Fotö: {"base": "de", "no": "Utsikt fra innl\u00f8pet til gjesteomr\u00e5dene til venstre og h\u00f8yre.", "se": "Utsikt fr\u00e5n infarten mot g\u00e4stomr\u00e5dena till v\u00e4nster och h\u00f6ger.", "en": "View from the entrance to the guest areas on the left and right.", "da": "Udsigt fra indsejlingen til g\u00e6steomr\u00e5derne til venstre og h\u00f8jre.", "fr": "<p>Vue depuis l'entr\u00e9e sur les zones des invit\u00e9s \u00e0 gauche et \u00e0 droite.</p>", "de": "Blick von der Einfahrt auf die G\u00e4stebereiche links und rechts.", "es": "Vista desde la entrada hacia las \u00e1reas de invitados a la izquierda y a la derecha.", "it": "Vista dall'ingresso sulle aree per gli ospiti a sinistra e a destra.", "pt": "Vista da entrada para as \u00e1reas de h\u00f3spedes \u00e0 esquerda e \u00e0 direita.", "nl": "Uitzicht vanaf de ingang op de gastenruimtes links en rechts.", "pl": "Widok od wej\u015bcia na strefy go\u015bci po lewej i prawej stronie.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0432\u0456\u0434 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443 \u043d\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u0437\u043e\u043d\u0438 \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430 \u0456 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u0430.", "ro": "Privire de la intrare c\u0103tre zonele pentru oaspe\u021bi din st\u00e2nga \u0219i din dreapta.", "tr": "Giri\u015ften misafir alanlar\u0131na sol ve sa\u011f bak\u0131\u015f.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c3\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03be\u03b5\u03bd\u03af\u03b1\u03c2 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac.", "cs": "Pohled od vjezdu na oblasti pro hosty vlevo a vpravo.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a bej\u00e1ratt\u00f3l a vend\u00e9gter\u00fcletekre balra \u00e9s jobbra.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnist\u00e4 vierasalueille vasemmalle ja oikealle.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430 \u043a\u044a\u043c \u0437\u043e\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043d\u0430\u043b\u044f\u0432\u043e \u0438 \u043d\u0430\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e.", "sr": "Pogled od ulaza na gostuju\u0107e sektore levo i desno.", "et": "Vaade sissep\u00e4\u00e4sult k\u00fclalisaladele vasakul ja paremal.", "lv": "Skats no ieejas uz viesu zon\u0101m kreisaj\u0101 un labaj\u0101 pus\u0113.", "lt": "Vaizdas i\u0161 \u012fplaukos \u012f sve\u010di\u0173 zonas kair\u0117je ir de\u0161in\u0117je."}
Fotö: {"base": "de", "no": "Utsikt over havneinngangen.", "se": "Vy \u00f6ver hamninloppet.", "en": "View of the harbour entrance.", "da": "Udsigt til havneindsejlingen.", "fr": "Vue sur l'entr\u00e9e du port.", "de": "Blick auf die Hafenzufahrt.", "es": "Vista de la entrada del puerto.", "it": "Vista sull'ingresso del porto.", "pt": "Vista para a entrada do porto.", "nl": "Uitzicht op de haveningang.", "pl": "Widok na wjazd do portu.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u043d\u0430 \u0432\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456.", "ro": "Vedere la intrarea \u00een port.", "tr": "Limana giri\u015fe bak\u0131\u015f.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd.", "cs": "Pohled na vjezd do p\u0159\u00edstavu.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a kik\u00f6t\u0151 bej\u00e1rat\u00e1ra.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 sataman sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnille.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438\u044f \u0432\u0445\u043e\u0434.", "sr": "Pogled na ulaz u luku.", "et": "Vaade sadamasissep\u00e4\u00e4sule.", "lv": "Skats uz ostas pieeju.", "lt": "Vaizdas \u012f uosto \u012fplauk\u0105."}
Fotö: {"base": "de", "no": "Utsikt fra enden av havnen mot innseilingen.", "se": "Utsikt fr\u00e5n hamnens slut mot inloppet.", "en": "View from the end of the harbor towards the entrance.", "da": "Udsigt fra enden af havnen mod indsejlingen.", "fr": "Vue depuis l'extr\u00e9mit\u00e9 du port vers l'entr\u00e9e.", "de": "Blick vom Ende des Hafens Richtung Einfahrt.", "es": "Vista desde el final del puerto hacia la entrada.", "it": "Vista dalla fine del porto verso l'entrata.", "pt": "Vista do final do porto em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 entrada.", "nl": "Zicht vanaf het einde van de haven richting de ingang.", "pl": "Widok z ko\u0144ca portu w kierunku wej\u015bcia.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0437 \u043a\u0456\u043d\u0446\u044f \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u0432 \u043d\u0430\u043f\u0440\u044f\u043c\u043a\u0443 \u0432'\u0457\u0437\u0434\u0443.", "ro": "Priveli\u0219te de la cap\u0103tul portului c\u0103tre intrare.", "tr": "Liman\u0131n sonundan giri\u015f y\u00f6n\u00fcne bak\u0131\u015f.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03c4\u03ad\u03bb\u03bf\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf.", "cs": "Pohled z konce p\u0159\u00edstavu sm\u011brem k vjezdu.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a kik\u00f6t\u0151 v\u00e9g\u00e9b\u0151l a bej\u00e1rat fel\u00e9.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 sataman p\u00e4\u00e4dyst\u00e4 sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynnin suuntaan.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u043a\u044a\u043c \u0432\u0445\u043e\u0434\u0430.", "sr": "Pogled sa kraja luke prema ulazu.", "et": "Vaade sadama l\u00f5pust sisses\u00f5idu poole.", "lv": "Skats no ostas gala virzien\u0101 uz ieeju.", "lt": "Vaizdas nuo uosto pabaigos link \u012fplaukos."}
Fotö
Fotö: {"base": "no", "no": "Steinbrygga p\u00e5 styrbord", "se": "Stenbryggan p\u00e5 styrbord", "en": "Stone dock to starboard", "da": "Stenbryggen p\u00e5 styrbord"}
Fotö
Satelite image of Fotö

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Fotö.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Installations disponibles: Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Douche, Toilettes, Laverie, Aire de jeux pour enfants, Zone de baignade.

Mis à jour le 13. Apr 2022. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai, Vers la terre.

Mis à jour le 13. Apr 2022. Mettre à jour le mouillage.

Informations de contact

site web: www.fotohamn.se/

téléphone: 0707432730

email: fotohamn@gmail.com

Descriptions et avis

Anne-Grethe Andersen dit :

zone

qualités maritimes

description

Amarrage uniquement longside et quelques boxes maintenant, pas d'ancre de poupe. Le côté droit/est est le plus proche des cafés, le côté gauche/ouest est le plus proche de la belle plage de baignade et du sauna si on le souhaite. Les toilettes et les douches sont partagées avec le parking pour camping-cars qui se trouve juste derrière un rocher. Installations ordonnées et agréables. Plage de baignade aussi de l'autre côté de l'île, vers l'est. Possibilité de prendre un bus pour aller sur l'île voisine pour faire des courses, ou éventuellement à vélo. Aucun problème à arriver en début d'après-midi vers le 20 juillet.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 25. Jul 2025

Bjørn Solem dit :

description

Entrée et conditions maritimes : Fotö est l'île habitée la plus méridionale de l'archipel d'Öckerö, juste au nord de Göteborg. Suivez bien la route à l'entrée, il n'y a pas beaucoup de balisage. Il y a quelques récifs, mais si vous êtes vigilant, ça ira bien.
Amarrage : Le port a une profondeur uniforme d'environ cinq mètres. Vous trouverez des places à quai sur le grand quai en pierre à tribord après l'entrée et à bâbord, on utilise des ancres de poupe.
Zone : Ce n'est pas un grand endroit, mais c'est agréable de se promener autour de la « ville ». Il y a quelques cafés juste à côté du port et une grande aire de sport/aire de jeux à proximité qui comporte également des possibilités de baignade.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 13. Apr 2022

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Fotö

Installations

Installations disponibles : Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Douche, Toilettes, Laverie, Aire de jeux pour enfants, Zone de baignade.

Mis à jour le 13. Apr 2022. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai, Vers la terre.

Mis à jour le 13. Apr 2022. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

92 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Man 13 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 14 Jul 18:00 7m/s 1m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 1 hour and 51 minutes ago (Lundi 13 Juillet 05:30). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à 13. Apr 2022. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Fotö

Sam 11 Juil 2026

LELUNA [MMSI: 265001960]

MOA [MMSI: 265593550]

HAPPY [MMSI: 219016829]

Ven 10 Juil 2026

ARCONA 370; MANDY [MMSI: 265589450]

CALLAS [MMSI: 219001245]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Fotö, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Bjørn Solem, PeGra64 and Klaas Schlenkermann

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Fotö

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports