Laggan Locks: {"base": "no", "no": "V\u00e6r obs p\u00e5 at bryggene til h\u00f8yre er reservert for utleieb\u00e5ter, man kan legge til for \u00e5 fylle vann. Avklar med utleiefirma om det er ok \u00e5 ligger over natten", "se": "Var uppm\u00e4rksam p\u00e5 att bryggorna till h\u00f6ger \u00e4r reserverade f\u00f6r uthyrningsb\u00e5tar, man kan l\u00e4gga till f\u00f6r att fylla vatten. Klarera med uthyrningsf\u00f6retaget om det \u00e4r okej att ligga \u00f6ver natten", "en": "Be aware that the docks to the right are reserved for rental boats, but you can dock there to fill up with water. Confirm with the rental company if it is okay to stay overnight.", "da": "V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5, at broerne til h\u00f8jre er reserveret til udlejningsb\u00e5de, men man kan l\u00e6gge til for at fylde vand. Afklar med udlejningsfirmaet, om det er i orden at ligge om natten.", "fr": "Attention, les quais \u00e0 droite sont r\u00e9serv\u00e9s aux bateaux de location, mais il est possible de s'amarrer pour remplir d'eau. Veuillez v\u00e9rifier avec la soci\u00e9t\u00e9 de location s'il est permis d\u2019y passer la nuit.", "de": "Beachten Sie, dass die Stege auf der rechten Seite f\u00fcr Charterboote reserviert sind. Man kann dort anlegen, um Wasser zu tanken. Kl\u00e4ren Sie mit der Charterfirma, ob es in Ordnung ist, \u00fcber Nacht zu bleiben.", "es": "Tenga en cuenta que los muelles a la derecha est\u00e1n reservados para barcos de alquiler; uno puede amarrar para llenar agua. Consulte con la empresa de alquiler si es posible permanecer durante la noche.", "it": "Tieni presente che i moli a destra sono riservati per le barche a noleggio, \u00e8 possibile attraccare per riempire acqua. Verifica con la societ\u00e0 di noleggio se \u00e8 possibile rimanere durante la notte.", "pt": "Esteja atento que os cais \u00e0 direita est\u00e3o reservados para barcos de aluguel, voc\u00ea pode atracar para encher \u00e1gua. Confirme com a empresa de aluguel se \u00e9 permitido pernoitar.", "nl": "Let op dat de steigers aan de rechterkant gereserveerd zijn voor huurbooten, men mag aanleggen om water te vullen. Overleg met het verhuurbedrijf of het goed is om 's nachts te blijven liggen.", "pl": "Uwaga, pomosty po prawej stronie s\u0105 zarezerwowane dla \u0142odzi do wynaj\u0119cia, mo\u017cna zacumowa\u0107, aby uzupe\u0142ni\u0107 wod\u0119. Uzgodnij z firm\u0105 wynajmu, czy mo\u017cna zosta\u0107 na noc.", "uk": "\u0411\u0443\u0434\u044c \u043b\u0430\u0441\u043a\u0430, \u0437\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443, \u0449\u043e \u043f\u0456\u0440\u0441\u0438 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0437\u0430\u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043e\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0434\u043b\u044f \u043e\u0440\u0435\u043d\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432, \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438 \u0434\u043b\u044f \u0437\u0430\u043f\u043e\u0432\u043d\u0435\u043d\u043d\u044f \u0432\u043e\u0434\u0438. \u0423\u0437\u0433\u043e\u0434\u044c\u0442\u0435 \u0437 \u043e\u0440\u0435\u043d\u0434\u043d\u043e\u044e \u043a\u043e\u043c\u043f\u0430\u043d\u0456\u0454\u044e, \u0447\u0438 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0448\u0438\u0442\u0438\u0441\u044f \u043d\u0430 \u043d\u0456\u0447.", "ro": "Fi\u021bi aten\u021bi c\u0103 docurile din dreapta sunt rezervate pentru b\u0103rci de \u00eenchiriat, se poate acosta pentru a umple apa. Clarifica\u021bi cu firma de \u00eenchiriere dac\u0103 este \u00een regul\u0103 s\u0103 r\u0103m\u00e2ne\u021bi peste noapte.", "tr": "Sa\u011f taraftaki iskelelerin kiral\u0131k teknelere ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 unutmay\u0131n, su doldurmak i\u00e7in yana\u015fabilirsiniz. Gece boyunca kalman\u0131n uygun olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kiralama \u015firketiyle netle\u015ftirin.", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03be\u03c4\u03b5 \u03cc\u03c4\u03b9 \u03bf\u03b9 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03ba\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03bd\u03bf\u03b9\u03ba\u03b9\u03b1\u03b6\u03cc\u03bc\u03b5\u03bd\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7, \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b3\u03b5\u03bc\u03af\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc. \u0395\u03c0\u03b9\u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c4\u03b1\u03b9\u03c1\u03b5\u03af\u03b1 \u03b5\u03bd\u03bf\u03b9\u03ba\u03af\u03b1\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03b2\u03b5\u03b2\u03b1\u03b9\u03ce\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b5\u03ac\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03bd\u03c4\u03ac\u03be\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bc\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03bd\u03cd\u03c7\u03c4\u03b1\u03c2.", "cs": "Vezm\u011bte na v\u011bdom\u00ed, \u017ee mola vpravo jsou vyhrazena pro p\u016fj\u010dovny lod\u00ed, m\u016f\u017eete se p\u0159ipojit k napln\u011bn\u00ed vody. Domluvte se s vyp\u016fj\u010dovnou, zda je v po\u0159\u00e1dku z\u016fstat p\u0159es noc.", "hu": "Figyelj arra, hogy a jobb oldali m\u00f3l\u00f3k b\u00e9relt haj\u00f3k sz\u00e1m\u00e1ra vannak fenntartva, v\u00edzv\u00e9telez\u00e9s c\u00e9lj\u00e1b\u00f3l lehet kik\u00f6tni. Egyeztess a b\u00e9rbead\u00f3 c\u00e9ggel, hogy rendben van-e az \u00e9jszakai tart\u00f3zkod\u00e1s.", "fi": "Huomaa, ett\u00e4 oikealla olevat laiturit on varattu vuokraveneille, voi kiinnitty\u00e4 veden t\u00e4ytt\u00e4mist\u00e4 varten. Selvit\u00e4 vuokrayhti\u00f6n kanssa, onko siell\u00e4 y\u00f6pyminen sallittua.", "bg": "\u0418\u043c\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0432\u0438\u0434, \u0447\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u0441\u0430 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0437\u0435\u043d\u0438 \u0437\u0430 \u043d\u0430\u0435\u043c\u043d\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438, \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u043f\u0440\u0435\u0442\u0435, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u043d\u0430\u043f\u044a\u043b\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0432\u043e\u0434\u0430. \u0423\u0442\u043e\u0447\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0441 \u0444\u0438\u0440\u043c\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u043d\u0430\u0435\u043c\u0430\u043d\u0435 \u0434\u0430\u043b\u0438 \u0435 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0434\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u0435\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0437 \u043d\u043e\u0449\u0442\u0430.", "sr": "\u0418\u043c\u0430\u0458\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0443\u043c\u0443 \u0434\u0430 \u0441\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430 \u0441\u0430 \u0434\u0435\u0441\u043d\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0438\u0441\u0430\u043d\u0430 \u0437\u0430 \u0438\u0437\u043d\u0430\u0458\u043c\u0459\u0435\u043d\u0435 \u0431\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0435; \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0437\u0430\u0442\u0438 \u0440\u0430\u0434\u0438 \u0434\u043e\u043f\u0443\u043d\u0435 \u0432\u043e\u0434\u0435. \u0420\u0430\u0437\u0458\u0430\u0441\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0430 \u0444\u0438\u0440\u043c\u043e\u043c \u0437\u0430 \u0438\u0437\u043d\u0430\u0458\u043c\u0459\u0438\u0432\u0430\u045a\u0435 \u0434\u0430 \u043b\u0438 \u0458\u0435 \u0443 \u0440\u0435\u0434\u0443 \u0434\u0430 \u043f\u0440\u0435\u043d\u043e\u045b\u0438\u0442\u0435.", "et": "Pane t\u00e4hele, et paremal asuvad kailad on reserveeritud rendilaevadele, kuid v\u00f5ib peatuda vee t\u00e4itmiseks. Kokkuleppige rentimisettev\u00f5ttega, kas \u00f6\u00f6bimine on lubatud.", "lv": "L\u016bdzu, \u0146emiet v\u0113r\u0101, ka piest\u0101tnes labaj\u0101 pus\u0113 ir paredz\u0113tas laivu nomai, j\u016bs varat pieiet piest\u0101tnei, lai papildin\u0101tu \u016bdeni. Saska\u0146ojiet ar nomas uz\u0146\u0113mumu, vai ir at\u013cauts palikt uz nakti.", "lt": "Atkreipkite d\u0117mes\u012f, kad de\u0161in\u0117je esan\u010dios prieplaukos yra rezervuotos nuomojamiems valtims, ta\u010diau galima prisijungti prie vandens tiekimo. Pasitarkite su nuomos \u012fmone, ar galima pasilikti nak\u010diai."}
Laggan Locks: {"base": "no", "no": "Mulighet for vann og str\u00f8m, men avklar med utleiefirma", "se": "M\u00f6jlighet till vatten och el, men avklara med uthyrningsf\u00f6retaget", "en": "Possibility for water and electricity, but confirm with the rental company", "da": "Mulighed for vand og str\u00f8m, men afklar med udlejningsfirma", "fr": "Possibilit\u00e9 d'eau et d'\u00e9lectricit\u00e9, mais v\u00e9rifier avec la soci\u00e9t\u00e9 de location", "de": "M\u00f6glichkeit f\u00fcr Wasser und Strom, aber mit dem Vermietungsunternehmen kl\u00e4ren", "es": "Posibilidad de agua y electricidad, pero consulte con la empresa de alquiler", "it": "Possibilit\u00e0 di acqua e elettricit\u00e0, ma confermare con la societ\u00e0 di noleggio", "pt": "Possibilidade de \u00e1gua e eletricidade, mas confirme com a empresa de aluguel", "nl": "Mogelijkheid voor water en elektriciteit, maar overleg met verhuurbedrijf", "pl": "Mo\u017cliwo\u015b\u0107 dost\u0119pu do wody i pr\u0105du, ale skonsultuj si\u0119 z firm\u0105 wynajmuj\u0105c\u0105", "uk": "\u041c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044c \u043e\u0442\u0440\u0438\u043c\u0430\u043d\u043d\u044f \u0432\u043e\u0434\u0438 \u0442\u0430 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u043a\u0438, \u0430\u043b\u0435 \u0443\u0437\u0433\u043e\u0434\u044c\u0442\u0435 \u0437 \u043e\u0440\u0435\u043d\u0434\u043d\u043e\u044e \u0444\u0456\u0440\u043c\u043e\u044e", "ro": "Posibilitate de ap\u0103 \u0219i electricitate, dar clarifica\u021bi cu firma de \u00eenchiriere", "tr": "Su ve elektrik i\u00e7in imkan var, ancak kiralama \u015firketi ile do\u011frulay\u0131n.", "el": "\u0394\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03c4\u03b7\u03c4\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03b5\u03c0\u03b9\u03b2\u03b5\u03b2\u03b1\u03b9\u03ce\u03c3\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c4\u03b1\u03b9\u03c1\u03b5\u03af\u03b1 \u03b5\u03bd\u03bf\u03b9\u03ba\u03af\u03b1\u03c3\u03b7\u03c2", "cs": "Mo\u017enost vody a elekt\u0159iny, ale dohodn\u011bte se s p\u016fj\u010dovnou", "hu": "Lehet\u0151s\u00e9g van v\u00edzre \u00e9s \u00e1ramra, de egyeztessen a b\u00e9rbead\u00f3 c\u00e9ggel", "fi": "Mahdollisuus saada vett\u00e4 ja s\u00e4hk\u00f6\u00e4, mutta sovi siit\u00e4 vuokrausyrityksen kanssa", "bg": "\u0412\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e\u0441\u0442 \u0437\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0442\u043e\u043a, \u043d\u043e \u0441\u0435 \u0443\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0435\u0442\u0435 \u0441 \u0444\u0438\u0440\u043c\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u043d\u0430\u0435\u043c", "sr": "Mogu\u0107nost za vodu i struju, ali se dogovorite sa firmom za iznajmljivanje.", "et": "Vee ja elektri \u00fchendamise v\u00f5imalus, kuid lepi kokku rentimisfirmaga", "lv": "Iesp\u0113ja sa\u0146emt \u016bdeni un elektr\u012bbu, bet j\u0101vienojas ar nomas uz\u0146\u0113mumu", "lt": "Galimyb\u0117 naudotis vandeniu ir elektra, bet reikia suderinti su nuomos \u012fmone"}
Satelite image of Laggan Locks

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Laggan Locks.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Fresh water, Shower, Toilet, Swimming area.

Updated on 23. Jul 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf, Anchoring.

Updated on 23. Jul 2025. Update mooring.

Contact information

website: Add website

phone: Add phone number

email: Add email

Descriptions and reviews

Lars H says:

area

maritime qualities

description

Pleasant place with a small cafe. Also some local eateries a short walk away along the Great Glen Way.
Electricity and water are also available on the east side of the lock, but you are more exposed to traffic there.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 23. Jul 2025 | updated_on 23. Jul 2025

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Laggan Locks

Facilities

Available facilities: Fresh water, Shower, Toilet, Swimming area.

Updated on 23. Jul 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf, Anchoring.

Updated on 23. Jul 2025. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

85 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Tor 24 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 25 Jul 6m/s 1m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 2 hours and 23 minutes ago (Wednesday 23 July 11:17 PM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe wind directions for this harbour has been decided by an algorithm, based on how elevated the land around the harbour is. It's mostly correct, but sometimes the underlying data about elevation levels is not good enough to make correct decisions. It's a great help to other if you can validate or adjust the safe wind directions. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Last visits to Laggan Locks

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Laggan Locks, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Lars H

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Laggan Locks

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours