Voldsdalsvågen Marina

Jahtsadam

favoritt

Region: Norway (3326), Møre og Romsdal (301) and Ålesund (51)

Voldsdalsvågen Marina: {"base": "en", "no": "Ponton sett fra veien.", "se": "Pontonen sedd fr\u00e5n v\u00e4gen.", "en": "The pontoon seen from the road.", "da": "Pontonen set fra vejen.", "fr": "Le ponton vu de la route.", "de": "Der Ponton von der Stra\u00dfe aus gesehen.", "es": "El pont\u00f3n visto desde la carretera.", "it": "Il pontile visto dalla strada.", "pt": "O pont\u00e3o visto da estrada.", "nl": "De drijvende steiger gezien vanaf de weg.", "pl": "Pomost p\u0142ywaj\u0105cy widziany z drogi.", "uk": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0432\u0438\u0434\u043d\u043e \u0437 \u0434\u043e\u0440\u043e\u0433\u0438.", "ro": "Pontoonul v\u0103zut de pe drum.", "tr": "Yoldan g\u00f6r\u00fclen iskele.", "el": "\u0397 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03b4\u03c1\u03cc\u03bc\u03bf.", "cs": "Ponton vid\u011bn\u00fd z cesty.", "hu": "A m\u00f3l\u00f3 l\u00e1that\u00f3 az \u00fatr\u00f3l.", "fi": "Laituri n\u00e4htyn\u00e4 tielt\u00e4.", "bg": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u044a\u0442, \u0432\u0438\u0434\u044f\u043d \u043e\u0442 \u043f\u044a\u0442\u044f.", "sr": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d \u0441\u0430 \u043f\u0443\u0442\u0430.", "et": "Pontoon n\u00e4htud teelt.", "lv": "Pontons redzams no ce\u013ca.", "lt": "Prieplauka matoma nuo kelio."}
Voldsdalsvågen Marina: {"base": "en", "no": "Pontoongen hvor det er mulig \u00e5 legge til. De andre bryggene i havnen er private/l\u00e5ste. Det anbefales ikke \u00e5 legge til der i d\u00e5rlig v\u00e6r.", "se": "Bryggan d\u00e4r det \u00e4r m\u00f6jligt att f\u00f6rt\u00f6ja. De andra bryggorna i hamnen \u00e4r privata/l\u00e5sta. Det rekommenderas inte att f\u00f6rt\u00f6ja d\u00e4r i d\u00e5ligt v\u00e4der.", "en": "The pontoon where it is possible to lay. The other piers in the harbour are private/locked. It's not recommended to lay there in bad weather.", "da": "Pontonbroen hvor det er muligt at l\u00e6gge til. De andre broer i havnen er private/l\u00e5ste. Det anbefales ikke at l\u00e6gge til der i d\u00e5rligt vejr.", "fr": "Le ponton o\u00f9 il est possible de s'amarrer. Les autres quais dans le port sont priv\u00e9s/verrouill\u00e9s. Il n'est pas recommand\u00e9 de s'y amarrer par mauvais temps.", "de": "Der Ponton, an dem es m\u00f6glich ist, festzumachen. Die anderen Piers im Hafen sind privat/verschlossen. Es wird nicht empfohlen, bei schlechtem Wetter dort festzumachen.", "es": "El pont\u00f3n donde es posible fondear. Los otros muelles en el puerto son privados/bloqueados. No se recomienda fondear all\u00ed en mal tiempo.", "it": "Il pontone dove \u00e8 possibile ormeggiare. Gli altri moli del porto sono privati/bloccati. Non \u00e8 consigliato ormeggiare l\u00ec in caso di maltempo.", "pt": "O pont\u00e3o onde \u00e9 poss\u00edvel atracar. Os outros cais no porto s\u00e3o privados/trancados. N\u00e3o \u00e9 recomendado atracar l\u00e1 em mau tempo.", "nl": "De ponton waar het mogelijk is aan te leggen. De andere steigers in de haven zijn priv\u00e9/vergrendeld. Het wordt niet aanbevolen om daar aan te leggen bij slecht weer.", "pl": "Pomost, przy kt\u00f3rym mo\u017cna cumowa\u0107. Inne nabrze\u017ca w porcie s\u0105 prywatne/zamkni\u0119te. Nie zaleca si\u0119 cumowania tam podczas z\u0142ej pogody.", "uk": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d, \u0434\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438. \u0406\u043d\u0448\u0456 \u043f\u0456\u0440\u0441\u0438 \u0443 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0454 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0438\u043c\u0438/\u0437\u0430\u0447\u0438\u043d\u0435\u043d\u0438\u043c\u0438. \u041d\u0435 \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u0443\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044e\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0442\u0443\u0442 \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043f\u043e\u0433\u0430\u043d\u043e\u0457 \u043f\u043e\u0433\u043e\u0434\u0438.", "ro": "Pontoonul unde este posibil s\u0103 acostezi. Celelalte diguri din port sunt private/blocate. Nu este recomandat s\u0103 acostezi acolo \u00een condi\u021bii meteo nefavorabile.", "tr": "\u00dczerinde ba\u011flanman\u0131n m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011fu y\u00fczer iskele. Limandaki di\u011fer iskeleler \u00f6zel/kilitlidir. K\u00f6t\u00fc havalarda burada ba\u011flanmak tavsiye edilmez.", "el": "\u0397 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03cc\u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03bd \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5. \u039f\u03b9 \u03ac\u03bb\u03bb\u03b5\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b9\u03b4\u03b9\u03c9\u03c4\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2/\u03ba\u03bb\u03b5\u03b9\u03b4\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c2. \u0394\u03b5\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03c3\u03b5 \u03ba\u03b1\u03ba\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03cc.", "cs": "Ponton, kde je mo\u017en\u00e9 zakotvit. Ostatn\u00ed mola v p\u0159\u00edstavu jsou soukrom\u00e1/zam\u010den\u00e1. Nedoporu\u010duje se kotvit tam za \u0161patn\u00e9ho po\u010das\u00ed.", "hu": "A m\u00f3l\u00f3, ahol kik\u00f6tni lehet. A kik\u00f6t\u0151 t\u00f6bbi m\u00f3l\u00f3ja mag\u00e1ntulajdonban van/z\u00e1rva van. Rossz id\u0151 eset\u00e9n nem aj\u00e1nlott ott kik\u00f6tni.", "fi": "Ponttonilaituri, jossa on mahdollista kiinnitty\u00e4. Muut sataman laiturit ovat yksityisi\u00e4/lukittuja. Ei ole suositeltavaa kiinnitty\u00e4 siell\u00e4 huonolla s\u00e4\u00e4ll\u00e4.", "bg": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u044a\u0442, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430. \u0414\u0440\u0443\u0433\u0438\u0442\u0435 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0441\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043d\u0438/\u0437\u0430\u043a\u043b\u044e\u0447\u0435\u043d\u0438. \u041d\u0435 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u044a\u0447\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430 \u0442\u0430\u043c \u043f\u0440\u0438 \u043b\u043e\u0448\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435.", "sr": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0433\u0434\u0435 \u0458\u0435 \u043c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438. \u041e\u0441\u0442\u0430\u043b\u0438 \u043c\u043e\u043b\u043e\u0432\u0438 \u0443 \u043b\u0443\u0446\u0438 \u0441\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0438/\u0437\u0430\u043a\u0459\u0443\u0447\u0430\u043d\u0438. \u041d\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u0443\u0447\u0443\u0458\u0435 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0458\u0430\u045a\u0435 \u0442\u0430\u043c\u043e \u0443 \u043b\u043e\u0448\u0435\u043c \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0443.", "et": "Ujuvkai, kus on v\u00f5imalik peatuda. Teised sadamakaid on eraviisilised/lukustatavad. Halva ilmaga seal peatuda ei soovitata.", "lv": "Piest\u0101tne, kur ir iesp\u0113jams pietauvoties. P\u0101r\u0113jie piest\u0101t\u0146u piest\u0101tnes ost\u0101 ir priv\u0101ti/aizsl\u0113gti. Nav ieteicams pietauvoties \u0161aj\u0101s viet\u0101s sliktos laika apst\u0101k\u013cos.", "lt": "Pontonin\u0117 vieta, kur galima \u0161vartuotis. Kiti uosto prieplaukos yra privat\u016bs/u\u017erakinti. Nerekomenduojama ten \u0161vartuotis esant blogam orui."}
Voldsdalsvågen Marina: {"base": "no", "no": "\u00c5lesund sentrum like i n\u00e6rleiken", "se": "\u00c5lesund centrum ligger alldeles i n\u00e4rheten", "en": "Alesund city center is nearby", "da": "Aalesund centrum lige i n\u00e6rheden"}
Voldsdalsvågen Marina
Voldsdalsvågen Marina
Satelite image of Voldsdalsvågen Marina

📸 Laadi üles foto

Näidake oma fotosid ja aidake teistel oma reisi planeerida Voldsdalsvågen Marina.harbourmaps.com on loodud purje kogukonna poolt, ühises pingutuses, et muuta reisimine lihtsamaks ja lõbusamaks. Foto üleslaadimine võtab vähem kui minuti ja seda saab teha teie telefonist, tahvelarvutist või sülearvutist.

📸 Laadi üles foto

Rajatised

Meil ei ole andmeid selle sadama olemasolevate rajatiste kohta. Kui tead, millised rajatised siin olemas on, palun uuenda seda saiti, et aidata oma kaasmeremehi. Värskenda rajatisi.

Sildumine

Valikud selle sadama kai kinnitamiseks: Sildumine kai ääres.

Uuendatud 24. Mar 2024. Uuenda sildumist.

Kontaktandmed

veebisait: Add website

telefon: Lisa telefoninumber

e-post: Add email

Kirjeldused ja ülevaated

Journey of Jera ütles:

ala

meresõidu omadused

kirjeldus

On võimalik kinnituda sadama välispontooni siseküljele. Halbade ilmastikuoludega või tugeva meresilliga ei ole soovitatav sinna kinnituda. Rajatisi ei ole saadaval. Jalutuskäik kesklinna võtab aega umbes 20-30 minutit.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 27. Apr 2025

Jomani ütles:

ala

meresõidu omadused

kirjeldus

Sadam asub Ålesundi sissesõidutee ääres, nii et see võib olla kõige sobivam päevakülastuseks? Linnani on umbes 10 minutit jalutada. Kinnitatakse betoonkai/ lainekatkesti siseküljele. Tasumine GoMarina rakendusega. Hetkel on hind 30 kr tunnis/ 200 kr ööpäevas. Ei elektrit ega vett, ja tõenäoliselt pole ka tualettruumide rajatisi.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 14. Jul 2024

Kas tead seda sadamat? On teistele meremeestele suur abi, kui lisad sadama kohta lühikirjelduse või ülevaate.

📜 Lisa kirjeldus

Kaart Voldsdalsvågen Marina

Rajatised

Meil ei ole andmeid selle sadama olemasolevate rajatiste kohta. Kui tead, millised rajatised siin olemas on, palun uuenda seda saiti, et aidata oma kaasmeremehi. Värskenda rajatisi.

Sildumine

Valikud selle sadama kai kinnitamiseks: Sildumine kai ääres.

Uuendatud 24. Mar 2024. Uuenda sildumist.

Tuule kaitse

Kaitse järgmisel ööl

39 punktid

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Søn 29 Jun 18:00 0:00 6:00 13m/s 2m/s

Kas soovite teada, kuidas tuulepunktide süsteem töötab? Siis peaksite lugema seda selgitust.

Tuuleprognoosid pärinevad yr.no-st (Norra Meteoroloogiainstituut), ja viimati uuendatud 1 hour and 49 minutes ago (Laupäev 28 Juuni 22:28). Järgmisel öösel näitab punktisumma halvimat tundi ajavahemikus 22:00 kuni 08:00 järgmisel ööl. Soovitame kontrollida tuuleprognooside jaoks mitut allikat.windy.com on hea veebileht suuremate tuulesüsteemide näitamiseks.

Selle sadama ohutud suunad lisati kell 24. Mar 2024. Klõpsake siin, et redigeerida.

Viimased külastused Voldsdalsvågen Marina

Püh 25 Mai 2025

BLUE PEARL [MMSI: 258099650]

Püh 04 Veebr 2024

LIV MARI [MMSI: 258547310]

Tei 28 Nov 2023

HOMLONGEN [MMSI: 257128960]

Esm 27 Nov 2023

HOMLONGEN [MMSI: 257128960]

Lau 18 Nov 2023

LIV MARI [MMSI: 258547310]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Voldsdalsvågen Marina, as well as statistics about the ships that visits

Lisa see sadam teekonnale

Registreeru sisse nüüd

Valige tänasest erinev kuupäev

Tähtis: Kui registreerite sadamasse, lisate selle sellel veebisaidil reisi juurde. Te ei broneeri kohta sadamas.

Kaastöötajad

Kasutajad, kes on sellele lehele kaasa aidanud: Journey of Jera, Jomani and Håkon Aspehaug

harbourmaps.com ajab paadindusega tegelev kogukond. Kui lisate teavet, arvustuse või pilte sellele lehele, olete siin loetletud koos teiste kaasautoritega (me loetleme teie kasutajanime, mis võib olla teie pärisnimi või pseudonüüm).

Lähimad sadamad Voldsdalsvågen Marina

Filtreeri

Loodussadam
Jahtsadam
Ohutu tuul järgmisel ööl

Sorteeri

ABC
Populaarsus
Tuulehinnang järgmise öö kohta

0 sadamad

Kuva rohkem sadamaid