Kalmar - Klubbholmen

Marina

favoritt

Region: Sweden (2119) and Kalmar (147)

Kalmar - Klubbholmen: {"base": "no", "no": "Vestre brygge. Her er det basert p\u00e5 bakb\u00f8yer p\u00e5 begge sider, men til og med i h\u00f8ysesong da vi var der, l\u00e5 b\u00e5ter longside.", "se": "V\u00e4stra bryggan. H\u00e4r finns det basorat p\u00e5 akterbojar p\u00e5 b\u00e5da sidor, men till och med under h\u00f6gs\u00e4song n\u00e4r vi var d\u00e4r, l\u00e5g b\u00e5tar l\u00e5ngsides.", "en": "West pier. Here it is based on stern buoys on both sides, but even in high season when we were there, boats lay alongside.", "da": "Vestre kaj. Her er det baseret p\u00e5 agterb\u00f8jer p\u00e5 begge sider, men selv i h\u00f8js\u00e6sonen da vi var der, l\u00e5 b\u00e5de langs siden.", "fr": "Quai ouest. Ici, il y a des <i>bou\u00e9es de poupe</i> des deux c\u00f4t\u00e9s, mais m\u00eame en haute saison, quand nous y \u00e9tions, des bateaux \u00e9taient amarr\u00e9s aux c\u00f4t\u00e9s.", "de": "Westlicher Steg. Hier sind Heckbojen auf beiden Seiten vorhanden, aber selbst in der Hochsaison, als wir dort waren, lagen Boote l\u00e4ngsseits.", "es": "Muelle oeste. Aqu\u00ed hay boyas de popa a ambos lados, pero incluso en la temporada alta cuando estuvimos all\u00ed, los barcos estaban atracados de costado.", "it": "Molo ovest. Qui \u00e8 previsto l'ormeggio con boe di poppa su entrambi i lati, ma anche durante l'alta stagione quando ci siamo stati noi, le barche erano ormeggiate di lato.", "pt": "Cais de Oeste. Aqui \u00e9 baseado em boias de popa em ambos os lados, mas mesmo na alta temporada, quando est\u00e1vamos l\u00e1, os barcos estavam atracados lado a lado.", "nl": "Westelijke kade. Hier zijn er aan beide zijden achterboeien, maar zelfs tijdens het hoogseizoen toen wij er waren, lagen er boten langszij.", "pl": "Zachodnie molo. Tutaj cumowanie odbywa si\u0119 za pomoc\u0105 tylnych boi po obu stronach, ale nawet w sezonie, kiedy tam byli\u015bmy, \u0142odzie cumowa\u0142y burt\u0105 do kei.", "uk": "\u0417\u0430\u0445\u0456\u0434\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u044c. \u0422\u0443\u0442 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043d\u044e\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0437\u0456 \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f\u043c \u0437 \u043e\u0431\u043e\u0445 \u0431\u043e\u043a\u0456\u0432, \u0430\u043b\u0435 \u043d\u0430\u0432\u0456\u0442\u044c \u0443 \u0432\u0438\u0441\u043e\u043a\u0438\u0439 \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u043c\u0438 \u0442\u0430\u043c \u0431\u0443\u043b\u0438, \u0447\u043e\u0432\u043d\u0438 \u0441\u0442\u043e\u044f\u043b\u0438 \u0432\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Digul de vest. Aici sunt instalate geamanduri de acostare pe ambele p\u0103r\u021bi, dar chiar \u0219i \u00een sezonul de v\u00e2rf, c\u00e2nd am fost acolo, b\u0103rcile erau acostate pe lung.", "tr": "Bat\u0131 iskelesi. Burada her iki tarafta da k\u0131\u00e7tan ba\u011fl\u0131 \u015famand\u0131ralar var, ancak hatta biz oradayken yo\u011fun sezonda bile, tekneler bordalam\u0131\u015f duruyordu.", "el": "\u0394\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1. \u0395\u03b4\u03ce \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ba\u03b1\u03b8\u03b9\u03ad\u03c1\u03c9\u03c3\u03b7 \u03bc\u03b5 \u03c0\u03c1\u03c5\u03bc\u03bd\u03b1\u03af\u03b1 \u03c1\u03b5\u03bc\u03ad\u03c4\u03b6\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u03b4\u03cd\u03bf \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ad\u03c2, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03b1\u03ba\u03cc\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c5\u03c8\u03b7\u03bb\u03ae \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03bf\u03b4\u03bf \u03c0\u03bf\u03c5 \u03ae\u03bc\u03b1\u03c3\u03c4\u03b1\u03bd \u03b5\u03ba\u03b5\u03af, \u03c4\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03ae\u03c4\u03b1\u03bd \u03b4\u03b5\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03bb\u03bb\u03b7\u03bb\u03b1.", "cs": "Z\u00e1padn\u00ed molo. Zde jsou na obou stran\u00e1ch p\u0159ipojeny z\u00e1\u010fov\u00e9 b\u00f3je, ale i b\u011bhem hlavn\u00ed sez\u00f3ny, kdy jsme tam byli, le\u017eely lod\u011b pod\u00e9ln\u011b (longside).", "hu": "Nyugati m\u00f3l\u00f3. Itt mindk\u00e9t oldalon h\u00e1ts\u00f3 b\u00f3j\u00e1k tal\u00e1lhat\u00f3k, de m\u00e9g a f\u0151szezonban is, amikor ott voltunk, oldalhaj\u00f3kkal voltak kik\u00f6tve a haj\u00f3k.", "fi": "Vestre laituri. T\u00e4\u00e4ll\u00e4 on poijukiinnitys kummallakin puolella, mutta jopa sesonkiaikana, kun olimme siell\u00e4, veneet olivat kylkikiinnityksess\u00e4.", "bg": "\u0417\u0430\u043f\u0430\u0434\u0435\u043d \u043a\u0435\u0439. \u0422\u0443\u043a \u0438\u043c\u0430 \u043e\u0441\u043d\u043e\u0432\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u043d\u0438 \u0448\u0430\u043c\u0430\u043d\u0434\u0443\u0440\u0438 \u043e\u0442 \u0434\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438, \u043d\u043e \u0434\u043e\u0440\u0438 \u0438 \u043f\u0440\u0435\u0437 \u043f\u0438\u043a\u043e\u0432\u0438\u044f \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0431\u044f\u0445\u043c\u0435 \u0442\u0430\u043c, \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 \u0431\u044f\u0445\u0430 \u0437\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u0435\u043d\u0438 \u043d\u0430\u0434\u043b\u044a\u0436\u043d\u043e.", "sr": "\u0417\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0438 \u043c\u043e\u043b. \u041e\u0432\u0434\u0435 \u0458\u0435 \u0437\u0430\u0441\u043d\u043e\u0432\u0430\u043d\u043e \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0459\u0430\u045a\u0443 \u043f\u043e\u043c\u043e\u045b\u043d\u0438\u0445 \u0431\u0443\u0458\u0430 \u0441\u0430 \u043e\u0431\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435, \u0430\u043b\u0438 \u0447\u0430\u043a \u0438 \u0443 \u0442\u043e\u043a\u0443 \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u0435 \u043a\u0430\u0434\u0430 \u0441\u043c\u043e \u0431\u0438\u043b\u0438 \u0442\u0430\u043c\u043e, \u0431\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0438 \u0441\u0443 \u0431\u0438\u043b\u0438 \u0432\u0435\u0437\u0430\u043d\u0438 \u0431\u043e\u0447\u043d\u043e.", "et": "L\u00e4\u00e4nekai. Siin on m\u00f5lemal poolel poid, kuid isegi k\u00f5rghooajal, mil me seal olime, seisid paadid k\u00fclg.", "lv": "Rietumu piest\u0101tne. \u0160eit ir pamats uz ab\u0101m pus\u0113m ar paka\u013c\u0113j\u0101m bojas, bet pat augstaj\u0101 sezon\u0101, kad m\u0113s tur bij\u0101m, laivas st\u0101v\u0113ja gareniski.", "lt": "Vakar\u0173 prieplauka. \u010cia i\u0161 abiej\u0173 pusi\u0173 naudojamos galin\u0117s bojos, ta\u010diau net ir did\u017eiausio sezono metu mes ten buvome, laivai stov\u0117jo ilgoje pus\u0117je."}
Kalmar - Klubbholmen: {"base": "no", "no": "\u00d8stre nordre brygge. Longside p\u00e5 vestsiden av denne. Det er ogs\u00e5 en brygge p\u00e5 \u00f8stsiden av \u00f8ya.", "se": "\u00d6stra norra bryggan. L\u00e4ngs l\u00e5ngsidan p\u00e5 v\u00e4stsidan av denna. Det finns \u00e4ven en brygga p\u00e5 \u00f6stsidan av \u00f6n.", "en": "Eastern northern pier. Longside on the west side of this. There is also a pier on the east side of the island.", "da": "\u00d8stre nordre bro. Langsides p\u00e5 vestsiden af denne. Der er ogs\u00e5 en bro p\u00e5 \u00f8stsiden af \u00f8en.", "fr": "Jet\u00e9e nord-est. Accostage longitudinal sur le c\u00f4t\u00e9 ouest de celle-ci. Il y a aussi une jet\u00e9e du c\u00f4t\u00e9 est de l'\u00eele.", "de": "\u00d6stlicher Nordpier. L\u00e4ngsseits an der Westseite davon. Es gibt auch einen Pier an der Ostseite der Insel.", "es": "Muelle norte este. A lo largo del lado oeste de este. Tambi\u00e9n hay un muelle en el lado este de la isla.", "it": "Banchina nord-orientale. Longside sul lato ovest di questa. C'\u00e8 anche una banchina sul lato est dell'isola.", "pt": "<p><strong>P\u00eder nordeste oriental.</strong> Atraca\u00e7\u00e3o ao longo do lado oeste deste. <br />Tamb\u00e9m h\u00e1 um p\u00eder no lado leste da ilha.</p>", "nl": "Oostelijke noordelijke steiger. Langszij aan de westzijde hiervan. Er is ook een steiger aan de oostzijde van het eiland.", "pl": "Wschodnie p\u00f3\u0142nocne molo. D\u0142ugo\u015b\u0107 po zachodniej stronie tego. Jest r\u00f3wnie\u017c molo po wschodniej stronie wyspy.", "uk": "\u0421\u0445\u0456\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0456\u0440\u0441. \u0421\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0430 \u0432\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u0446\u044c\u043e\u0433\u043e. \u0422\u0430\u043a\u043e\u0436 \u0454 \u043f\u0456\u0440\u0441 \u043d\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430.", "ro": "Digul nordic estic. Al\u0103tura\u021bi-v\u0103 pe partea de vest a acestuia. Exist\u0103 \u0219i un dig pe partea estic\u0103 a insulei.", "tr": "Do\u011fu kuzey iskelesi. Bat\u0131 taraf\u0131na uzun tarafl\u0131 yana\u015fma. Ayr\u0131ca adan\u0131n do\u011fu taraf\u0131nda bir iskele vard\u0131r.", "el": "\u0391\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1. \u03a0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ac \u03c3\u03c4\u03b7 \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03b1\u03c5\u03c4\u03ae\u03c2. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bd\u03b7\u03c3\u03b9\u03bf\u03cd.", "cs": "V\u00fdchodn\u00ed severn\u00ed molo. Po stran\u011b na z\u00e1padn\u00ed stran\u011b tohoto. Je zde tak\u00e9 molo na v\u00fdchodn\u00ed stran\u011b ostrova.", "hu": "Keleti \u00e9szaki m\u00f3l\u00f3. A nyugati oldalon hossz\u00e1ban. Van egy m\u00f3l\u00f3 a sziget keleti oldal\u00e1n is.", "fi": "It\u00e4inen pohjoinen laituri. Longside t\u00e4m\u00e4n l\u00e4nsipuolella. Saarella on my\u00f6s laituri it\u00e4puolella.", "bg": "\u0418\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e \u043a\u0435\u0439. \u041f\u043e \u0434\u044a\u043b\u0436\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0442\u043e\u0437\u0438 \u043a\u0435\u0439. \u0418\u043c\u0430 \u0441\u044a\u0449\u043e \u043a\u0435\u0439 \u043d\u0430 \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430.", "sr": "Isto\u010dno severno pristani\u0161te. Bokom uz zapadnu stranu iste. Postoji i pristani\u0161te na isto\u010dnoj strani ostrva.", "et": "Idapoolne p\u00f5hjapoolne kai. Piki kail l\u00e4\u00e4nek\u00fcljel. Samuti on kai ka saare idak\u00fcljel.", "lv": "Austrumu zieme\u013cu piest\u0101tne. Gar s\u0101niem t\u0101s rietumu pus\u0113. Uz salas austrumu puses ir ar\u012b piest\u0101tne.", "lt": "Rytin\u0117 \u0161iaurin\u0117 prieplauka. Ilga\u0161on\u0117 vakar\u0173 pus\u0117je. Taip pat yra prieplauka rytin\u0117je salos pus\u0117je."}
Kalmar - Klubbholmen: {"base": "no", "no": "Diverse ute/inne oppholdsfasiliteter.", "se": "Diverse ute/inne vistelsefaciliteter.", "en": "Various outdoor/indoor recreational facilities.", "da": "Diverse ude/inde opholdsfaciliteter.", "fr": "Installations diverses pour s\u00e9jour \u00e0 l'int\u00e9rieur et \u00e0 l'ext\u00e9rieur.", "de": "Diverse Aufenthaltsbereiche drau\u00dfen und drinnen.", "es": "Diversas instalaciones para descansar dentro y fuera.", "it": "Diverse strutture per soggiorno all'aperto/interno.", "pt": "Diversas instala\u00e7\u00f5es de acomoda\u00e7\u00e3o ao ar livre e interiores.", "nl": "Diverse buiten/binnen verblijffaciliteiten.", "pl": "R\u00f3\u017cnorodne zewn\u0119trzne/wewn\u0119trzne udogodnienia do wypoczynku.", "uk": "\u0420\u0456\u0437\u043d\u043e\u043c\u0430\u043d\u0456\u0442\u043d\u0456 \u0437\u043e\u0432\u043d\u0456\u0448\u043d\u0456/\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0434\u043b\u044f \u0432\u0456\u0434\u043f\u043e\u0447\u0438\u043d\u043a\u0443.", "ro": "Diverse facilit\u0103\u021bi de \u0219edere \u00een interior \u0219i exterior.", "tr": "\u00c7e\u015fitli d\u0131\u015f/i\u00e7 mekan dinlenme olanaklar\u0131.", "el": "\u0394\u03b9\u03ac\u03c6\u03bf\u03c1\u03bf\u03b9 \u03b5\u03be\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03bf\u03af/\u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03bf\u03af \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03b9 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bc\u03bf\u03bd\u03ae\u03c2.", "cs": "R\u016fzn\u00e9 venkovn\u00ed/vnit\u0159n\u00ed rekrea\u010dn\u00ed za\u0159\u00edzen\u00ed.", "hu": "K\u00fcl\u00f6nb\u00f6z\u0151 kinti/benti tart\u00f3zkod\u00e1si l\u00e9tes\u00edtm\u00e9nyek.", "fi": "Monenlaisia ulko-/sis\u00e4oleskelutiloja.", "bg": "\u0420\u0430\u0437\u043d\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043d\u0438 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0438/\u0432\u044a\u043d\u0448\u043d\u0438 \u0443\u0434\u043e\u0431\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0437\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0439.", "sr": "Razli\u010diti spolja\u0161nji/unutra\u0161nji objekti za boravak.", "et": "Mitmesugused v\u00e4lis/sisesed puhkeruumid.", "lv": "Da\u017e\u0101das iek\u0161telpu un \u0101rtelpu atp\u016btas iesp\u0113jas.", "lt": "\u012evairios lauko/vidaus poilsio patalpos."}
Kalmar - Klubbholmen
Satelite image of Kalmar - Klubbholmen

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Kalmar - Klubbholmen.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Swimming area.

Updated on 22. Jul 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 22. Jul 2025. Update mooring.

Contact information

website: Add website

phone: Add phone number

email: Add email

Descriptions and reviews

Stein Engh says:

area

maritime qualities

description

A marked channel leads to the location. There are not many facilities, some indoor spaces, and what is presumed to be an outhouse was observed. A small floating dock by the bathing area.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 22. Jul 2025

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Kalmar - Klubbholmen

Facilities

Available facilities: Swimming area.

Updated on 22. Jul 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 22. Jul 2025. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

72 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 10 Aug 18:00 0:00 10m/s 2m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 1 hour and 49 minutes ago (Saturday 09 August 02:27 PM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe wind directions for this harbour has been decided by an algorithm, based on how elevated the land around the harbour is. It's mostly correct, but sometimes the underlying data about elevation levels is not good enough to make correct decisions. It's a great help to other if you can validate or adjust the safe wind directions. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Kalmar - Klubbholmen and/or the surrounding seas is not well protected from strong winds and waves, and you should take caution in foul weather. Click to edit protection level.

Last visits to Kalmar - Klubbholmen

Sat 14 Jun 2025

ALEGRIA [MMSI: 211699430]

Fri 09 May 2025

SCARAMOUCHE [MMSI: 265770170]

Tue 29 Apr 2025

PILGRIM [MMSI: 244011936]

Sat 07 Oct 2023

STORASYSTER [MMSI: 265528160]

Tue 26 Sep 2023

DA CAPO [MMSI: 265530960]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Kalmar - Klubbholmen, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Stein Engh

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Kalmar - Klubbholmen

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours