Røvær

Marina

favoritt

Region: Norway (3264), Rogaland (235), Haugesund (5) and Røvær (1)

Røvær: {"base": "no", "no": "Flytebrygge.", "se": "Flytbrygga.", "en": "Floating dock.", "da": "Flydebro."}
Røvær: {"base": "no", "no": "Kanalen. Bilde tatt fra broen s\u00f8rover.", "se": "Kanalen. Bild tagen fr\u00e5n bron s\u00f6derut.", "en": "The channel. Picture taken from the bridge facing south.", "da": "Kanalen. Billede taget fra broen sydp\u00e5.", "fr": "Le canal. Photo prise du pont vers le sud.", "de": "Der Kanal. Bild von der Br\u00fccke in Richtung S\u00fcden aufgenommen.", "es": "El Canal. Imagen tomada desde el puente hacia el sur.", "it": "Il canale. Immagine presa dal ponte verso sud.", "pt": "O Canal. Imagem tirada da ponte para o sul.", "nl": "Het kanaal. Foto genomen vanaf de brug in zuidelijke richting.", "pl": "Kana\u0142. Zdj\u0119cie zrobione z mostu na po\u0142udnie.", "uk": "\u041a\u0430\u043d\u0430\u043b. \u0417\u043d\u0456\u043c\u043e\u043a \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0437 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u044c.", "ro": "Canalul. Imagine luat\u0103 de pe pod spre sud.", "tr": "Kanal. G\u00f6rsel g\u00fcney y\u00f6n\u00fcnde k\u00f6pr\u00fcden \u00e7ekilmi\u015ftir.", "el": "\u03a4\u03bf \u03ba\u03b1\u03bd\u03ac\u03bb\u03b9. \u0395\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1 \u03bb\u03ae\u03c6\u03b8\u03b7\u03ba\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf.", "cs": "Kan\u00e1l. Obr\u00e1zek po\u0159\u00edzen\u00fd z mostu na jih.", "hu": "A csatorna. K\u00e9p d\u00e9li ir\u00e1nyban, a h\u00eddr\u00f3l k\u00e9sz\u00edtve.", "fi": "Kanava. Kuva otettu sillalta etel\u00e4\u00e4n.", "bg": "\u041a\u0430\u043d\u0430\u043b\u044a\u0442. \u0421\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430, \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u044e\u0433.", "sr": "\u041a\u0430\u043d\u0430\u043b. \u0421\u043b\u0438\u043a\u0430 \u0441\u043d\u0438\u043c\u0459\u0435\u043d\u0430 \u0441\u0430 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430 \u043f\u0440\u0435\u043c\u0430 \u0458\u0443\u0433\u0443.", "et": "Kanal. Pilt v\u00f5etud sillalt l\u00f5una poole.", "lv": "Kan\u0101ls. Att\u0113ls uz dienvidiem no tilta.", "lt": "Kanalas. Nuotrauka paimta nuo tilto \u012f pietus."}
Røvær: {"base": "no", "no": "Gjestehavna til h\u00f8yre bak det hvite huset. Butikk i det hvite ved hurtigb\u00e5tkaia. Bilde tatt fra broa, mot nord.", "se": "G\u00e4sthamnen till h\u00f6ger bakom det vita huset. Butik i det vita vid snabb\u00e5tkaian. Bild tagen fr\u00e5n bron, mot norr.", "en": "Guest harbor to the right behind the white house. Shop in the white building by the express boat pier. Picture taken from the bridge, facing north.", "da": "G\u00e6stehavnen til h\u00f8jre bag det hvide hus. Butik i det hvide ved hurtigb\u00e5dskaien. Billede taget fra broen, mod nord.", "fr": "Le port de plaisance des invit\u00e9s se trouve \u00e0 droite derri\u00e8re la maison blanche. Magasin dans la maison blanche pr\u00e8s du quai des bateaux rapides. Photo prise du pont, vers le nord.", "de": "Der G\u00e4stehafen liegt rechts hinter dem wei\u00dfen Haus. Gesch\u00e4ft im wei\u00dfen Geb\u00e4ude am Schnellbootkai. Bild aufgenommen von der Br\u00fccke in Richtung Norden.", "es": "El puerto de invitados a la derecha detr\u00e1s de la casa blanca. Tienda en la blanca junto al muelle del bote r\u00e1pido. Foto tomada desde el puente, hacia el norte.", "it": "Il porto degli ospiti \u00e8 a destra dietro la casa bianca. Negozio nella casa bianca presso il molo degli aliscafi. Foto scattata dal ponte, verso nord.", "pt": "Marina de visitantes \u00e0 direita atr\u00e1s da casa branca. Loja na casa branca perto do cais de barcos r\u00e1pidos. Foto tirada da ponte, para o norte.", "nl": "Gastenhaven aan de rechterkant achter het witte huis. Winkel in het witte gebouw bij de snelbootkade. Foto genomen vanaf de brug, naar het noorden.", "pl": "Przysta\u0144 go\u015bcinna na prawo za bia\u0142ym domem. Sklep w bia\u0142ym budynku obok przystani szybkich \u0142odzi. Zdj\u0119cie zrobione z mostu, w kierunku p\u00f3\u0142nocnym.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0437\u0430 \u0431\u0456\u043b\u0438\u043c \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u043e\u043c. \u041c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d \u0443 \u0431\u0456\u043b\u043e\u043c\u0443 \u0431\u0456\u043b\u044f \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443 \u0448\u0432\u0438\u0434\u043a\u0456\u0441\u043d\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043d. \u0424\u043e\u0442\u043e \u0437\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043d\u043e \u0437 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0443, \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447.", "ro": "Portul pentru oaspe\u021bi la dreapta, \u00een spatele casei albe. Magazin \u00een casa alb\u0103 de l\u00e2ng\u0103 debarcaderul pentru nave rapide. Imaginea a fost luat\u0103 de pe pod, spre nord.", "tr": "Misafir liman\u0131 beyaz evin arkas\u0131nda sa\u011fda. Beyaz binada h\u0131zl\u0131 feribot iskelesinin yan\u0131nda d\u00fckkan. K\u00f6pr\u00fcden kuzeye do\u011fru \u00e7ekilmi\u015f foto\u011fraf.", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03c0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bb\u03b5\u03c5\u03ba\u03cc \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9. \u039a\u03b1\u03c4\u03ac\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b5\u03c5\u03ba\u03cc \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03c4\u03b1\u03c7\u03cd\u03c0\u03bb\u03bf\u03c9\u03bd. \u0397 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1 \u03c4\u03c1\u03b1\u03b2\u03ae\u03c7\u03c4\u03b7\u03ba\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1, \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03bd \u03b2\u03bf\u03c1\u03c1\u03ac.", "cs": "P\u0159\u00edstav pro hosty napravo za b\u00edl\u00fdm domem. Obchod v tom b\u00edl\u00e9m domu u rychlolodn\u00edho mola. Fotografie po\u0159\u00edzena z mostu, sm\u011brem na sever.", "hu": "Vend\u00e9ghaj\u00f3-kik\u00f6t\u0151 jobbra a feh\u00e9r h\u00e1z m\u00f6g\u00f6tt. \u00dczlet a feh\u00e9r \u00e9p\u00fcletben a gyorshaj\u00f3kik\u00f6t\u0151n\u00e9l. K\u00e9p a h\u00eddr\u00f3l \u00e9szak fel\u00e9 n\u00e9zve.", "fi": "Vierassatama oikealla valkoisen talon takana. Kauppa valkoisessa talossa pikaveneen laiturin vieress\u00e4. Kuva otettu sillalta pohjoiseen.", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0435 \u043e\u0442\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u0437\u0430\u0434 \u0431\u044f\u043b\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u0449\u0430. \u041c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d\u044a\u0442 \u0435 \u0432 \u0431\u044f\u043b\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430 \u0434\u043e \u043a\u0435\u044f \u0437\u0430 \u0431\u044a\u0440\u0437\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438. \u0421\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430, \u0432 \u043f\u043e\u0441\u043e\u043a\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u043c\u043e\u0440\u0438\u0448\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435 \u0434\u0435\u0441\u043d\u043e \u0438\u0437\u0430 \u0431\u0435\u043b\u0435 \u043a\u0443\u045b\u0435. \u041f\u0440\u043e\u0434\u0430\u0432\u043d\u0438\u0446\u0430 \u0443 \u0431\u0435\u043b\u043e\u0458 \u0437\u0433\u0440\u0430\u0434\u0438 \u043a\u043e\u0434 \u0431\u0440\u0437\u0435 \u0431\u0440\u043e\u0434\u0441\u043a\u0435 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0446\u0435. \u0421\u043b\u0438\u043a\u0430 \u0458\u0435 \u0443\u0437\u0435\u0442\u0430 \u0441\u0430 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430, \u043f\u0440\u0435\u043c\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0443.", "et": "K\u00fclalissadam paremal valge maja taga. Pood valges hoones kiirpaadisilla juures. Pilt on tehtud sillalt p\u00f5hja suunas.", "lv": "Viesu osta pa labi aiz balt\u0101s \u0113kas. Veikals baltaj\u0101 \u0113k\u0101 pie \u0101trgaitas laivu piest\u0101tnes. Att\u0113ls uz\u0146emts no tilta, zieme\u013cu virzien\u0101.", "lt": "Sve\u010di\u0173 uostas de\u0161in\u0117je u\u017e balto namo. Parduotuv\u0117 baltame prie greitojo katerio prieplaukos. Nuotrauka daryta nuo tilto, \u012f \u0161iaur\u0119."}
Røvær: {"base": "no", "no": "Utseiling nordover en tidlig morgen i mars.", "se": "Utf\u00e4rd norrut en tidig morgon i mars.", "en": "Sailing out northward on an early morning in March.", "da": "Udfart nordp\u00e5 en tidlig morgen i marts.", "fr": "Navigation vers le nord un matin t\u00f4t en mars.", "de": "Auslaufen nach Norden an einem fr\u00fchen Morgen im M\u00e4rz.", "es": "Navegaci\u00f3n hacia el norte en una ma\u00f1ana temprana de marzo.", "it": "Navigazione verso nord una mattina presto di marzo.", "pt": "Partida para o norte numa manh\u00e3 de mar\u00e7o.", "nl": "Uitvaren naar het noorden op een vroege ochtend in maart.", "pl": "Wyp\u0142yni\u0119cie na p\u00f3\u0142noc wczesnym rankiem w marcu.", "uk": "\u0412\u0438\u0445\u0456\u0434 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447 \u0440\u0430\u043d\u043e \u0432\u0440\u0430\u043d\u0446\u0456 \u0432 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0437\u043d\u0456.", "ro": "Navigare spre nord \u00eentr-o diminea\u021b\u0103 devreme de martie.", "tr": "Bir Mart sabah\u0131 kuzeye do\u011fru yelken a\u00e7mak.", "el": "\u0391\u03bd\u03b1\u03c7\u03ce\u03c1\u03b7\u03c3\u03b7 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b2\u03bf\u03c1\u03c1\u03ac \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c0\u03c1\u03ce\u03b9\u03bc\u03bf \u03c0\u03c1\u03c9\u03b9\u03bd\u03cc \u03c4\u03bf\u03c5 \u039c\u03b1\u03c1\u03c4\u03af\u03bf\u03c5.", "cs": "Vyplut\u00ed na sever brzy r\u00e1no v b\u0159eznu.", "hu": "\u00c9szaki kihaj\u00f3z\u00e1s egy korai reggelen m\u00e1rciusban.", "fi": "Purjehdus pohjoiseen aikaisin maaliskuun aamuna.", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440 \u0435\u0434\u043d\u0430 \u0440\u0430\u043d\u043d\u0430 \u0441\u0443\u0442\u0440\u0438\u043d \u043f\u0440\u0435\u0437 \u043c\u0430\u0440\u0442.", "sr": "\u0418\u0441\u043f\u043b\u043e\u0432\u0459\u0430\u0432\u0430\u045a\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440 \u0440\u0430\u043d\u043e\u0433 \u0458\u0443\u0442\u0440\u0430 \u0443 \u043c\u0430\u0440\u0442\u0443.", "et": "V\u00e4ljapurjetamine p\u00f5hja poole varajasel hommikul m\u00e4rtsis.", "lv": "Izku\u0123o\u0161ana zieme\u013cu virzien\u0101 agr\u0101 marta r\u012bt\u0101.", "lt": "I\u0161plaukimas \u0161iaur\u0117n ankst\u0173 ryt\u0105 kovo m\u0117nes\u012f."}
Røvær: {"base": "no", "no": "Seiler du kanalen s\u00f8rfra m\u00e5 du huske at broen er 16m.", "se": "Seglar du kanalen s\u00f6derifr\u00e5n m\u00e5ste du komma ih\u00e5g att bron \u00e4r 16m.", "en": "If you are sailing the canal from the south, remember that the bridge is 16m.", "da": "Sejler du kanalen sydfra skal du huske at broen er 16m.", "fr": "Si vous naviguez par le canal depuis le sud, n'oubliez pas que le pont est \u00e0 16m.", "de": "Segeln Sie von S\u00fcden \u00fcber den Kanal, denken Sie daran, dass die Br\u00fccke 16 m hoch ist.", "es": "Si navegas por el canal desde el sur, debes recordar que el puente tiene 16 m.", "it": "Se navighi nel canale da sud, devi ricordare che il ponte \u00e8 di 16 m.", "pt": "Se voc\u00ea navegar pelo canal vindo do sul, deve lembrar que a ponte tem 16m.", "nl": "Als je het kanaal vanuit het zuiden opvaart, moet je onthouden dat de brug 16m hoog is.", "pl": "Je\u015bli \u017ceglujesz kana\u0142em z po\u0142udnia, musisz pami\u0119ta\u0107, \u017ce most ma 16 m.", "uk": "\u042f\u043a\u0449\u043e \u0432\u0438 \u043f\u0440\u044f\u043c\u0443\u0454\u0442\u0435 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u043e\u043c \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u043d\u044f, \u043f\u0430\u043c'\u044f\u0442\u0430\u0439\u0442\u0435, \u0449\u043e \u043c\u0456\u0441\u0442 \u043c\u0430\u0454 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0442\u0443 16 \u043c.", "ro": "Navighezi pe canal dinspre sud, trebuie s\u0103 re\u021bii c\u0103 podul are 16m.", "tr": "G\u00fcneyden kanala yelken a\u00e7\u0131yorsan\u0131z, k\u00f6pr\u00fcn\u00fcn 16m oldu\u011funu unutmay\u0131n.", "el": "\u0391\u03bd \u03c0\u03bb\u03ad\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bd\u03cc\u03c4\u03bf \u03bc\u03ad\u03c3\u03c9 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03bd\u03b1\u03bb\u03b9\u03bf\u03cd, \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b8\u03c5\u03bc\u03ac\u03c3\u03b1\u03b9 \u03cc\u03c4\u03b9 \u03b7 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03cd\u03c8\u03bf\u03c2 16\u03bc.", "cs": "Pokud plujete kan\u00e1lem z jihu, mus\u00edte pamatovat na to, \u017ee most je vysok\u00fd 16 m.", "hu": "Ha d\u00e9lr\u0151l haj\u00f3zol a csatorn\u00e1n, ne feledd, hogy a h\u00edd 16m magas.", "fi": "Jos purjehdit kanavaa etel\u00e4st\u00e4, muista ett\u00e4 silta on 16 m korkea.", "bg": "\u0410\u043a\u043e \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0442\u0435 \u043f\u043e \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430 \u043e\u0442 \u044e\u0433, \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0437\u0430\u043f\u043e\u043c\u043d\u0438\u0442\u0435, \u0447\u0435 \u043c\u043e\u0441\u0442\u044a\u0442 \u0435 16 \u043c.", "sr": "\u0410\u043a\u043e \u043f\u043b\u043e\u0432\u0438\u0448 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u043e\u043c \u0441\u0430 \u0458\u0443\u0433\u0430, \u043c\u043e\u0440\u0430\u0448 \u0438\u043c\u0430\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0443\u043c\u0443 \u0434\u0430 \u0458\u0435 \u043c\u043e\u0441\u0442 \u0432\u0438\u0441\u043e\u043a 16 \u043c\u0435\u0442\u0430\u0440\u0430.", "et": "Kui purjetad l\u00f5unast kanalit pidi, pead meeles pidama, et sild on 16m.", "lv": "Ja ien\u0101c no dienvidiem caur kan\u0101lu, atceries, ka tilts ir 16 m augsts.", "lt": "Jei plaukiate kanalu i\u0161 piet\u0173, turite prisiminti, kad tiltas yra 16 m auk\u0161\u010dio."}
Røvær: {"base": "no", "no": "Suggev\u00e5gen, bare en svipptur med kano fra Sj\u00f8huset. Her kan du grille og bade. Trygt for barn. .", "se": "Suggev\u00e5gen, bara en kort tur med kanot fr\u00e5n Sj\u00f8huset. H\u00e4r kan du grilla och bada. S\u00e4kert f\u00f6r barn.", "en": "Suggev\u00e5gen, just a short canoe trip from Sj\u00f8huset. Here you can grill and swim. Safe for children.", "da": "Suggev\u00e5gen, kun en kort tur med kano fra Sj\u00f8huset. Her kan du grille og bade. Trygt for b\u00f8rn."}
Røvær: {"base": "no", "no": "R\u00f8v\u00e6r Taxi.", "se": "R\u00f8v\u00e6r Taxi.", "en": "R\u00f8v\u00e6r Taxi.", "da": "R\u00f8v\u00e6r Taxi."}
Røvær: {"base": "no", "no": "Solnedgang i bukta p\u00e5 R\u00f8v\u00e6r. Til h\u00f8yre i bildet er det god plass for \u00e5 ligge p\u00e5 svai.", "se": "Solnedg\u00e5ng i bukten vid R\u00f8v\u00e6r. Till h\u00f6ger i bilden finns det gott om plats f\u00f6r att ligga p\u00e5 svaj.", "en": "Sunset in the bay at R\u00f8v\u00e6r. To the right in the picture, there is ample space to anchor.", "da": "Solnedgang i bugten p\u00e5 R\u00f8v\u00e6r. Til h\u00f8jre i billedet er der god plads til at ligge for anker."}
Røvær: {"base": "no", "no": "Blikkstille kveld i havna p\u00e5 R\u00f8v\u00e6r. Utsikt fra ankringsplassen i midten.", "se": "Blikstilla kv\u00e4ll i hamnen p\u00e5 R\u00f8v\u00e6r. Utsikt fr\u00e5n ankringsplatsen i mitten.", "en": "Calm evening in the harbor at R\u00f8v\u00e6r. View from the anchorage in the middle.", "da": "Blikstille aften i havnen p\u00e5 R\u00f8v\u00e6r. Udsigt fra ankerpladsen i midten."}
Røvær: {"base": "no", "no": "Flint gjestebryggeanlegg, som var rent og nyvasket. Dessverre ingen diesel eller komle \u00e5 f\u00e5 kj\u00f8pt slik internet proklamerte, men butikken p\u00e5 andre siden av sundet leverte dagligvarer i rikt mon.", "se": "Flint g\u00e4stbrygganl\u00e4ggning, som var ren och nytv\u00e4ttad. Tyv\u00e4rr ingen diesel eller kummel att k\u00f6pa som internet f\u00f6rkunnade, men butiken p\u00e5 andra sidan sundet levererade dagligvaror i rikt m\u00e5tt.", "en": "Flint guest pier facility, which was clean and freshly washed. Unfortunately, no diesel or herring to be bought as the internet proclaimed, but the store on the other side of the strait supplied groceries in abundance.", "da": "Flint g\u00e6stebryggeanl\u00e6g, som var rent og nyvasket. Desv\u00e6rre ingen diesel eller komle at k\u00f8be, som internettet proklamerede, men butikken p\u00e5 den anden side af sundet leverede dagligvarer i rigt m\u00e5l."}
Røvær
Røvær
Røvær
Røvær
Røvær
Røvær
Røvær
Røvær
Røvær: {"base": "no", "no": "Rent og pent. En stk til som dette.", "se": "Rent och snyggt. En till som denna.", "en": "Clean and tidy. One more like this.", "da": "Rent og p\u00e6nt. En stk til som dette."}
Røvær: {"base": "no", "no": "Adkomst gjennom sundet en ser p\u00e5 nord\u00f8st siden av \u00f8yen", "se": "Tilltr\u00e4de genom sundet som syns p\u00e5 nord\u00f6stra sidan av \u00f6n", "en": "Access through the strait can be seen on the northeast side of the island", "da": "Adgang gennem sundet man ser p\u00e5 nord\u00f8st siden af \u00f8en"}
Røvær: {"base": "no", "no": "Utsikt fra gjestehavna en fin h\u00f8stkveld i September .", "se": "Utsikt fr\u00e5n g\u00e4sthamnen en fin h\u00f6stkv\u00e4ll i september.", "en": "View from the guest harbor on a fine autumn evening in September.", "da": "Udsigt fra g\u00e6stehavnen en fin efter\u00e5rsaften i september."}
Røvær: {"base": "no", "no": "Til kais ved R\u00f8v\u00e6r Gjestehavn, Haugesunds beste vestkant .", "se": "Vid kaj vid R\u00f8v\u00e6r G\u00e4sthamn, Haugesunds b\u00e4sta v\u00e4stsida.", "en": "Docked at R\u00f8v\u00e6r Guest Harbour, Haugesund's best west end.", "da": "Ved kajen i R\u00f8v\u00e6r G\u00e6stehavn, Haugesunds bedste vestkvarter."}
Røvær
Satelite image of Røvær

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Røvær.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Washing machine.

Updated on 14. Aug 2022. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf, Anchoring.

Updated on 14. Aug 2022. Update mooring.

Contact information

website: www.rovar.no

phone: +4752715800

email: post@rovarkulturhotell.no

Descriptions and reviews

Olav Pekeberg says:

description

Approach and maritime conditions: The fast ferry stops several times a day (docks on the other side of the narrow channel, near the sea house).
Thus, a good spot for crew changes.
Less suitable for swimming from the boat for the same reason.

Footpath over the bridge to the Sea House, which has both food service and canoe rentals. A canoe trip is highly recommended, you can also paddle to the end of the bay where there are facilities for grilling and making a bonfire, as well as a nice beach.

Mooring: The guest dock is in the southeast of the bay, and there you will find an L-shaped floating dock. There is both longside mooring and fingers where boats can moor in berths.
Røvær is a popular harbor, and if the guest dock is full, many also anchor further northwest in the bay. There is supposed to be a sewage pipeline between the northern and southern entrances to the harbor (not marked on the nautical chart in 2021), so you should anchor well into Suggevågen.
In the northern entrance to Røvær, there are two inlets inside Nipsholmen and Holkopp. They are well protected and marked with anchors on the nautical charts. In 2021, the seabed conditions were challenging here, with a lot of kelp making it difficult to get a hold with the anchor.
The Area: If the guest harbor is full, it is alternatively possible to dock at the cultural hotel "around the corner".

[translated from Norwegian with AI]

3 x helpful | written on 12. Aug 2021

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Røvær

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Washing machine.

Updated on 14. Aug 2022. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf, Anchoring.

Updated on 14. Aug 2022. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

87 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Man 17 Mar 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 18 Mar 18:00 0:00 6m/s 2m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 1 hour and 14 minutes ago (Monday 17 March 12:26 PM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe directions for this harbour was added at None. Click here to edit.

Last visits to Røvær

Sun 01 Sep 2024

COASTBUSTER [MMSI: 258004830]

Mon 05 Aug 2024

FRIDA [MMSI: 257019580]

Sun 04 Aug 2024

POSEIDON [MMSI: 257770570]

TRINE [MMSI: 211681430]

Thu 01 Aug 2024

TUDO BEM [MMSI: 265036590]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Røvær, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Fjellmatrosene, Olav Pekeberg, Hans-Rune Kvernevik, Carolien, Anonymous sailor 195302, Alf kristian Kvalevåg, Per Mandt i Oda, Suse / SY Ronja and Håkan Beijer

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Thematic lists of harbours

This harbour is part of these lists:

Norway: Fishing villages and old trading posts along the coast

Closest harbours to Røvær

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours