Tambi\u00e9n puede haber un barco m\u00e1s grande atracado transversalmente en el extremo del muelle m\u00e1s alejado, cerca de la entrada.", "it": "Caff\u00e8 mattutino dalla veranda del club. L'equipaggio dorme. Posto per 3 barche. Pu\u00f2 anche ormeggiare una barca pi\u00f9 grande trasversalmente all'estremit\u00e0 del pontile pi\u00f9 lontano dall'ingresso.", "pt": "Caf\u00e9 da manh\u00e3 na varanda do clube. Tripula\u00e7\u00e3o dorme. Espa\u00e7o para 3 barcos. Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel atracar um barco maior atravessado na extremidade do cais mais distante, na entrada.", "nl": "Ochtendkoffie vanaf de veranda van het clubhuis. Bemanning slaapt. Plaats voor 3 boten. Er kan ook een grotere boot dwarsliggen aan het uiteinde van de steiger verder naar buiten bij de ingang.", "pl": "Poranna kawa na werandzie w klubowym domku. Za\u0142oga \u015bpi. Miejsca na 3 \u0142odzie. Mo\u017cliwo\u015b\u0107 zacumowania wi\u0119kszej \u0142odzi w poprzek u zewn\u0119trznego kra\u0144ca nabrze\u017ca, dalej przy wej\u015bciu do portu.", "uk": "<p>\u0420\u0430\u043d\u043a\u043e\u0432\u0430 \u043a\u0430\u0432\u0430 \u043d\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0430\u043d\u0434\u0456 \u043a\u043b\u0443\u0431\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0443. \u0415\u043a\u0456\u043f\u0430\u0436 \u0441\u043f\u0438\u0442\u044c. \u041c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0442\u0440\u044c\u043e\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432. \u0422\u0430\u043a\u043e\u0436 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438 \u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0438\u0439 \u0447\u043e\u0432\u0435\u043d \u043f\u043e\u043f\u0435\u0440\u0435\u043a \u0437\u043e\u0432\u043d\u0456 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0456 \u0434\u0430\u043b\u0456 \u0432\u0456\u0434 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c.</p>", "ro": "Cafeaua de diminea\u021b\u0103 pe veranda clubului. Echipajul doarme. Loc pentru 3 ambarca\u021biuni. Pute\u021bi de asemenea s\u0103 ancora\u021bi o ambarca\u021biune mai mare perpendicular, la cap\u0103tul pontonului, mai departe de intrare.", "tr": "Kul\u00fcp evinin verandas\u0131ndan sabah kahvesi. M\u00fcrettebat uyuyor. 3 tekne i\u00e7in yer var. Daha b\u00fcy\u00fck bir tekne de k\u0131y\u0131da, iskeleden biraz daha uzakta en u\u00e7ta yanlamas\u0131na durabilir.", "el": "\u03a0\u03c1\u03c9\u03b9\u03bd\u03cc\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c6\u03ad\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b2\u03b5\u03c1\u03ac\u03bd\u03c4\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ba\u03bb\u03b1\u03bc\u03c0 \u03a7\u03ac\u03bf\u03c5\u03c2. \u03a4\u03bf \u03c0\u03bb\u03ae\u03c1\u03c9\u03bc\u03b1 \u03ba\u03bf\u03b9\u03bc\u03ac\u03c4\u03b1\u03b9. \u03a7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 3 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7. \u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03b8\u03b5\u03af \u03ad\u03bd\u03b1 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 \u03ba\u03ac\u03b8\u03b5\u03c4\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c4\u03ad\u03bb\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1\u03c2, \u03c0\u03b9\u03bf \u03ad\u03be\u03c9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf.", "cs": "Rann\u00ed k\u00e1va z verandy klubovny. Pos\u00e1dka sp\u00ed. M\u00edsta pro 3 lod\u011b. Lze tak\u00e9 zakotvit v\u011bt\u0161\u00ed lo\u010f nap\u0159\u00ed\u010d na konci mola d\u00e1le venku u vjezdu.", "hu": "Reggeli k\u00e1v\u00e9 a klubh\u00e1z verand\u00e1j\u00e1r\u00f3l. A leg\u00e9nys\u00e9g alszik. Hely 3 haj\u00f3nak. Egy nagyobb haj\u00f3 is keresztben kik\u00f6thet a m\u00f3l\u00f3 v\u00e9g\u00e9n\u00e9l, a bej\u00e1ratn\u00e1l.", "fi": "Aamukahvi verannalla klubitalolla. Miehist\u00f6 nukkuu. Tilaa kolmelle veneelle. My\u00f6s suurempi vene voi kiinnitty\u00e4 poikittain laiturin ulompaan osaan l\u00e4hell\u00e4 sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti\u00e4.", "bg": "\u0421\u0443\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e \u043a\u0430\u0444\u0435 \u043e\u0442 \u0432\u0435\u0440\u0430\u043d\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u043b\u0443\u0431\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430. \u0415\u043a\u0438\u043f\u0430\u0436\u044a\u0442 \u0441\u043f\u0438. \u041c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 3 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438. \u041c\u043e\u0436\u0435 \u0441\u044a\u0449\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0442\u043e\u0438 \u0435\u0434\u043d\u0430 \u043f\u043e-\u0433\u043e\u043b\u044f\u043c\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0435\u0447\u043d\u043e \u043d\u0430 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f \u043f\u043e-\u0434\u0430\u043b\u0435\u0447 \u043f\u0440\u0438 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430.", "sr": "Jutarnja kafa sa verande na klupskom domu. Posada spava. Mesto za 3 broda. Tako\u0111e mo\u017ee da pristane ve\u0107i brod popre\u010dno na kraju molu udaljenom kod ulaza.", "et": "Hommikukohv klubihoone verandalt. Meeskond magab. Ruumi 3 paadile. Saab ka parkida suurem paat risti kai otsas l\u00e4hima sissep\u00e4\u00e4su juures.", "lv": "R\u012bta kafija no kluba m\u0101jas verandas. Ekip\u0101\u017ea gu\u013c. Vietas 3 laiv\u0101m. Var ar\u012b piest\u0101t liel\u0101ka laiva \u0161\u0137\u0113rs\u0101m piest\u0101tnes gal\u0101 t\u0101l\u0101k pie ieejas.", "lt": "Rytin\u0117 kava i\u0161 verandos ant klubo namo. \u012egula miega. U\u017etenka vietos 3 laivams. Taip pat galima pad\u0117ti didesn\u012f laiv\u0105 skersai pa\u010diame molo gale prie \u012fplaukos."}
Hasvåg Båtforening: {"base": "no", "no": "Gjestekaia er lengst til h\u00f8yre. Det er grunt bak \u00abtrestativene\u00bb.", "se": "G\u00e4stbryggan \u00e4r l\u00e4ngst till h\u00f6ger. Det \u00e4r grunt bakom \u201dtr\u00e4stativen\u201d.", "en": "The guest pier is furthest to the right. It is shallow behind the 'wooden stands'.", "da": "G\u00e6stebroen er l\u00e6ngst til h\u00f8jre. Det er lavt vand bag 'tr\u00e6stativene'."}
Hasvåg Båtforening: {"base": "no", "no": "Hasv\u00e5g b\u00e5tforening til venstre.", "se": "Hasv\u00e5g b\u00e5tklubb till v\u00e4nster.", "en": "Hasv\u00e5g Boat Association to the left.", "da": "Hasv\u00e5g b\u00e5deforening til venstre."}
Hasvåg Båtforening: {"base": "no", "no": "Servicebygg med vaskerom, dusj og toalett. Kode f\u00e5s ved \u00e5 ringe nummer p\u00e5 d\u00f8ra.", "se": "Servicebyggnad med tv\u00e4ttrum, dusch och toalett. Kod erh\u00e5lls genom att ringa numret p\u00e5 d\u00f6rren.", "en": "Service building with laundry room, shower, and toilet. Code can be obtained by calling the number on the door.", "da": "Servicebygning med vaskerum, bruser og toilet. Kode f\u00e5s ved at ringe nummeret p\u00e5 d\u00f8ren.", "fr": "B\u00e2timent de service avec buanderie, douche et toilettes. Le code est disponible en appelant le num\u00e9ro sur la porte.", "de": "Servicegeb\u00e4ude mit Waschraum, Dusche und Toilette. Den Code erh\u00e4lt man, indem man die Nummer an der T\u00fcr anruft.", "es": "Edificio de servicios con lavander\u00eda, ducha y ba\u00f1o. El c\u00f3digo se obtiene llamando al n\u00famero en la puerta.", "it": "Edificio di servizio con lavanderia, doccia e toilette. Il codice pu\u00f2 essere ottenuto chiamando il numero sulla porta.", "pt": "Edif\u00edcio de servi\u00e7os com lavanderia, chuveiro e banheiro. O c\u00f3digo est\u00e1 dispon\u00edvel ao ligar para o n\u00famero na porta.", "nl": "Servicegebouw met wasruimte, douche en toilet. Code verkrijgbaar door te bellen naar het nummer op de deur.", "pl": "Budynek serwisowy z pralni\u0105, prysznicem i toalet\u0105. Kod mo\u017cna uzyska\u0107 dzwoni\u0105c na numer podany na drzwiach.", "uk": "\u0411\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u044f \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0433\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0437 \u043f\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u0435\u044e, \u0434\u0443\u0448\u0435\u043c \u0456 \u0442\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442\u043e\u043c. \u041a\u043e\u0434 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043e\u0442\u0440\u0438\u043c\u0430\u0442\u0438, \u0437\u0430\u0442\u0435\u043b\u0435\u0444\u043e\u043d\u0443\u0432\u0430\u0432\u0448\u0438 \u0437\u0430 \u043d\u043e\u043c\u0435\u0440\u043e\u043c \u043d\u0430 \u0434\u0432\u0435\u0440\u044f\u0445.", "ro": "Cl\u0103dire de servicii cu sp\u0103l\u0103torie, du\u0219 \u0219i toalet\u0103. Codul se ob\u021bine sun\u00e2nd la num\u0103rul afi\u0219at pe u\u0219\u0103.", "tr": "Hizmet binas\u0131 ile \u00e7ama\u015f\u0131rhane, du\u015f ve tuvalet. Kap\u0131daki numaray\u0131 arayarak kod al\u0131n.", "el": "\u039a\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03c0\u03bb\u03c5\u03bd\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf, \u03bd\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b1. \u039f \u03ba\u03c9\u03b4\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2 \u03c0\u03b1\u03c1\u03ad\u03c7\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ce\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c4\u03bf\u03bd \u03b1\u03c1\u03b9\u03b8\u03bc\u03cc \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03cc\u03c1\u03c4\u03b1.", "cs": "Servisn\u00ed budova s pr\u00e1delnou, sprchami a toaletou. K\u00f3d je k dispozici po zavol\u00e1n\u00ed \u010d\u00edsla uveden\u00e9ho na dve\u0159\u00edch.", "hu": "Szolg\u00e1ltat\u00f3 \u00e9p\u00fclet mosod\u00e1val, zuhanyz\u00f3val \u00e9s WC-vel. A k\u00f3dot az ajt\u00f3n l\u00e9v\u0151 sz\u00e1m h\u00edv\u00e1s\u00e1val lehet megkapni.", "fi": "Palvelurakennus, jossa on pesutupa, suihku ja wc. Koodin saa soittamalla oven numeroon.", "bg": "\u0421\u043b\u0443\u0436\u0435\u0431\u043d\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430 \u0441 \u043f\u0435\u0440\u0430\u043b\u043d\u043e \u043f\u043e\u043c\u0435\u0449\u0435\u043d\u0438\u0435, \u0434\u0443\u0448 \u0438 \u0442\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0430. \u041a\u043e\u0434\u044a\u0442 \u0441\u0435 \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0430\u0432\u0430 \u043a\u0430\u0442\u043e \u0441\u0435 \u043e\u0431\u0430\u0434\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043d\u043e\u043c\u0435\u0440\u0430 \u043d\u0430 \u0432\u0440\u0430\u0442\u0430\u0442\u0430.", "sr": "Uslu\u017ena zgrada sa praonicom, tu\u0161evima i toaletima. K\u00f4d se dobija pozivom na broj na vratima.", "et": "<p>Teenindushoone pesuruumi, du\u0161\u0161i ja tualetiga. Koodi saab helistades ukse peal olevale numbrile.</p>", "lv": "Servisa \u0113ka ar ve\u013cas mazg\u0101tavu, du\u0161\u0101m un tualeti. Kodu var ieg\u016bt, zvanot uz numuru uz durv\u012bm.", "lt": "Paslaug\u0173 pastatas su skalbykla, du\u0161u ir tualetu. Kodo galima gauti paskambinus ant dur\u0173 nurodytu numeriu."}
Hasvåg Båtforening: {"base": "no", "no": "Tilgang til kj\u00f8kken og koselig oppholdsrom.", "se": "Tillg\u00e5ng till k\u00f6k och mysigt s\u00e4llskapsrum.", "en": "Access to kitchen and cozy lounge.", "da": "Adgang til k\u00f8kken og hyggeligt opholdsrum.", "fr": "Acc\u00e8s \u00e0 la cuisine et \u00e0 un salon confortable.", "de": "Zugang zu K\u00fcche und gem\u00fctlichem Aufenthaltsraum.", "es": "Acceso a cocina y acogedora sala de estar.", "it": "Accesso a cucina e sala soggiorno accogliente.", "pt": "Acesso \u00e0 cozinha e sala de estar acolhedora.", "nl": "Toegang tot keuken en gezellige verblijfsruimte.", "pl": "Dost\u0119p do kuchni i przytulnego salonu.", "uk": "\u0414\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f \u0434\u043e \u043a\u0443\u0445\u043d\u0456 \u0442\u0430 \u0437\u0430\u0442\u0438\u0448\u043d\u043e\u0457 \u0432\u0456\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u0456.", "ro": "Acces la buc\u0103t\u0103rie \u0219i camer\u0103 de zi confortabil\u0103.", "tr": "Mutfak ve samimi oturma odas\u0131 eri\u015fimi.", "el": "\u03a0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b2\u03b1\u03c3\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03ba\u03bf\u03c5\u03b6\u03af\u03bd\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ac\u03bd\u03b5\u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03b8\u03b9\u03c3\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc.", "cs": "P\u0159\u00edstup do kuchyn\u011b a \u00fatuln\u00e9 spole\u010densk\u00e9 m\u00edstnosti.", "hu": "Hozz\u00e1f\u00e9r\u00e9s a konyh\u00e1hoz \u00e9s egy hangulatos t\u00e1rsalg\u00f3hoz.", "fi": "P\u00e4\u00e4sy keitti\u00f6\u00f6n ja viihtyis\u00e4\u00e4n oleskelutilaan.", "bg": "\u0414\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f \u0434\u043e \u043a\u0443\u0445\u043d\u044f \u0438 \u0443\u044e\u0442\u043d\u0430 \u0432\u0441\u0435\u043a\u0438\u0434\u043d\u0435\u0432\u043d\u0430.", "sr": "Pristup kuhinji i udobnoj dnevnoj sobi.", "et": "K\u00f6\u00f6gile ja hubasele puhkeruumile juurdep\u00e4\u00e4s.", "lv": "Pieeja virtuvei un m\u0101j\u012bgai atp\u016btas telpai.", "lt": "Prieiga prie virtuv\u0117s ir jaukaus poilsio kambario."}
Hasvåg Båtforening: {"base": "no", "no": "Prisliste pr. 23.06.2025", "se": "Prislista per 23.06.2025", "en": "Price list as of 23.06.2025", "da": "Prisliste pr. 23.06.2025", "fr": "Liste de prix au 23.06.2025", "de": "Preisliste ab 23.06.2025", "es": "Lista de precios al 23.06.2025", "it": "Listino prezzi al 23.06.2025", "pt": "Lista de pre\u00e7os a partir de 23.06.2025", "nl": "Prijslijst pr. 23.06.2025", "pl": "Cennik z dnia 23.06.2025", "uk": "\u041f\u0440\u0435\u0439\u0441\u043a\u0443\u0440\u0430\u043d\u0442 \u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u043c \u043d\u0430 23.06.2025", "ro": "Lista de pre\u021buri pe 23.06.2025", "tr": "Fiyat listesi 23.06.2025 itibar\u0131yla", "el": "\u03a4\u03b9\u03bc\u03bf\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03bb\u03bf\u03b3\u03bf\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc 23.06.2025", "cs": "Cen\u00edk k 23.06.2025", "hu": "\u00c1rlista 2025.06.23.", "fi": "Hinnasto 23.06.2025", "bg": "\u0426\u0435\u043d\u043e\u0432\u0430 \u043b\u0438\u0441\u0442\u0430 \u043a\u044a\u043c 23.06.2025", "sr": "Cenovnik va\u017ei od 23.06.2025", "et": "Hinnakiri seisuga 23.06.2025", "lv": "Cenu saraksts l\u012bdz 23.06.2025", "lt": "Kainora\u0161tis nuo 23.06.2025"}
Satelite image of Hasvåg Båtforening

📸 Ανεβάστε μια φωτογραφία

Δείξτε τις φωτογραφίες σας και βοηθήστε άλλους να σχεδιάσουν το ταξίδι τους στο Hasvåg Båtforening.harbourmaps.com δημιουργείται από την κοινότητα των ιστιοπλόων, σε μια συλλογική προσπάθεια να κάνει την πλεύση πιο απλή και πιο διασκεδαστική. Η μεταφόρτωση μιας φωτογραφίας διαρκεί λιγότερο από ένα λεπτό και μπορεί να γίνει από το τηλέφωνό σας, το tablet ή τον φορητό υπολογιστή σας.

📸 Ανεβάστε μια φωτογραφία

Εγκαταστάσεις

Διαθέσιμες εγκαταστάσεις: Ρεύμα από την ξηρά, Γλυκό νερό για σκάφη, Ντους, Τουαλέτα, Πλυντήριο, Παιδική χαρά, Περιοχή κολύμβησης.

Ενημερώθηκε στις 29. Jul 2025. Ενημέρωση εγκαταστάσεων.

Ναύδετο

Επιλογές για πρόσδεση σε αυτό το λιμάνι: Πρόσδεση στην προβλήτα.

Ενημερώθηκε στις 29. Jul 2025. Ενημέρωση πρόσδεσης.

Στοιχεία επικοινωνίας

ιστότοπος: www.hasvaagbrygge.no

τηλέφωνο: +4774288170

ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: jon.arne@bpas.no

Περιγραφές και κριτικές

Tommy Hasvåg λέει:

περιγραφή

Είσοδος και θαλάσσιες συνθήκες: Το λιμάνι βρίσκεται μέσα σε ένα κυματοθραύστη 300 μ. από τη διαδρομή του σκάφους, η σήμανση φαίνεται από τη διαδρομή. Βάθος 3-5 μ.
Πρόσδεση: Πλωτή προβλήτα για πλευρική πρόσδεση, WC, ντους, πλυντήριο, νερό και παροχή ηλεκτρικού ρεύματος
Περιοχή: Υπέροχο μέρος με πολλή ιστορία και όμορφο τοπίο, εξαιρετικά μονοπάτια που οδηγούν σε μια κορυφή με φανταστική θέα στη θάλασσα

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 28. May 2021

Γνωρίζετε αυτό το λιμάνι; Είναι μεγάλη βοήθεια για άλλους ναυτικούς αν προσθέσετε μια σύντομη περιγραφή ή κριτική του λιμανιού.

📜 Προσθήκη περιγραφής

Χάρτης του Hasvåg Båtforening

Εγκαταστάσεις

Διαθέσιμες εγκαταστάσεις: Ρεύμα από την ξηρά, Γλυκό νερό για σκάφη, Ντους, Τουαλέτα, Πλυντήριο, Παιδική χαρά, Περιοχή κολύμβησης.

Ενημερώθηκε στις 29. Jul 2025. Ενημέρωση εγκαταστάσεων.

Ναύδετο

Επιλογές για πρόσδεση σε αυτό το λιμάνι: Πρόσδεση στην προβλήτα.

Ενημερώθηκε στις 29. Jul 2025. Ενημέρωση πρόσδεσης.

Προστασία από τον άνεμο

Προστασία την επόμενη νύχτα

80 πόντοι

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Tir 05 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Ons 06 Aug 18:00 17m/s 1m/s

Θέλετε να μάθετε πώς λειτουργεί το σκορ του ανέμου; Τότε θα πρέπει να διαβάσετε αυτήν την εξήγηση.

Οι προβλέψεις του ανέμου προέρχονται από yr.no (Νορβηγικό Μετεωρολογικό Ινστιτούτο) και ενημερώθηκαν τελευταία φορά 2 hours and 8 minutes ago (Τρίτη 05 Αύγουστος 10:28). Η επόμενη νυχτερινή βαθμολογία σας δείχνει τη χειρότερη ώρα μεταξύ 22:00 και 08:00 της επόμενης νύχτας. Σας προτείνουμε να ελέγξετε πολλαπλές πηγές για προβλέψεις ανέμου.windy.com είναι ένας καλός ιστότοπος για την προβολή μεγαλύτερων συστημάτων ανέμου.

Οι ασφαλείς κατευθύνσεις για αυτό το λιμάνι προστέθηκαν στις 28. May 2021. Κάντε κλικ εδώ για επεξεργασία.

Τελευταίες επισκέψεις σε Hasvåg Båtforening

Τετ 03 Ιούλ 2024

LA CORONA [MMSI: 258142020]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Hasvåg Båtforening, as well as statistics about the ships that visits

Προσθέστε αυτό το λιμάνι σε ένα ταξίδι

Κάντε check in τώρα

Επιλέξτε μια διαφορετική ημερομηνία από τη σημερινή

Σημαντικό: Όταν καταχωρήσετε ένα λιμάνι, το προσθέτετε σε ένα ταξίδι σε αυτόν τον ιστότοπο. Δεν κάνετε κράτηση θέσης στη μαρίνα.

Συνεισφέροντες

Χρήστες που συνέβαλαν σε αυτήν τη σελίδα: S/Y Rulten, Elisabeth Jåsund, Tommy Hasvåg and Oter

harbourmaps.com ενημερώνεται από την κοινότητα του ιστιοπλοϊκού. Όταν προσθέτετε πληροφορίες, μια κριτική ή φωτογραφίες σε αυτή τη σελίδα εμφανίζεστε εδώ μαζί με τους άλλους συνεισφέροντες (παραθέτουμε το όνομα χρήστη σας, το οποίο μπορεί να είναι το πραγματικό σας όνομα ή ένα ψευδώνυμο).

Πλησιέστερα λιμάνια προς Hasvåg Båtforening

Φιλτράρισμα κατά

Φυσικό λιμάνι
Μαρίνα
Ασφαλής άνεμος την επόμενη νύχτα

Ταξινόμηση κατά

ABC
Δημοτικότητα
Σκορ ανέμου την επόμενη νύχτα

0 λιμάνια

Εμφάνιση περισσότερων λιμανιών