Porto de Recreio da Figueira da Foz

Marina

favoritt

Region: Portugal (181), Coimbra (2) and Figueira da Foz (2)

Porto de Recreio da Figueira da Foz: Havna ligg godt beskytta.
Porto de Recreio da Figueira da Foz: Denne delen av havna er ikkje for gjester, men nærmast havnekontoret er det gjesteplassar.
Porto de Recreio da Figueira da Foz: Havnekontoret og drivstoff-fylling.
Porto de Recreio da Figueira da Foz: Marinan sett från parken utanför. Gästhamnen är närmast i bild. Till vänster i bild ser man inloppet till hamnen.
{"base": "no", "no": "Rett over havna ligg markedshallen", "se": "Precis \u00f6ver hamnen ligger marknadshallen", "en": "Directly across the harbor lies the market hall", "da": "Lige over havnen ligger markedsbygningen", "fr": "Juste au-dessus du port se trouve le hall du march\u00e9", "de": "Gleich gegen\u00fcber dem Hafen liegt die Markthalle", "es": "Justo al otro lado del puerto se encuentra el mercado cubierto", "it": "Proprio sopra il porto si trova il mercato coperto", "pt": "Bem em frente ao porto fica o mercado municipal", "nl": "Recht over de haven ligt de markthal", "pl": "Tu\u017c nad portem znajduje si\u0119 hala targowa", "uk": "\u041f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043d\u0430\u0434 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u043d\u044e \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0440\u0438\u043d\u043a\u043e\u0432\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043b", "ro": "Chiar peste port se afl\u0103 hala de pia\u021b\u0103", "tr": "Liman\u0131n hemen kar\u015f\u0131s\u0131nda pazar salonu bulunur.", "el": "\u0391\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03b1\u03c0\u03ad\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03b1\u03b3\u03bf\u03c1\u03ac", "cs": "Tr\u017ei\u0161t\u011b se nach\u00e1z\u00ed p\u0159\u00edmo p\u0159es p\u0159\u00edstav.", "hu": "K\u00f6zvetlen\u00fcl a kik\u00f6t\u0151 f\u00f6l\u00f6tt tal\u00e1lhat\u00f3 a piac csarnoka.", "fi": "Aivan sataman toisella puolella sijaitsee markkinahalli", "bg": "\u0422\u043e\u0447\u043d\u043e \u043d\u0430\u0434 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u043f\u0430\u0437\u0430\u0440\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0430", "sr": "Ta\u010dno preko luke le\u017ei pijaca", "et": "Otse sadama kohal asub turuhall", "lv": "Tie\u0161i p\u0101ri ostai atrodas tirgus halle", "lt": "Tiesiai u\u017eplauk\u0117 uosto turgus"}
Porto de Recreio da Figueira da Foz: {"base": "da", "no": "Markedshall", "se": "Marknadshallen", "en": "<h1>Beacon Hall</h1>", "da": "Markedshall", "fr": "Halle des March\u00e9s", "de": "Markthalle", "es": "Mercado cubierto", "it": "Sala Mercato", "pt": "Halle de Mercado", "nl": "Markthal", "pl": "Hala targowa", "uk": "\u0417\u0430\u0433\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043b", "ro": "Hala de marca", "tr": "\u0130\u015faretlenmi\u015f hall", "el": "\u0391\u03af\u03b8\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1 \u0395\u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03c5\u03bc\u03ac\u03c4\u03c9\u03bd", "cs": "Tr\u017enice", "hu": "Jel\u00f6lth\u00e1z", "fi": "Merituotehalli", "bg": "P\u0430\u0437\u0433\u0440\u0430\u0434\u0435\u043d\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0430", "sr": "Tr\u017enica", "et": "Turuhoone", "lv": "Nor\u0101d\u012btais tirgus", "lt": "Pa\u017eym\u0117ta sal\u0117"}
Porto de Recreio da Figueira da Foz: {"base": "da", "no": "Markedshall", "se": "Torg", "en": "Market hall", "da": "Markedshall", "fr": "Halle aux poissons", "de": "Markthalle", "es": "Muelle de Mercado", "it": "Mercato coperto", "pt": "Sala de mercado", "nl": "Markthal", "pl": "Hala targowa", "uk": "\u0420\u0438\u0431\u043d\u0438\u0439 \u0440\u0438\u043d\u043e\u043a", "ro": "Sala de marcaje", "tr": "Pazar Salonu", "el": "\u0391\u03af\u03b8\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b5\u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03c5\u03bc\u03ac\u03c4\u03c9\u03bd", "cs": "Hala s tr\u017enic\u00ed", "hu": "Jel\u00f6lt csarnok", "fi": "Merkkisali", "bg": "\u0420\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0445\u0430\u043b\u0438", "sr": "\u041c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0442\u0441\u0445\u0430\u043b", "et": "T\u00e4histatud hall", "lv": "Uz\u0146\u0113muma z\u0101le", "lt": "Pa\ufffdym\ufffdtas paviljonas"}
Porto de Recreio da Figueira da Foz: Casino
Porto de Recreio da Figueira da Foz: {"base": "no", "no": "Klokket\u00e5rn p\u00e5 stranda", "se": "Klocktorn p\u00e5 stranden", "en": "Clock tower on the beach", "da": "Klokket\u00e5rn p\u00e5 stranden", "fr": "Tour de l'horloge sur la plage", "de": "Uhrturm am Strand", "es": "Torre del reloj en la playa", "it": "Torre dell'orologio sulla spiaggia", "pt": "Torre do rel\u00f3gio na praia", "nl": "Klokkentoren op het strand", "pl": "Wie\u017ca zegarowa na pla\u017cy", "uk": "\u0413\u043e\u0434\u0438\u043d\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432\u0430 \u0432\u0435\u0436\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u043b\u044f\u0436\u0456", "ro": "Turn cu ceas pe plaj\u0103", "tr": "Kumsalda \u00e7an kulesi", "el": "\u03a0\u03cd\u03c1\u03b3\u03bf\u03c2 \u03a1\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u03b9\u03bf\u03cd \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1", "cs": "Hodinov\u00e1 v\u011b\u017e na pl\u00e1\u017ei", "hu": "\u00d3ratorony a strandon", "fi": "Kellotorni rannalla", "bg": "\u041a\u0443\u043b\u0430\u0442\u0430 \u0441 \u0447\u0430\u0441\u043e\u0432\u043d\u0438\u043a \u043d\u0430 \u043f\u043b\u0430\u0436\u0430", "sr": "\u0421\u0430\u0442 \u0442\u043e\u0440\u0430\u045a \u043d\u0430 \u043f\u043b\u0430\u0436\u0438", "et": "Kellatorn rannal", "lv": "Pulkste\u0146tornis pludmal\u0113", "lt": "Laikrod\u017eio bok\u0161tas papl\u016bdimyje"}
Porto de Recreio da Figueira da Foz: {"base": "no", "no": "Ei enorm strand", "se": "En enorm strand", "en": "An enormous beach", "da": "En enorm strand", "fr": "Une plage \u00e9norme", "de": "Ein enormer Strand", "es": "Una playa enorme", "it": "Una spiaggia enorme", "pt": "Uma enorme praia", "nl": "Een enorme strand", "pl": "Ogromna pla\u017ca", "uk": "\u0412\u0435\u043b\u0438\u0447\u0435\u0437\u043d\u0438\u0439 \u043f\u043b\u044f\u0436", "ro": "O plaj\u0103 enorm\u0103", "tr": "Devasa bir plaj", "el": "\u039c\u03af\u03b1 \u03c4\u03b5\u03c1\u03ac\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1", "cs": "Obrovsk\u00e1 pl\u00e1\u017e", "hu": "Egy hatalmas strand", "fi": "Ei valtava ranta", "bg": "\u041e\u0433\u0440\u043e\u043c\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u0436", "sr": "Ogromna pla\u017ea", "et": "Hiiglaslik rand", "lv": "Neiesp\u0113jami liela pludmale", "lt": "Did\u017eiulis papl\u016bdimys"}
Porto de Recreio da Figueira da Foz: {"base": "no", "no": "Drivstoffylling", "se": "Br\u00e4nslep\u00e5fyllning", "en": "Refueling", "da": "Br\u00e6ndstofp\u00e5fyldning", "fr": "Remplissage de carburant", "de": "Treibstoffversorgung", "es": "Relleno de combustible", "it": "Rifornimento carburante", "pt": "Abastecimento de combust\u00edvel", "nl": "Brandstofvulling", "pl": "Nape\u0142nianie paliwa", "uk": "\u0417\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043a\u0430 \u043f\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430", "ro": "Umplerea cu combustibil", "tr": "Yak\u0131t doldurma", "el": "\u0391\u03bd\u03b5\u03c6\u03bf\u03b4\u03b9\u03b1\u03c3\u03bc\u03cc\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c5\u03c3\u03af\u03bc\u03c9\u03bd", "cs": "Tankov\u00e1n\u00ed paliva", "hu": "\u00dczemanyagt\u00f6lt\u00e9s", "fi": "Polttoaineen t\u00e4ytt\u00f6", "bg": "\u0417\u0430\u0440\u0435\u0436\u0434\u0430\u043d\u0435 \u0441 \u0433\u043e\u0440\u0438\u0432\u043e", "sr": "Punjenje goriva", "et": "K\u00fctuse tankimine", "lv": "Degvielas uzpilde", "lt": "Degal\u0173 pildymas"}
Porto de Recreio da Figueira da Foz: {"base": "no", "no": "Drivstoffylling", "se": "Tankning av br\u00e4nsle", "en": "Refueling", "da": "Br\u00e6ndstofp\u00e5fyldning", "fr": "Remplissage de carburant", "de": "Kraftstoffversorgung", "es": "Suministro de combustible", "it": "Rifornimento di carburante", "pt": "Reabastecimento de combust\u00edvel", "nl": "Brandstofvulling", "pl": "Tankowanie paliwa", "uk": "\u0417\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043a\u0430 \u043f\u0430\u043b\u0438\u0432\u043e\u043c", "ro": "Realimentare cu combustibil", "tr": "Yak\u0131t doldurma", "el": "\u0391\u03bd\u03b5\u03c6\u03bf\u03b4\u03b9\u03b1\u03c3\u03bc\u03cc\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c5\u03c3\u03af\u03bc\u03c9\u03bd", "cs": "Tankov\u00e1n\u00ed paliva", "hu": "T\u00fczel\u0151anyag felt\u00f6lt\u00e9s", "fi": "Polttoaineen t\u00e4ytt\u00f6", "bg": "\u0417\u0430\u0440\u0435\u0436\u0434\u0430\u043d\u0435 \u0441 \u0433\u043e\u0440\u0438\u0432\u043e", "sr": "Pranje goriva", "et": "K\u00fctuse tankimine", "lv": "Degvielas uzpild\u012b\u0161ana", "lt": "Degal\u0173 papildymas"}
{"base": "se", "no": "Inngangen til gjestehavnen hvor man kommer inn og ut ved hjelp av en 'tag' som man leverer depositum for, 20 \u20ac.", "se": "Entr\u00e9n till g\u00e4stmarinan d\u00e4r man kommer in och ut med hj\u00e4lp av en \u201dtag\u201d som man l\u00e4mnar deposition f\u00f6r, 20 \u20ac.", "en": "The entrance to the guest marina where you can enter and exit using a 'tag' for which you leave a deposit, \u20ac20.", "da": "Indgangen til g\u00e6stehavnen, hvor man kommer ind og ud ved hj\u00e6lp af en 'tag', som man betaler et depositum p\u00e5 20 \u20ac for.", "fr": "L'entr\u00e9e de la marina d'accueil o\u00f9 l'on entre et sort \u00e0 l'aide d'un \u00ab tag \u00bb pour lequel on laisse une caution de 20 \u20ac.", "de": "Der Eingang zur G\u00e4stemarina, wo man mit Hilfe eines \u201eTags\u201c ein- und ausgeht, f\u00fcr den man 20 \u20ac Kaution hinterl\u00e4sst.", "es": "La entrada a la marina para visitantes se efect\u00faa con ayuda de una 'llave' por la cual se deja un dep\u00f3sito de 20 \u20ac.", "it": "L'ingresso del porto turistico per gli ospiti, dove si entra e si esce con l'aiuto di un 'tag' per il quale si lascia una cauzione di 20 \u20ac.", "pt": "A entrada para a marina de h\u00f3spedes \u00e9 onde voc\u00ea entra e sai usando um \"tag\" pelo qual voc\u00ea deixa um dep\u00f3sito de 20 \u20ac.", "nl": "De ingang naar de gastenhaven, waar men in en uit komt met behulp van een \"tag\" waarvoor men een borg van 20 \u20ac betaalt.", "pl": "Wej\u015bcie do mariny go\u015bcinnej, gdzie mo\u017cna wej\u015b\u0107 i wyj\u015b\u0107 za pomoc\u0105 'tagu', za kt\u00f3ry zostawia si\u0119 depozyt, 20 \u20ac.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u043e\u0457 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0438, \u0434\u0435 \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0432\u0432\u0456\u0439\u0442\u0438 \u0442\u0430 \u0432\u0438\u0439\u0442\u0438 \u0437\u0430 \u0434\u043e\u043f\u043e\u043c\u043e\u0433\u043e\u044e \u00ab\u0442\u0435\u0433\u0443\u00bb, \u0437\u0430 \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0448\u0430\u044e\u0442\u044c \u0437\u0430\u0441\u0442\u0430\u0432\u0443 20 \u20ac.", "ro": "Intrarea \u00een marina pentru oaspe\u021bi, unde se intr\u0103 \u0219i se iese cu ajutorul unui \u201etag\u201d pentru care se las\u0103 o garan\u021bie de 20 \u20ac.", "tr": "Misafir marinas\u0131na giri\u015f, bir depozito b\u0131rakarak (20 \u20ac) alabilece\u011finiz bir 'etiket' kullanarak girilip \u00e7\u0131k\u0131labilir.", "el": "\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03be\u03b5\u03bd\u03bf\u03c5\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9\u03bd \u03cc\u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c3\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b2\u03b3\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7 \u03b2\u03bf\u03ae\u03b8\u03b5\u03b9\u03b1 \u03b5\u03bd\u03cc\u03c2 \"tag\" \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03bf\u03c0\u03bf\u03af\u03bf \u03b1\u03c6\u03ae\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b5\u03b3\u03b3\u03cd\u03b7\u03c3\u03b7 20 \u20ac.", "cs": "Vstup do hostuj\u00edc\u00edho p\u0159\u00edstavu, kde se dostanete dovnit\u0159 a ven pomoc\u00ed \u201etagu\u201c, za kter\u00fd se skl\u00e1d\u00e1 z\u00e1loha 20 \u20ac.", "hu": "A vend\u00e9gmarina bej\u00e1rata, ahov\u00e1 be lehet jutni \u00e9s kijutni egy \u201etag\u201d seg\u00edts\u00e9g\u00e9vel, ami\u00e9rt 20 \u20ac let\u00e9tet kell hagyni.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti vierassatamaan, jossa k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n sis\u00e4\u00e4n- ja ulosp\u00e4\u00e4syyn", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434\u044a\u0442 \u043a\u044a\u043c \u0433\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u0442\u0435 \u0438 \u0438\u0437\u043b\u0438\u0437\u0430\u0442\u0435 \u0441 \u043f\u043e\u043c\u043e\u0449\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u201e\u0442\u0435\u0433\u201c, \u0437\u0430 \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u0442\u0435 \u0434\u0435\u043f\u043e\u0437\u0438\u0442, 20 \u20ac.", "sr": "Ulaz u gostuju\u0107u marinu gde se ulazi i izlazi uz pomo\u0107 'tag'-a za koji se ostavlja depozit od 20 \u20ac.", "et": "Sissep\u00e4\u00e4s k\u00fclalissadamasse toimub \u201em\u00e4rgi\u201d abil, mille eest tuleb tasuda 20 \u20ac tagatis.", "lv": "Ieeja viesu ost\u0101, kur\u0101 var iek\u013c\u016bt un izk\u013c\u016bt ar \u201etagu\u201d, par kuru j\u0101atst\u0101j depoz\u012bts, 20 \u20ac.", "lt": "\u012e\u0117jimas \u012f sve\u010di\u0173 marin\u0105, kuriame galima patekti ir i\u0161plaukti naudojant \u201etag\u201c, u\u017e kuri\u0105 reikia palikti 20 \u20ac u\u017estat\u0105."}
{"base": "no", "no": "Enkel og fin innseiling, lun havn.  Marinaen er ikke d\u00f8gn\u00e5pen, men man kan ringe etter folk utenfor \u00e5pningstider. Rett ved byen", "se": "Enkel och fin insegling, skyddad hamn. <br>Marinan \u00e4r inte \u00f6ppen dygnet runt, men man kan ringa efter folk utanf\u00f6r \u00f6ppettiderna. <br>Precis vid staden", "en": "Easy and nice approach, sheltered harbor. The marina is not open 24/7, but you can call for assistance outside of opening hours. Right by the city.", "da": "Enkel og fin indsejling, lun havn. Marinaen er ikke d\u00f8gn\u00e5ben, men man kan ringe efter folk uden for \u00e5bningstider. Lige ved byen", "fr": "Entr\u00e9e simple et agr\u00e9able, port abrit\u00e9. La marina n'est pas ouverte 24h/24, mais on peut appeler du personnel en dehors des heures d'ouverture. Juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la ville.", "de": "Einfache und sch\u00f6ne Einfahrt, gesch\u00fctzter Hafen. Der Yachthafen ist nicht rund um die Uhr ge\u00f6ffnet, aber man kann au\u00dferhalb der \u00d6ffnungszeiten Leute anrufen. Direkt bei der Stadt", "es": "Entra f\u00e1cilmente, puerto tranquilo. La marina no est\u00e1 abierta las 24 horas, pero se puede llamar a personas fuera del horario de apertura. Justo al lado de la ciudad", "it": "Entrata semplice e bella, porto riparato. Il marina non \u00e8 aperto 24 ore su 24, ma si possono chiamare persone fuori dall'orario di apertura. Proprio vicino alla citt\u00e0", "pt": "Entrada simples e agrad\u00e1vel, porto abrigado. A marina n\u00e3o est\u00e1 aberta 24 horas, mas \u00e9 poss\u00edvel ligar para pessoal fora do hor\u00e1rio de funcionamento. Pr\u00f3ximo \u00e0 cidade.", "nl": "Eenvoudige en goede binnenvaart, beschutte haven. De jachthaven is niet 24-uur open, maar men kan personeel bellen buiten openingstijden. Direct nabij de stad.", "pl": "Prosty i dobry wjazd, spokojny port. Marina nie jest otwarta przez ca\u0142\u0105 dob\u0119, ale mo\u017cna wezwa\u0107 personel poza godzinami otwarcia. Bezpo\u015brednio przy mie\u015bcie", "uk": "\u041f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0439 \u0456 \u043f\u0440\u0438\u0454\u043c\u043d\u0438\u0439 \u0432\u0445\u0456\u0434, \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0435\u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u0430\u0446\u044e\u0454 \u0446\u0456\u043b\u043e\u0434\u043e\u0431\u043e\u0432\u043e, \u0430\u043b\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0437\u0430\u0442\u0435\u043b\u0435\u0444\u043e\u043d\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0442\u0430 \u043e\u0442\u0440\u0438\u043c\u0430\u0442\u0438 \u0434\u043e\u043f\u043e\u043c\u043e\u0433\u0443 \u043f\u043e\u0437\u0430 \u0440\u043e\u0431\u043e\u0447\u0438\u043c\u0438 \u0433\u043e\u0434\u0438\u043d\u0430\u043c\u0438. \u041f\u0440\u044f\u043c\u043e \u0431\u0456\u043b\u044f \u043c\u0456\u0441\u0442\u0430.", "ro": "Acces simplu \u0219i bun, port ad\u0103postit. Marina nu este deschis\u0103 nonstop, dar se poate suna pentru ajutor \u00een afara orelor de program. Chiar l\u00e2ng\u0103 ora\u0219", "tr": "Kolay ve g\u00fczel yakla\u015fma, sakin liman. Marina 24 saat a\u00e7\u0131k de\u011fil, ancak \u00e7al\u0131\u015fma saatleri d\u0131\u015f\u0131nda insanlar\u0131 arayabilirsiniz. \u015eehrin hemen yan\u0131nda.", "el": "\u0395\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03b7 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ae \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2, \u03b1\u03c0\u03ac\u03bd\u03b5\u03bc\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03bd\u03bf\u03b9\u03c7\u03c4\u03ae \u03cc\u03bb\u03bf \u03c4\u03bf 24\u03c9\u03c1\u03bf, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03ac\u03c4\u03bf\u03bc\u03b1 \u03b5\u03ba\u03c4\u03cc\u03c2 \u03c4\u03c9\u03bd \u03c9\u03c1\u03ce\u03bd \u03bb\u03b5\u03b9\u03c4\u03bf\u03c5\u03c1\u03b3\u03af\u03b1\u03c2. \u0391\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03b4\u03af\u03c0\u03bb\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7.", "cs": "Jednoduch\u00e9 a p\u011bkn\u00e9 vplut\u00ed, klidn\u00fd p\u0159\u00edstav. Marina nen\u00ed otev\u0159en\u00e1 nonstop, ale mimo otev\u00edrac\u00ed dobu je mo\u017en\u00e9 zavolat person\u00e1l. P\u0159\u00edmo u m\u011bsta.", "hu": "Egyszer\u0171 \u00e9s kellemes behaj\u00f3z\u00e1s, nyugodt kik\u00f6t\u0151. A marina nem tart nyitva \u00e9jjel-nappal, de nyitvatart\u00e1si id\u0151n k\u00edv\u00fcl is lehet h\u00edvni embereket. K\u00f6zvetlen\u00fcl a v\u00e1ros mellett.", "fi": "Helppo ja mukava sis\u00e4\u00e4najo, suojaisa satama. Satama ei ole avoinna ymp\u00e4ri vuorokauden, mutta voi soittaa henkil\u00f6kunnalle aukioloaikojen ulkopuolella. Aivan kaupungin vieress\u00e4.", "bg": "\u041b\u0435\u0441\u0435\u043d \u0438 \u0445\u0443\u0431\u0430\u0432 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434, \u0437\u0430\u043a\u0440\u0438\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0438 \u0434\u0435\u043d\u043e\u043d\u043e\u0449\u043d\u043e, \u043d\u043e \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043e\u0431\u0430\u0434\u0438\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u043f\u0435\u0440\u0441\u043e\u043d\u0430\u043b \u0438\u0437\u0432\u044a\u043d \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043d\u043e\u0442\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435. \u0411\u043b\u0438\u0437\u043e \u0434\u043e \u0433\u0440\u0430\u0434\u0430.", "sr": "Jednostavan i lep prilaz, mirna luka. Marina nije otvorena 24 sata, ali se mo\u017ee pozvati osoblje van radnog vremena. Odmah pored grada", "et": "Lihtne ja kena sisses\u00f5it, vaikne sadam. Jahisadam ei ole \u00f6\u00f6p\u00e4evaringselt avatud, kuid t\u00f6\u00f6v\u00e4lisel ajal saab inimesi kutsuda. Otseselt linna k\u00f5rval", "lv": "Vienk\u0101r\u0161a un laba ieeja ost\u0101, aizsarg\u0101ta osta. Marina nav atv\u0113rta visu diennakti, bet var piezvan\u012bt person\u0101lam \u0101rpus darba laika. Tie\u0161i blakus pils\u0113tai.", "lt": "Paprastas ir gra\u017eus \u012fplaukimas, jaukus uostas. Marina n\u0117ra vis\u0105 par\u0105 dirbanti, bet galima paskambinti \u017emon\u0117ms, esantiems ne darbo valandomis. Visai \u0161alia miesto"}
Satelite image of Porto de Recreio da Figueira da Foz

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Porto de Recreio da Figueira da Foz.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Washing machine, Fuel, Playground, Swimming area.

Updated on 9. Nov 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 9. Nov 2025. Update mooring.

Contact information

website: Add website

phone: +351 927812923

email: geral.apff@portofigueiradafoz.pt

Descriptions and reviews

Susanna Forsberg Enetorp says:

area

maritime qualities

description

Docked at the fuel dock to access the reception. Planned to refuel but the reception needed to call someone since they don't handle fueling. Directed to a floating dock and moored alongside. Quite worn with missing cleats and old growth on the dock. However, fully functional as there aren't many boats moving in early March, so you can use the cleat on the opposite side.
Nice large park right next to the marina. Friendly staff at the reception who speak English but unfortunately did not respond to our email. Pleasant town with many cafes and restaurants.

[translated from Swedish with AI]

1 x helpful | written on 10. Mar 2026

Odd Tufte. S/Y Vindreken says:

area

maritime qualities

description

Easy entry, but the harbor can be difficult in large swells, and it closes down during large swells according to the state of the bars. Information on whether the ports in Portugal are open or closed can be found at amn.pt under estado das barras. The swells can form very large breaking waves at the entrance.
Inside the harbor, one is well protected and swells rarely reach the harbor.
The harbor facilities are good, but the key must be collected upon payment of the harbor fee. Note that the washing machine and dryer are not in the service building but are a bit further up in the town.

Bus no. 515 departs from the bus stop by the harbor and runs clockwise around the town. It goes out to areas with shopping centers. This is a hop-on-hop-off bus and ideal for provisioning.

Regarding restaurants, there are many to choose from, see below. These are restaurants that serve “dinner” at lunchtime. Until around 2 PM, you can get cheap meals including beverages here. Prices go up in the evening when they reopen. Often it is difficult to find these local restaurants, as it may just be a door with a large room inside, which is hard to see.

Local restaurants,
Tasca 38
O Barril
Cafe Mercado Restaurant
Restaurante Mandarim - Chinese, located 5.3 km away

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 9. Nov 2025 | updated_on 9. Nov 2025

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Porto de Recreio da Figueira da Foz

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Washing machine, Fuel, Playground, Swimming area.

Updated on 9. Nov 2025. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 9. Nov 2025. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

88 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 19 Jul 18:00 0:00 6m/s 2m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 3 hours and 58 minutes ago (Saturday 18 July 01:15 PM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe directions for this harbour was added at 9. Nov 2025. Click here to edit.

Last visits to Porto de Recreio da Figueira da Foz

Thu 16 Nov 2023

NARAYANA [MMSI: 263442232]

Sat 21 Oct 2023

LE SAMARITAINE [MMSI: 352003152]

Fri 13 Oct 2023

ORKIDE [MMSI: 232045942]

Thu 05 Oct 2023

PETITE LUNE [MMSI: 244014702]

Tue 03 Oct 2023

TROLDE HANS [MMSI: 219031732]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Porto de Recreio da Figueira da Foz, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Wenche Almnes, Susanna Forsberg Enetorp and Odd Tufte. S/Y Vindreken

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Porto de Recreio da Figueira da Foz

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours