Message du système: Please log in to access this page.

Message du système: Please log in to access this page.

Måløy Gjestehavn

Marina

favoritt

Region: Norway (3309), Vestland (584), Sogn og Fjordane (213), Kinn (39) and Måløy (1)

Måløy Gjestehavn
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Restauranten Skj\u00e6rbuda p\u00e5 Silda, veldig god mat.", "se": "Restaurangen Skj\u00e6rbuda p\u00e5 Silda, mycket god mat.", "en": "The restaurant Skj\u00e6rbuda on Silda, very good food.", "da": "Restauranten Skj\u00e6rbuda p\u00e5 Silda, meget god mad.", "fr": "Le restaurant Skj\u00e6rbuda \u00e0 Silda, tr\u00e8s bonne nourriture.", "de": "Das Restaurant Skj\u00e6rbuda auf Silda, sehr gutes Essen.", "es": "El restaurante Skj\u00e6rbuda en Silda, muy buena comida.", "it": "Il ristorante Skj\u00e6rbuda a Silda, cibo molto buono.", "pt": "Restaurante Skj\u00e6rbuda em Silda, comida muito boa.", "nl": "Restaurant Skj\u00e6rbuda op Silda, zeer goed eten.", "pl": "Restauracja Skj\u00e6rbuda na wyspie Silda, bardzo dobre jedzenie.", "uk": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d Skj\u00e6rbuda \u043d\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0456 \u0421\u0456\u043b\u044c\u0434\u0430, \u0434\u0443\u0436\u0435 \u0441\u043c\u0430\u0447\u043d\u0430 \u0457\u0436\u0430.", "ro": "Restaurantul Skj\u00e6rbuda din Silda, m\u00e2ncare foarte bun\u0103.", "tr": "Silda'daki Skj\u00e6rbuda restoran\u0131, \u00e7ok lezzetli yemekler sunuyor.", "el": "\u03a4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf Skj\u00e6rbuda \u03c3\u03c4\u03b7 Silda, \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03ba\u03b1\u03bb\u03cc \u03c6\u03b1\u03b3\u03b7\u03c4\u03cc.", "cs": "Restaurace Skj\u00e6rbuda na Sild\u011b, velmi dobr\u00e9 j\u00eddlo.", "hu": "A Silda sziget\u00e9n tal\u00e1lhat\u00f3 Skj\u00e6rbuda \u00e9tterem, nagyon finom \u00e9telek.", "fi": "Ravintola Skj\u00e6rbuda Sildassa, eritt\u00e4in hyv\u00e4\u00e4 ruokaa.", "bg": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u044a\u0442 Skj\u00e6rbuda \u043d\u0430 \u0421\u0438\u043b\u0434\u0430, \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0434\u043e\u0431\u0440\u0430 \u0445\u0440\u0430\u043d\u0430.", "sr": "Restoran Skj\u00e6rbuda na Sildi, veoma dobra hrana.", "et": "Restoran Skj\u00e6rbuda Silda saarel, v\u00e4ga hea toit.", "lv": "Restor\u0101ns Skj\u00e6rbuda uz Silda salas, \u013coti labs \u0113diens.", "lt": "Restoranas Skj\u00e6rbuda Sildoje, labai geras maistas."}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Ligg helst p\u00e5 innsiden av betongbryggene. Litt b\u00f8lger fra ferge, hurtigb\u00e5t og andre b\u00e5ter. En del dur/ st\u00f8y fra fiskeb\u00e5ter.", "se": "Ligg helst p\u00e5 insidan av betongbryggorna. Lite v\u00e5gor fr\u00e5n f\u00e4rja, snabb\u00e5t och andra b\u00e5tar. En del d\u00e5n/ buller fr\u00e5n fiskeb\u00e5tar.", "en": "Preferably dock on the inside of the concrete piers. Some waves from ferries, express boats, and other vessels. Some hum/noise from fishing boats.", "da": "Lig helst p\u00e5 indersiden af betonbroerne. Let b\u00f8lger fra f\u00e6rge, hurtigb\u00e5d og andre b\u00e5de. En del rumlen/st\u00f8j fra fiskerb\u00e5de.", "fr": "\u00c9vitez de pr\u00e9f\u00e9rence la face int\u00e9rieure des quais en b\u00e9ton. Quelques vagues \u00e0 cause des ferries, des bateaux rapides et d'autres bateaux. Un peu de bruit/vibration d\u00fb aux bateaux de p\u00eache.", "de": "Legen Sie sich am besten auf die Innenseite der Betonkais. Etwas Wellen von der F\u00e4hre, dem Schnellboot und anderen Booten. Einiger L\u00e4rm von den Fischereifahrzeugen.", "es": "Preferiblemente atracar en el interior de los muelles de hormig\u00f3n. Algunas olas de transbordadores, barcos r\u00e1pidos y otras embarcaciones. Algo de ruido/sonido de los barcos de pesca.", "it": "Ormeggia preferibilmente all'interno dei moli di cemento. Un po' di onde causate da traghetti, aliscafi e altre imbarcazioni. Un po' di rumore e frastuono dalle barche da pesca.", "pt": "Prefira ancorar no lado interno dos cais de concreto. Algumas ondas de balsa, embarca\u00e7\u00e3o r\u00e1pida e outros barcos. Um pouco de barulho dos barcos de pesca.", "nl": "Ligt bij voorkeur aan de binnenkant van de betonnen steigers. Enige golven van de veerboot, snelle boot en andere boten. Enig gerommel/ lawaai van vissersboten.", "pl": "Najlepiej cumowa\u0107 po wewn\u0119trznej stronie betonowych nabrze\u017cy. Troch\u0119 fal od promu, szybkiej \u0142odzi i innych statk\u00f3w. Nieco ha\u0142asu od kutr\u00f3w rybackich.", "uk": "\u041d\u0430\u0439\u043a\u0440\u0430\u0449\u0435 \u0441\u0442\u043e\u044f\u0442\u0438 \u0437 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u0431\u0435\u0442\u043e\u043d\u043d\u0438\u0445 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0456\u0432. \u041d\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0456 \u0445\u0432\u0438\u043b\u0456 \u0432\u0456\u0434 \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c\u0430, \u0448\u0432\u0438\u0434\u043a\u0456\u0441\u043d\u043e\u0433\u043e \u043a\u0430\u0442\u0435\u0440\u0430 \u0442\u0430 \u0456\u043d\u0448\u0438\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432. \u0414\u0435\u044f\u043a\u0438\u0439 \u0448\u0443\u043c \u0432\u0456\u0434 \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0438\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432.", "ro": "Sta\u021bi de preferin\u021b\u0103 \u00een interiorul docurilor de beton. Valuri u\u0219oare de la feribot, nav\u0103 rapid\u0103 \u0219i alte b\u0103rci. Un pic de zgomot de la b\u0103rci de pescuit.", "tr": "Beton iskelelerin i\u00e7 k\u0131sm\u0131nda kalmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131n. Feribot, h\u0131zl\u0131 tekne ve di\u011fer teknelerden biraz dalga olabilir. Bal\u0131k\u00e7\u0131 teknelerinden bir miktar u\u011fultu/g\u00fcr\u00fclt\u00fc gelebilir.", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c4\u03b9\u03bc\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bc\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03c9\u03bd \u03c4\u03c3\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03c4\u03ad\u03bd\u03b9\u03c9\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03b7\u03c4\u03ce\u03bd. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03bb\u03af\u03b3\u03b1 \u03ba\u03cd\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03c6\u03ad\u03c1\u03b9\u03bc\u03c0\u03bf\u03c4, \u03c4\u03bf \u03c4\u03b1\u03c7\u03cd\u03c0\u03bb\u03bf\u03bf \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ac\u03bb\u03bb\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03b9\u03bf\u03c2 \u03b8\u03cc\u03c1\u03c5\u03b2\u03bf\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03b1\u03bb\u03b9\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7.", "cs": "Up\u0159ednostn\u011bte kotven\u00ed na vnit\u0159n\u00ed stran\u011b betonov\u00fdch mol. M\u00edrn\u00e9 vlny od trajektu, rychl\u00e9ho \u010dlunu a jin\u00fdch lod\u00ed. N\u011bjak\u00fd hluk/hluk od ryb\u00e1\u0159sk\u00fdch lod\u00ed.", "hu": "A legjobb, ha a betonm\u00f3l\u00f3k bels\u0151 oldal\u00e1n horgonyoz. \u00c9rezhet\u0151 n\u00e9mi hull\u00e1mver\u00e9s a kompt\u00f3l, gyorshaj\u00f3kt\u00f3l \u00e9s m\u00e1s haj\u00f3kt\u00f3l. Kisebb zaj/b\u00fag\u00e1s hallhat\u00f3 a hal\u00e1szhaj\u00f3kt\u00f3l.", "fi": "Mieluiten betonilaitureiden sis\u00e4puolella. Hiukan aallokkoa lautalta, pikaveneelt\u00e4 ja muilta veneilt\u00e4. Jonkin verran p\u00f6rin\u00e4\u00e4/melua kalastusaluksista.", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0440\u044a\u0447\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e \u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0442\u043e\u0438\u0442\u0435 \u043e\u0442\u043a\u044a\u043c \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0431\u0435\u0442\u043e\u043d\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435. \u041b\u0435\u043a\u043e \u0432\u044a\u043b\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043e\u0442 \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442\u0438, \u0431\u044a\u0440\u0437\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438 \u0441\u044a\u0434\u043e\u0432\u0435. \u041d\u044f\u043a\u0430\u043a\u044a\u0432 \u0448\u0443\u043c \u043e\u0442 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438.", "sr": "\u041d\u0430\u0458\u0431\u043e\u0459\u0435 \u0458\u0435 \u0434\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0430 \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430\u0448\u045a\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0431\u0435\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0445 \u043c\u043e\u043b\u043e\u0432\u0430. \u041c\u0430\u043b\u043e \u0442\u0430\u043b\u0430\u0441\u0430 \u043e\u0434 \u0442\u0440\u0430\u0458\u0435\u043a\u0430\u0442\u0430, \u0431\u0440\u0437\u0438\u0445 \u0431\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0430 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u043f\u043b\u043e\u0432\u0438\u043b\u0430. \u041d\u0435\u0448\u0442\u043e \u0431\u0443\u043a\u0435/\u0448\u0443\u043c \u043e\u0434 \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u0445 \u0431\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0430.", "et": "Peatu eelisega betoonsildade sisek\u00fcljel. Natuke laineid parvlaevast, kiirpaadist ja muudest alustest. M\u00f5nev\u00f5rra m\u00fcra kalalaevadelt.", "lv": "Vislab\u0101k novietojiet sevi betona piest\u0101t\u0146u iek\u0161pus\u0113. Nedaudz vi\u013c\u0146u no pr\u0101mjiem, \u0101trgaitas laiv\u0101m un cit\u0101m laiv\u0101m. Da\u017ei trok\u0161\u0146i no zvejas laiv\u0101m.", "lt": "Geriausia stov\u0117ti betono krantini\u0173 vidin\u0117je pus\u0117je. \u0160iek tiek bang\u0173 nuo kelt\u0173, greitaeigi\u0173 laiv\u0173 ir kit\u0173 laiv\u0173. \u0160urmulys/trikd\u017eiai nuo \u017evejybini\u0173 laiv\u0173."}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "M\u00e5l\u00f8y havn, alle fasiliteter.", "se": "M\u00e5l\u00f8y hamn, alla faciliteter.", "en": "M\u00e5l\u00f8y harbor, all facilities.", "da": "M\u00e5l\u00f8y havn, alle faciliteter."}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "M\u00e5l\u00f8y gjestehavn har god plass, men vinden fra nord tok godt. Fin venteplass om du skal runde Stadt og vinden ikke spiller p\u00e5 lag.\r\nDrivstoff hos M\u00e5l\u00f8y B\u00e5tservice tvers over sundet, p\u00e5 styrbord side etter at du har passert bura p\u00e5 tur vestover. Selvbetjening p\u00e5 ei lita flytebrygge med gode dybder for seilb\u00e5ter.\r\nKIWI ligger innenfor kort gangavstand fra havna. \r\nInkludert i havneavgiften er tilgang til sanit\u00e6rhuset med dusj, toaletter og vaskemaskiner. Sistnevnte m\u00e5 betales for. \r\nV\u00e6r kjapp dusjen, for tidsinnstilt bevegelsesensitiv lysbryter slukker dusjrommene om ingen beveger seg i rommet der vaskemaskinene st\u00e5r...!?!.", "se": "M\u00e5l\u00f6 g\u00e4sthamn har gott om plats, men vinden fr\u00e5n norr bl\u00e5ste kraftigt. Bra v\u00e4ntplats om du ska runda Stad och vinden inte samarbetar.\n<br />\n<br />\nBr\u00e4nsle hos M\u00e5l\u00f6 B\u00e5tservice tv\u00e4rs \u00f6ver sundet, p\u00e5 styrbord sida efter att du passerat bodarna p\u00e5 v\u00e4g v\u00e4sterut. Sj\u00e4lvbetj\u00e4ning vid en liten flytbrygga med bra djup f\u00f6r segelb\u00e5tar.\n<br />\n<br />\nKIWI ligger inom kort g\u00e5ngavst\u00e5nd fr\u00e5n hamnen.\n<br />\n<br />\nInklusive i hamnavgiften \u00e4r tillg\u00e5ng till sanit\u00e4rhuset med dusch, toaletter och tv\u00e4ttmaskiner. F\u00f6r tv\u00e4ttmaskinerna m\u00e5ste man betala.\n<br />\n<br />\nVar snabb i duschen, f\u00f6r den tidsinst\u00e4llda r\u00f6relsek\u00e4nsliga ljusstr\u00f6mbrytaren sl\u00e4cker i duschrummen om ingen r\u00f6r sig i rummet d\u00e4r tv\u00e4ttmaskinerna st\u00e5r...!?!.", "en": "M\u00e5l\u00f8y guest harbor has plenty of space, but the wind from the north can be strong. A good waiting spot if you are rounding Stadt and the wind is not in your favor. Fuel is available at M\u00e5l\u00f8y B\u00e5tservice across the strait, on the starboard side after you pass the bura when heading west. Self-service on a small floating dock with good depths for sailboats. The KIWI supermarket is within a short walking distance from the harbor. Included in the harbor fee is access to the sanitary house with showers, toilets, and washing machines. The latter must be paid for. Be quick in the shower, because the timer-based motion-sensitive light switch turns off the lights in the shower rooms if no one moves in the room where the washing machines are located...!?!", "da": "M\u00e5l\u00f8y g\u00e6stehavn har god plads, men vinden fra nord tog godt fat. Fin venteplads hvis du skal runde Stadt, og vinden ikke er med dig.\nBr\u00e6ndstof hos M\u00e5l\u00f8y B\u00e5dservice lige over sundet, p\u00e5 styrbord side efter du har passeret buret p\u00e5 vej vestover. Selvbetjening p\u00e5 en lille flydebro med gode dybder for sejlb\u00e5de.\nKIWI ligger inden for kort gangafstand fra havnen.\nInkluderet i havneafgiften er adgang til sanit\u00e6rhuset med bruser, toiletter og vaskemaskiner. Sidstn\u00e6vnte skal betales for.\nV\u00e6r hurtig i bruseren, for den tidsindstillede bev\u00e6gelsessensitive lyskontakt slukker i bruserummene, hvis ingen bev\u00e6ger sig i rummet, hvor vaskemaskinerne st\u00e5r...!?!"}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Ikke alt var like bra i M\u00e5l\u00f8y...Svarte ikke p\u00e5 telefonen, og bildet av s\u00f8ppeldunkene utenfor sanit\u00e6rhuset taler sitt tydelige spr\u00e5k.", "se": "Inte allt var lika bra i M\u00e5l\u00f8y... Svarade inte p\u00e5 telefonen, och bilden av sopk\u00e4rlen utanf\u00f6r sanitetsbyggnaden talar sitt tydliga spr\u00e5k.", "en": "Not everything was equally good in M\u00e5l\u00f8y...They did not answer the phone, and the picture of the garbage bins outside the sanitary house speaks for itself.", "da": "Ikke alt var lige godt i M\u00e5l\u00f8y...Svarede ikke p\u00e5 telefonen, og billedet af affaldscontainerne uden for sanitetsbygningen taler sit tydelige sprog."}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Mange bobiler som gj\u00f8r at trykket p\u00e5 sanit\u00e6ranlegget er rimelig stort, men med vilje til \u00e5 dele og \u00e5 fli opp etter seg b\u00f8r det kunne g\u00e5 bra. Unikt for M\u00e5l\u00f8y er at sanit\u00e6rhuset er fritt tilgjengelig n\u00e5r du har betalt havneavgift. Ikke noe styr med mynter for \u00e5 f\u00e5 seg en dusj her. Veldig bra..!.", "se": "M\u00e5nga husbilar som g\u00f6r att trycket p\u00e5 sanitetsanl\u00e4ggningen \u00e4r rimligt stort, men med vilja att dela och h\u00e5lla efter sig b\u00f6r det g\u00e5 bra. Unikt f\u00f6r M\u00e5l\u00f8y \u00e4r att sanitetsbyggnaden \u00e4r fritt tillg\u00e4nglig n\u00e4r du har betalat hamnavgift. Inget kr\u00e5ngel med mynt f\u00f6r att f\u00e5 sig en dusch h\u00e4r. V\u00e4ldigt bra..!.", "en": "Many motorhomes that create a reasonable pressure on the sanitary facilities, but with a willingness to share and clean up after oneself, it should go well. What is unique for M\u00e5l\u00f8y is that the sanitary house is freely available when you have paid the harbor fee. No fuss with coins to take a shower here. Very good..!", "da": "Mange autocampere som g\u00f8r, at trykket p\u00e5 sanit\u00e6ranl\u00e6gget er rimelig stort, men med vilje til at dele og rydde op efter sig b\u00f8r det kunne g\u00e5 godt. Unikt for M\u00e5l\u00f8y er, at sanitetsbygningen er frit tilg\u00e6ngelig, n\u00e5r du har betalt havneafgift. Ingen besv\u00e6r med m\u00f8nter for at f\u00e5 sig et brusebad her. Meget godt..!"}
Måløy Gjestehavn
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Ytterst p\u00e5 brygga kan det v\u00e6re sv\u00e6rt urolig n\u00e5r hurtigb\u00e5ten anl\u00f8per. Den tar ingen hensyn og da river det og sliter i fort\u00f8yningene. Dersom plass innover mot land anbefales dette. Ellers fredelig havn.", "se": "Ytterst p\u00e5 bryggan kan det vara mycket oroligt n\u00e4r snabb\u00e5ten anl\u00f6per. Den tar ingen h\u00e4nsyn och d\u00e5 sliter det i f\u00f6rt\u00f6jningarna. Om det finns plats n\u00e4rmare land rekommenderas detta. Annars lugn hamn.", "en": "At the outer part of the pier, it can be very unstable when the express boat docks. It takes no precautions, causing strain and stress on the moorings. If there is space further inland, this is recommended. Otherwise, a peaceful harbor.", "da": "Yderst p\u00e5 broen kan det v\u00e6re meget uroligt, n\u00e5r hurtigb\u00e5den anl\u00f8ber. Den tager ingen hensyn, og det river og slider i fort\u00f8jningerne. Hvis der er plads l\u00e6ngere inde mod land, anbefales dette. Ellers fredelig havn."}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Litt utsatt for vind fra nord-\u00f8st \r\nVeldig fint havn og gode fasiliteter", "se": "Lite utsatt f\u00f6r vind fr\u00e5n nordost\nV\u00e4ldigt fin hamn och bra faciliteter", "en": "A bit exposed to northeast wind<br>Very nice harbor and good facilities", "da": "Lidt udsat for vind fra nord-\u00f8st<br>Meget fin havn og gode faciliteter"}
Måløy Gjestehavn
Måløy Gjestehavn
Måløy Gjestehavn
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Havfruen Restaurant leverer!", "se": "Havfruen Restaurang levererar!", "en": "The Mermaid Restaurant delivers!", "da": "Havfruen Restaurant leverer!"}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "M\u00e5l\u00f8y Streetart", "se": "M\u00e5l\u00f8y Streetart", "en": "M\u00e5l\u00f8y Street Art", "da": "M\u00e5l\u00f8y Streetart"}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "M\u00e5l\u00f8y Streetart", "se": "M\u00e5l\u00f8y Streetart", "en": "M\u00e5l\u00f8y Streetart", "da": "M\u00e5l\u00f8y Streetart"}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Kannesteinen", "se": "Kannestenen", "en": "Kannesteinen", "da": "Kannesteinen"}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "M\u00e5l\u00f8y Streetart", "se": "M\u00e5l\u00f8y Streetart", "en": "M\u00e5l\u00f8y Streetart", "da": "M\u00e5l\u00f8y Streetart"}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "M\u00e5l\u00f8y Streetart", "se": "M\u00e5l\u00f8y Streetart", "en": "M\u00e5l\u00f8y Street Art", "da": "M\u00e5l\u00f8y Streetart"}
Måløy Gjestehavn
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "\"Fyrlykta\" ser du litt til venstre i bildet, den m\u00e5 du runde for \u00e5 komme p\u00e5 innsiden av bryggene.", "se": "\"Fyrlyktan\" ser du lite till v\u00e4nster i bilden, den m\u00e5ste du runda f\u00f6r att komma p\u00e5 insidan av bryggorna.", "en": "You can see the 'Lighthouse' slightly to the left in the picture; you need to round it to come inside the docks.", "da": "\"Fyrt\u00e5rnet\" ser du lidt til venstre p\u00e5 billedet, det skal du runde for at komme ind p\u00e5 indersiden af bryggerne.", "fr": "Le \u00ab\u00a0phare\u00a0\u00bb appara\u00eet l\u00e9g\u00e8rement sur la gauche dans l'image, il faut le contourner pour entrer \u00e0 l'int\u00e9rieur des jet\u00e9es.", "de": "\"Der Leuchtturm\" ist etwas links im Bild zu sehen. Den musst du umrunden, um an die Innenseite der Stege zu gelangen.", "es": "<i>El faro</i> lo ves un poco a la izquierda en la imagen, lo debes rodear para entrar por el interior de los muelles.", "it": "\"Fyrlykta\" / Il faro \u00e8 visibile leggermente a sinistra nell'immagine; deve essere girato per entrare all'interno dei moli.", "pt": "\"Fyrlykta\" est\u00e1 um pouco \u00e0 esquerda na imagem, voc\u00ea deve contorn\u00e1-la para entrar no lado interno dos cais.", "nl": "De vuurtoren zie je iets naar links op de afbeelding, die moet je ronden om aan de binnenkant van de steigers te komen.", "pl": "\"Latarnia\" widzisz troch\u0119 po lewej stronie na zdj\u0119ciu, musisz j\u0105 min\u0105\u0107, aby dotrze\u0107 do wn\u0119trza nabrze\u017cy.", "uk": "\"\u0424\u0430\u0440\u0432\u0430\u0442\u0435\u0440\u043d\u0438\u0439 \u0432\u043e\u0433\u043e\u043d\u044c\" \u0432\u0438 \u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435 \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u0456, \u0446\u0435 \u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u043e\u0431\u0456\u0439\u0442\u0438, \u0449\u043e\u0431 \u043f\u043e\u0442\u0440\u0430\u043f\u0438\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u0456\u0439 \u0431\u0456\u043a \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0456\u0432.", "ro": "\"Farul\" \u00eel vezi pu\u021bin spre st\u00e2nga \u00een imagine, trebuie s\u0103 \u00eel ocole\u0219ti pentru a ajunge \u00een interiorul docurilor.", "tr": "\"Deniz feneri\" resmin biraz sol taraf\u0131nda yer al\u0131yor, iskelelere girebilmek i\u00e7in onu dolanmal\u0131s\u0131n\u0131z.", "el": "\u039f \u00ab\u03c6\u03ac\u03c1\u03bf\u03c2\u00bb \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1, \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c4\u03bf\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03ad\u03c1\u03b8\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c4\u03c9\u03bd \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03c9\u03bd.", "cs": "Maj\u00e1k vid\u00edte trochu vlevo na obr\u00e1zku, ten mus\u00edte obeplout, abyste se dostali na vnit\u0159n\u00ed stranu mol.", "hu": "\"A vil\u00e1g\u00edt\u00f3torony\" kicsit balra l\u00e1that\u00f3 a k\u00e9pen, ezt meg kell ker\u00fclni, hogy a m\u00f3l\u00f3k bels\u0151 oldal\u00e1ra jusson.", "fi": "\"Majakka\" n\u00e4kyy hieman kuvan vasemmalla puolella, se t\u00e4ytyy kiert\u00e4\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00e4ksesi laitureiden sis\u00e4puolelle.", "bg": "\u0424\u0430\u0440\u044a\u0442 \u0432\u0438\u0436\u0434\u0430\u0442\u0435 \u043b\u0435\u043a\u043e \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u043d\u0430 \u0438\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e, \u0442\u0440\u044f\u0431\u0432\u0430 \u0434\u0430 \u0433\u043e \u0437\u0430\u043e\u0431\u0438\u043a\u043e\u043b\u0438\u0442\u0435, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0432\u043b\u0435\u0437\u0435\u0442\u0435 \u043e\u0442 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435\u0442\u0435.", "sr": "\"\u0421\u0432\u0435\u0442\u0438\u043e\u043d\u0438\u043a\" \u0432\u0438\u0434\u0438\u0448 \u043c\u0430\u043b\u043e \u043b\u0435\u0432\u043e \u043d\u0430 \u0441\u043b\u0438\u0446\u0438, \u043c\u043e\u0440\u0430\u0448 \u0433\u0430 \u0437\u0430\u043e\u0431\u0438\u045b\u0438 \u0434\u0430 \u0431\u0438 \u0434\u043e\u0448\u0430\u043e \u0443\u043d\u0443\u0442\u0430\u0440 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430.", "et": "\"Tuletorni\" n\u00e4ed pildi vasakus servas, sellest pead m\u00f6\u00f6duma, et j\u00f5uda kai sisek\u00fcljele.\"} <br>", "lv": "B\u0101ku", "lt": "\u201e\u0160vyturys\u201c matosi \u0161iek tiek kair\u0117je nuotraukos pus\u0117je, tu turi apiplaukti j\u012f, kad patektum \u012f vidin\u0119 prieplauk\u0173 pus\u0119."}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Bryggene p\u00e5 innsiden", "se": "Bryggorna p\u00e5 insidan", "en": "The docks on the inside", "da": "Broerne p\u00e5 indersiden", "fr": "Les quais \u00e0 l'int\u00e9rieur", "de": "Die Stege auf der Innenseite", "es": "Muellos en el interior", "it": "I moli dall'interno", "pt": "As docas no interior", "nl": "De steigers aan de binnenzijde", "pl": "Nabrze\u017ca po wewn\u0119trznej stronie", "uk": "\u041f\u0456\u0440\u0441\u0438 \u0437 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0457 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0438", "ro": "Pontoanele din interior", "tr": "\u0130\u00e7erideki iskeleler", "el": "\u039f\u03b9 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc", "cs": "P\u0159\u00edstavy na vnit\u0159n\u00ed stran\u011b", "hu": "A bels\u0151 m\u00f3l\u00f3i", "fi": "Laiturit sis\u00e4puolella", "bg": "\u041a\u0435\u0438\u0442\u0435 \u043e\u0442 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430", "sr": "\u041f\u0430\u043d\u0442\u043e\u0459\u0438 \u0441\u0430 \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430\u0448\u045a\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435", "et": "Sillad seestpoolt", "lv": "Piest\u0101tnes iek\u0161pus\u0113", "lt": "Prieplaukos viduje"}
Måløy Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Restauranten Skj\u00e6rbuda p\u00e5 Silda.", "se": "Restaurangen Skj\u00e6rbuda p\u00e5 Silda.", "en": "The restaurant Skj\u00e6rbuda on Silda.", "da": "Restauranten Sk\u00e6rbuda p\u00e5 Silda.", "fr": "Restaurant Skj\u00e6rbuda sur Silda.", "de": "Das Restaurant Skj\u00e6rbuda auf Silda.", "es": "El restaurante Skj\u00e6rbuda en Silda.", "it": "Il ristorante Skj\u00e6rbuda a Silda.", "pt": "O restaurante Skj\u00e6rbuda em Silda.", "nl": "Het restaurant Skj\u00e6rbuda op Silda.", "pl": "Restauracja Skj\u00e6rbuda na Sildzie.", "uk": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d Skj\u00e6rbuda \u043d\u0430 \u0421\u0456\u043b\u044c\u0434\u0430.", "ro": "Restaurantul Skj\u00e6rbuda din Silda.", "tr": "Restoran Skj\u00e6rbuda, Silda'da.", "el": "\u03a4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf Skj\u00e6rbuda \u03c3\u03c4\u03bf Silda.", "cs": "Restaurace Skj\u00e6rbuda na Sild\u011b.", "hu": "A Skj\u00e6rbuda \u00c9tterem Silda sziget\u00e9n.", "fi": "Ravintola Skj\u00e6rbuda Sildalla.", "bg": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u044a\u0442 Skj\u00e6rbuda \u043d\u0430 Silda.", "sr": "Restoran Skj\u00e6rbuda na Sildi.", "et": "Restoran Skj\u00e6rbuda Sildal.", "lv": "Restor\u0101ns Skj\u00e6rbuda uz Sildas.", "lt": "Restoranas Skj\u00e6rbuda Silda saloje."}
Satelite image of Måløy Gjestehavn

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Måløy Gjestehavn.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Installations disponibles: Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Douche, Toilettes, Laverie, Aire de jeux pour enfants.

Mis à jour le 19. Aug 2022. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai.

Mis à jour le 19. Aug 2022. Mettre à jour le mouillage.

Informations de contact

site web: www.nordfjordhavn.no.

téléphone: +4757852620

email: post@nordfjordhavn.no

Descriptions et avis

Hans-Rune Kvernevik dit :

zone

qualités maritimes

description

Pour arriver à l'intérieur de l'installation, vous devez passer sur le côté droit de celle-ci et contourner le « phare » qui s'y trouve. À l'extérieur, il y a quelques vagues causées par les bateaux qui traversent le détroit. Un peu de bruit est généré par les bateaux de pêche qui se trouvent dans le port. Je recommande de faire un tour avec le bateau rapide vers Silda, où vous pouvez visiter le restaurant Skjærbuda qui sert un bon déjeuner et dîner. Ils ont également leur propre bateau pour transporter les invités.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 2. Jun 2025

per garen dit :

zone

qualités maritimes

description

En route vers le nord et nuitée ici. Toilettes fermées, la moitié du centre est creusée, l'eau est coupée sur le quai, mais ils veulent le plein tarif.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 5. Apr 2025

Sandra Bratland dit :

zone

description

Environ 35 minutes en vélo électrique jusqu'à Kannesteinen. Le restaurant Havfruen à proximité offre d'excellents repas! Trottoir étroit sur le pont de Måløy, nous avons donc choisi de rouler sur la route au retour. Pas mal de bruit des bateaux de pêche tout près.
StreetArt extraordinaire ! Cela seul est une raison suffisante pour visiter Måløy. Absolument fantastique.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 6. Sep 2024

per garen dit :

zone

qualités maritimes

description

Beau port, mais BEAUCOUP de bruit des bateaux de pêche. Kiwi et magasin d'équipement nautique à proximité.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 3. Sep 2024

Fjellmatrosene dit :

description

Approche et conditions maritimes : Le port de plaisance de Måløy dispose de beaucoup d'espace, mais le vent du nord y souffle fort. Bon endroit pour attendre si vous prévoyez de contourner Stadt et que le vent n'est pas favorable. Carburant chez Måløy Båtservice de l'autre côté du détroit, sur tribord après avoir passé le pont en direction du nord.
Libre-service sur un petit ponton avec de bonnes profondeurs pour les voiliers.
Le supermarché KIWI est à courte distance à pied du port.

La redevance portuaire comprend l'accès au bâtiment sanitaire avec douche, toilettes et machines à laver. Ces dernières doivent être payées séparément. Soyez rapide sous la douche, car l'interrupteur de lumière sensible au mouvement est programmé pour éteindre les lumières des douches si personne ne se déplace dans la pièce où se trouvent les machines à laver...!?!.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 29. Jun 2021

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Måløy Gjestehavn

Installations

Installations disponibles : Alimentation à quai, Eau douce pour bateau, Douche, Toilettes, Laverie, Aire de jeux pour enfants.

Mis à jour le 19. Aug 2022. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai.

Mis à jour le 19. Aug 2022. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

70 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Man 16 Jun 18:00 0:00 6m/s 2m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 2 hours and 9 minutes ago (Dimanche 15 Juin 12:28). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à None. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Måløy Gjestehavn

Mer 28 Mai 2025

HAUGEFISK [MMSI: 259185000]

Lun 29 Juil 2024

CHRISTIAN RADICH [MMSI: 258373000]

Mer 03 Juil 2024

LA DOLCE VITA [MMSI: 259011380]

Mar 13 Fév 2024

FROYABUEN [MMSI: 258020480]

MARUSKA [MMSI: 257809960]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Måløy Gjestehavn, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Sandra Bratland, Hallberg-Rassy Klubben Norge, SV Freyja , Brynjar, Hans-Rune Kvernevik, Fjellmatrosene, Ingo W, Måløy Gjestehavn, Eirik Berger, Vegvisír, Håkan Ahlström and Odd Arne Maaseide

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Måløy Gjestehavn

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports