Voldsdalsvågen Marina

Marina

favoritt

Region: Norway (3283), Møre og Romsdal (296) and Ålesund (50)

Voldsdalsvågen Marina: {"base": "en", "no": "Ponton sett fra veien.", "se": "Pontonen sedd fr\u00e5n v\u00e4gen.", "en": "The pontoon seen from the road.", "da": "Pontonen set fra vejen.", "fr": "Le ponton vu de la route.", "de": "Der Ponton von der Stra\u00dfe aus gesehen.", "es": "El pont\u00f3n visto desde la carretera.", "it": "Il pontile visto dalla strada.", "pt": "O pont\u00e3o visto da estrada.", "nl": "De drijvende steiger gezien vanaf de weg.", "pl": "Pomost p\u0142ywaj\u0105cy widziany z drogi.", "uk": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0432\u0438\u0434\u043d\u043e \u0437 \u0434\u043e\u0440\u043e\u0433\u0438.", "ro": "Pontoonul v\u0103zut de pe drum.", "tr": "Yoldan g\u00f6r\u00fclen iskele.", "el": "\u0397 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03b4\u03c1\u03cc\u03bc\u03bf.", "cs": "Ponton vid\u011bn\u00fd z cesty.", "hu": "A m\u00f3l\u00f3 l\u00e1that\u00f3 az \u00fatr\u00f3l.", "fi": "Laituri n\u00e4htyn\u00e4 tielt\u00e4.", "bg": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u044a\u0442, \u0432\u0438\u0434\u044f\u043d \u043e\u0442 \u043f\u044a\u0442\u044f.", "sr": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d \u0441\u0430 \u043f\u0443\u0442\u0430.", "et": "Pontoon n\u00e4htud teelt.", "lv": "Pontons redzams no ce\u013ca.", "lt": "Prieplauka matoma nuo kelio."}
Voldsdalsvågen Marina: {"base": "en", "no": "Pontoongen hvor det er mulig \u00e5 legge til. De andre bryggene i havnen er private/l\u00e5ste. Det anbefales ikke \u00e5 legge til der i d\u00e5rlig v\u00e6r.", "se": "Bryggan d\u00e4r det \u00e4r m\u00f6jligt att f\u00f6rt\u00f6ja. De andra bryggorna i hamnen \u00e4r privata/l\u00e5sta. Det rekommenderas inte att f\u00f6rt\u00f6ja d\u00e4r i d\u00e5ligt v\u00e4der.", "en": "The pontoon where it is possible to lay. The other piers in the harbour are private/locked. It's not recommended to lay there in bad weather.", "da": "Pontonbroen hvor det er muligt at l\u00e6gge til. De andre broer i havnen er private/l\u00e5ste. Det anbefales ikke at l\u00e6gge til der i d\u00e5rligt vejr.", "fr": "Le ponton o\u00f9 il est possible de s'amarrer. Les autres quais dans le port sont priv\u00e9s/verrouill\u00e9s. Il n'est pas recommand\u00e9 de s'y amarrer par mauvais temps.", "de": "Der Ponton, an dem es m\u00f6glich ist, festzumachen. Die anderen Piers im Hafen sind privat/verschlossen. Es wird nicht empfohlen, bei schlechtem Wetter dort festzumachen.", "es": "El pont\u00f3n donde es posible fondear. Los otros muelles en el puerto son privados/bloqueados. No se recomienda fondear all\u00ed en mal tiempo.", "it": "Il pontone dove \u00e8 possibile ormeggiare. Gli altri moli del porto sono privati/bloccati. Non \u00e8 consigliato ormeggiare l\u00ec in caso di maltempo.", "pt": "O pont\u00e3o onde \u00e9 poss\u00edvel atracar. Os outros cais no porto s\u00e3o privados/trancados. N\u00e3o \u00e9 recomendado atracar l\u00e1 em mau tempo.", "nl": "De ponton waar het mogelijk is aan te leggen. De andere steigers in de haven zijn priv\u00e9/vergrendeld. Het wordt niet aanbevolen om daar aan te leggen bij slecht weer.", "pl": "Pomost, przy kt\u00f3rym mo\u017cna cumowa\u0107. Inne nabrze\u017ca w porcie s\u0105 prywatne/zamkni\u0119te. Nie zaleca si\u0119 cumowania tam podczas z\u0142ej pogody.", "uk": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d, \u0434\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438. \u0406\u043d\u0448\u0456 \u043f\u0456\u0440\u0441\u0438 \u0443 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0454 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0438\u043c\u0438/\u0437\u0430\u0447\u0438\u043d\u0435\u043d\u0438\u043c\u0438. \u041d\u0435 \u0440\u0435\u043a\u043e\u043c\u0435\u043d\u0434\u0443\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044e\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0442\u0443\u0442 \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u043f\u043e\u0433\u0430\u043d\u043e\u0457 \u043f\u043e\u0433\u043e\u0434\u0438.", "ro": "Pontoonul unde este posibil s\u0103 acostezi. Celelalte diguri din port sunt private/blocate. Nu este recomandat s\u0103 acostezi acolo \u00een condi\u021bii meteo nefavorabile.", "tr": "\u00dczerinde ba\u011flanman\u0131n m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011fu y\u00fczer iskele. Limandaki di\u011fer iskeleler \u00f6zel/kilitlidir. K\u00f6t\u00fc havalarda burada ba\u011flanmak tavsiye edilmez.", "el": "\u0397 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03cc\u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03bd \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5. \u039f\u03b9 \u03ac\u03bb\u03bb\u03b5\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b9\u03b4\u03b9\u03c9\u03c4\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2/\u03ba\u03bb\u03b5\u03b9\u03b4\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c2. \u0394\u03b5\u03bd \u03c3\u03c5\u03bd\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03c3\u03b5 \u03ba\u03b1\u03ba\u03cc \u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03cc.", "cs": "Ponton, kde je mo\u017en\u00e9 zakotvit. Ostatn\u00ed mola v p\u0159\u00edstavu jsou soukrom\u00e1/zam\u010den\u00e1. Nedoporu\u010duje se kotvit tam za \u0161patn\u00e9ho po\u010das\u00ed.", "hu": "A m\u00f3l\u00f3, ahol kik\u00f6tni lehet. A kik\u00f6t\u0151 t\u00f6bbi m\u00f3l\u00f3ja mag\u00e1ntulajdonban van/z\u00e1rva van. Rossz id\u0151 eset\u00e9n nem aj\u00e1nlott ott kik\u00f6tni.", "fi": "Ponttonilaituri, jossa on mahdollista kiinnitty\u00e4. Muut sataman laiturit ovat yksityisi\u00e4/lukittuja. Ei ole suositeltavaa kiinnitty\u00e4 siell\u00e4 huonolla s\u00e4\u00e4ll\u00e4.", "bg": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d\u044a\u0442, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0432\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430. \u0414\u0440\u0443\u0433\u0438\u0442\u0435 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0441\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043d\u0438/\u0437\u0430\u043a\u043b\u044e\u0447\u0435\u043d\u0438. \u041d\u0435 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u044a\u0447\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430 \u0442\u0430\u043c \u043f\u0440\u0438 \u043b\u043e\u0448\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435.", "sr": "\u041f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0433\u0434\u0435 \u0458\u0435 \u043c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438. \u041e\u0441\u0442\u0430\u043b\u0438 \u043c\u043e\u043b\u043e\u0432\u0438 \u0443 \u043b\u0443\u0446\u0438 \u0441\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u043d\u0438/\u0437\u0430\u043a\u0459\u0443\u0447\u0430\u043d\u0438. \u041d\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u0443\u0447\u0443\u0458\u0435 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0458\u0430\u045a\u0435 \u0442\u0430\u043c\u043e \u0443 \u043b\u043e\u0448\u0435\u043c \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0443.", "et": "Ujuvkai, kus on v\u00f5imalik peatuda. Teised sadamakaid on eraviisilised/lukustatavad. Halva ilmaga seal peatuda ei soovitata.", "lv": "Piest\u0101tne, kur ir iesp\u0113jams pietauvoties. P\u0101r\u0113jie piest\u0101t\u0146u piest\u0101tnes ost\u0101 ir priv\u0101ti/aizsl\u0113gti. Nav ieteicams pietauvoties \u0161aj\u0101s viet\u0101s sliktos laika apst\u0101k\u013cos.", "lt": "Pontonin\u0117 vieta, kur galima \u0161vartuotis. Kiti uosto prieplaukos yra privat\u016bs/u\u017erakinti. Nerekomenduojama ten \u0161vartuotis esant blogam orui."}
Voldsdalsvågen Marina: {"base": "no", "no": "\u00c5lesund sentrum like i n\u00e6rleiken", "se": "\u00c5lesund centrum ligger alldeles i n\u00e4rheten", "en": "Alesund city center is nearby", "da": "Aalesund centrum lige i n\u00e6rheden"}
Voldsdalsvågen Marina
Voldsdalsvågen Marina
Voldsdalsvågen Marina: Flyfoto av VOLSDALSVÅGEN MARINA

📸 Prześlij zdjęcie

Pochwal się swoimi zdjęciami i pomóż innym w planowaniu ich podróży do Voldsdalsvågen Marina.harbourmaps.com jest tworzone przez społeczność żeglarską w zbiorowym wysiłku, aby uczynić żeglowanie prostszym i bardziej zabawnym. Przesłanie zdjęcia zajmuje mniej niż minutę i można to zrobić z telefonu, tabletu lub laptopa.

📸 Prześlij zdjęcie

Udogodnienia

Nie posiadamy żadnych danych na temat dostępnych udogodnień w tym porcie. Jeśli wiesz, jakie udogodnienia są tutaj dostępne, prosimy o zaktualizowanie tej strony, aby pomóc innym żeglarzom. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża.

Zaktualizowano dnia 24. Mar 2024. Aktualizacja cumowania.

Informacje kontaktowe

strona internetowa: Add website

telefon: Dodaj numer telefonu

e-mail: Add email

Opisy i recenzje

Journey of Jera mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Możliwe jest zacumowanie po wewnętrznej stronie zewnętrznego pływającego pomostu. Nie zaleca się cumowania tam w złej pogodzie/wzburzonym morzu. Brak dostępnych udogodnień. Do centrum miasta jest około 20-30 minut spacerem.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 27. Apr 2025

Jomani mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Port znajduje się wzdłuż drogi wjazdowej do Ålesund, więc może być najlepsza do odwiedzin dziennych? Do miasta można dojść w około 10 minut. Cumowanie po wewnętrznej stronie betonowego mola/falochronu. Płatność przez aplikację GoMarina. Aktualna cena to 30 NOK za godzinę/200 NOK za dobę. Brak prądu i wody, prawdopodobnie brak również toalet.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 14. Jul 2024

Czy znasz ten port? To ogromna pomoc dla innych żeglarzy, jeśli dodasz krótką opis lub recenzję tego portu.

📜 Dodaj opis

Mapa Voldsdalsvågen Marina

Udogodnienia

Nie posiadamy żadnych danych na temat dostępnych udogodnień w tym porcie. Jeśli wiesz, jakie udogodnienia są tutaj dostępne, prosimy o zaktualizowanie tej strony, aby pomóc innym żeglarzom. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża.

Zaktualizowano dnia 24. Mar 2024. Aktualizacja cumowania.

Ochrona przed wiatrem

Ochrona następnej nocy

93 punkty

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Tir 06 Mai 18:00 0:00 6:00 12:00 Ons 07 Mai 3m/s 0m/s

Chcesz wiedzieć, jak działa wskaźnik wiatru? W takim razie powinieneś przeczytać to wyjaśnienie.

Prognozy wiatru pochodzą z yr.no (Norweski Instytut Meteorologiczny), i zostały ostatnio zaktualizowane 1 hour and 59 minutes ago (Poniedziałek 05 Maj 23:28). Następna nocna ocena pokazuje najgorszą godzinę między 22:00 a 08:00 następnej nocy. Zalecamy sprawdzenie kilku źródeł prognoz wiatru.windy.com jest dobrą stroną do pokazywania większych systemów wiatrowych.

Bezpieczne kierunki dla tego portu zostały dodane o 24. Mar 2024. Kliknij tutaj, aby edytować.

Last visits to Voldsdalsvågen Marina

Nie 04 Lut 2024

LIV MARI [MMSI: 258547310]

Wto 28 Lis 2023

HOMLONGEN [MMSI: 257128960]

Pon 27 Lis 2023

HOMLONGEN [MMSI: 257128960]

Sob 18 Lis 2023

LIV MARI [MMSI: 258547310]

Sob 04 Lis 2023

LIV MARI [MMSI: 258547310]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Voldsdalsvågen Marina, as well as statistics about the ships that visits

Dodaj ten port do podróży

Zameldować się teraz

Wybierz inny dzień niż dzisiaj

Ważne: Kiedy meldować się w porcie, dodajesz go do podróży na tej stronie internetowej. Nie rezerwujesz miejsca w marinie.

Współtwórcy

Użytkownicy, którzy przyczynili się do tej strony: Journey of Jera, Håkon Aspehaug and Jomani

harbourmaps.com jest aktualizowana przez społeczność żeglarską. Gdy dodajesz informacje, recenzję lub zdjęcia do tej strony, jesteś wymieniony tutaj wraz z innymi współtwórcami (podajemy Twoją nazwę użytkownika, która może być Twoim prawdziwym imieniem lub pseudonimem).

Najbliższe porty do Voldsdalsvågen Marina

Filtruj według

Naturalny port
Marina
Bezpieczny wiatr następnej nocy

Sortuj według

ABC
Popularność
Ocena wiatru na następną noc

0 porty

Pokaż więcej portów