{"base": "no", "no": "Fecamp opp til h\u00f8gre er bru og sluse inn i den indre havna.", "se": "F\u00e9camp upp till h\u00f6ger \u00e4r bro och sluss in i den inre hamnen.", "en": "Fecamp up to the right is a bridge and a lock into the inner harbor.", "da": "Fecamp op til h\u00f8jre er bro og sluse ind i den indre havn.", "fr": "F\u00e9camp, vers la droite, il y a un pont et une \u00e9cluse menant au port int\u00e9rieur.", "de": "Fecamp, nach rechts befindet sich die Br\u00fccke und die Schleuse, die in den inneren Hafen f\u00fchrt.", "es": "Fecamp a la derecha hay un puente y una esclusa que lleva al puerto interior.", "it": "Fecamp a destra c'\u00e8 il ponte e la chiusa per entrare nel porto interno.", "pt": "Fecamp \u00e0 direita est\u00e1 a ponte e a eclusa que leva ao porto interior.", "nl": "Fecamp naar rechts is een brug en sluizen naar de binnenhaven.", "pl": "Fecamp po prawej stronie znajduje si\u0119 most i \u015bluza prowadz\u0105ca do wewn\u0119trznej przystani.", "uk": "\u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f, \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0454 \u043c\u0456\u0441\u0442 \u0456 \u0448\u043b\u044e\u0437, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0432\u0435\u0434\u0435 \u0434\u043e \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0457 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456.", "ro": "Fecamp \u00een dreapta sus este un pod \u0219i o ecluz\u0103 pentru a intra \u00een portul interior.", "tr": "Fecamp yukar\u0131 sa\u011fda bir k\u00f6pr\u00fc ve i\u00e7 limana bir havuz var.", "el": "\u03a3\u03c4\u03b7 \u03a6\u03b5\u03ba\u03ac\u03bc\u03c0, \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac, \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c0\u03cd\u03bb\u03b7 \u03ba\u03bb\u03b5\u03b9\u03b4\u03ce\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bf\u03b4\u03b7\u03b3\u03b5\u03af \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9.", "cs": "Fecamp nahoru k prav\u00e9 stran\u011b je most a zdymadlo do vnit\u0159n\u00edho p\u0159\u00edstavu.", "hu": "Fecamp jobb oldal\u00e1n tal\u00e1lhat\u00f3 a h\u00edd \u00e9s a zsilip, amelyek a bels\u0151 kik\u00f6t\u0151be vezetnek.", "fi": "F\u00e9campin oikealla puolella on silta ja sulku sis\u00e4satamaan.", "bg": "\u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f \u043d\u0430\u0433\u043e\u0440\u0435 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u0438\u043c\u0430 \u043c\u043e\u0441\u0442 \u0438 \u0448\u043b\u044e\u0437 \u0432\u044a\u0432 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435.", "sr": "Fecamp gore desno nalaze se most i brana ka unutra\u0161njoj luci.", "et": "Fecampist paremale on sild ja l\u00fc\u00fcs, mis viib sisemisse sadamasse.", "lv": "Fecamp aug\u0161up pa labi ir tilts un sl\u016b\u017eas uz iek\u0161\u0113jo ostu.", "lt": "Fecamp de\u0161in\u0117je yra tiltas ir \u0161liuzas \u012f vidin\u012f uost\u0105."}
Fecamp Marina: {"base": "no", "no": "Marinaen sett fra en h\u00f8yde i n\u00e6rheten. V\u00e6r obs p\u00e5 tidevannet n\u00e5r man g\u00e5r inn i havna", "se": "Marinan sett fr\u00e5n en h\u00f6jd i n\u00e4rheten. Var uppm\u00e4rksam p\u00e5 tidvattnet n\u00e4r man g\u00e5r in i hamnen", "en": "The marina seen from an elevation nearby. Be aware of the tide when entering the harbor", "da": "Marinaen set fra en h\u00f8jdedrag i n\u00e6rheden. V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5 tidevandet, n\u00e5r man g\u00e5r ind i havnen", "fr": "La marina vue d'une hauteur \u00e0 proximit\u00e9. Faites attention \u00e0 la mar\u00e9e en entrant dans le port.", "de": "Die Marina von einer nahegelegenen Anh\u00f6he aus gesehen. Achten Sie auf den Tidenhub, wenn Sie in den Hafen einfahren.", "es": "La marina vista desde una altura cercana. Tenga en cuenta las mareas al ingresar al puerto", "it": "Il porto turistico visto da un'altura nelle vicinanze. Presta attenzione alla marea quando entri nel porto.", "pt": "A marina vista de uma eleva\u00e7\u00e3o nas proximidades. Estar atento \u00e0 mar\u00e9 ao entrar no porto", "nl": "De jachthaven gezien vanaf een hoogte in de buurt. Let op het getij bij het binnenvaren van de haven.", "pl": "Marina widziana z pobliskiego wzniesienia. Zwr\u00f3\u0107 uwag\u0119 na przyp\u0142ywy i odp\u0142ywy podczas wchodzenia do portu", "uk": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430, \u044f\u043a \u0432\u0438\u0434\u043d\u043e \u0437 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0442\u0438 \u043f\u043e\u0431\u043b\u0438\u0437\u0443. \u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u043f\u043b\u0438\u0432\u0438 \u0456 \u0432\u0456\u0434\u043f\u043b\u0438\u0432\u0438, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0435 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c.", "ro": "Marina v\u0103zut\u0103 de pe o \u00een\u0103l\u021bime din apropiere. Fi\u021bi aten\u021bi la maree c\u00e2nd intra\u021bi \u00een port.", "tr": "Marinay\u0131 yak\u0131ndaki bir tepeden g\u00f6r\u00fcl\u00fcyor. Limana girerken gelgitlere dikkat edin.", "el": "\u039c\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03ad\u03bd\u03b1 \u03cd\u03c8\u03c9\u03bc\u03b1 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac. \u039d\u03b1 \u03b5\u03af\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03ba\u03c4\u03b9\u03ba\u03bf\u03af \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03bc\u03c0\u03c9\u03c4\u03b7 \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9", "cs": "Marina vid\u011bn\u00e1 z v\u00fd\u0161ky pobl\u00ed\u017e. D\u00e1vejte pozor na p\u0159\u00edliv a odliv p\u0159i vplouv\u00e1n\u00ed do p\u0159\u00edstavu", "hu": "A marin\u00e1t egy k\u00f6zeli magaslatr\u00f3l n\u00e9zve. Figyelj\u00fcnk az \u00e1rap\u00e1lyra, amikor behaj\u00f3zunk a kik\u00f6t\u0151be", "fi": "Marina n\u00e4htyn\u00e4 l\u00e4heiselt\u00e4 korkeudelta. Ole tietoinen vuorovedest\u00e4 sis\u00e4\u00e4n tultaessa satamaan", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430, \u0440\u0430\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430 \u043d\u0430\u0431\u043b\u0438\u0437\u043e. \u0412\u043d\u0438\u043c\u0430\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0441 \u043f\u0440\u0438\u043b\u0438\u0432\u0430, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u0442\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e", "sr": "Marina vi\u0111ena sa visine u blizini. Obratite pa\u017enju na plimu prilikom ulaska u luku", "et": "Marina, mida on vaadatud l\u00e4hedalasuvast k\u00f5rgusest. Ole t\u00e4helepanelik loodete suhtes sadamasse sisenemisel.", "lv": "Marina no tuv\u0113j\u0101 augstuma. Esi uzman\u012bgs ar paisumu un b\u0113gumu, ieejot ost\u0101", "lt": "Marina matoma nuo netoliese esan\u010dio auk\u0161\u010dio. B\u016bkite atsarg\u016bs d\u0117l potvynio ir atosl\u016bgio, kai \u012fplaukiate \u012f uost\u0105."}
{"base": "no", "no": "Innseiling fecamp", "se": "Insegling fecamp", "en": "Approach Fecamp", "da": "Indsejling F\u00e9camp", "fr": "Entr\u00e9e de F\u00e9camp", "de": "Einfahrt fecamp", "es": "Navegaci\u00f3n a Fecamp", "it": "Ingresso fecamp", "pt": "Entrada fecamp", "nl": "Invaart fecamp", "pl": "Wp\u0142yni\u0119cie fecamp", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0443 \u043f\u043e\u0440\u0442 \u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f", "ro": "Intrarea \u00een port fecamp", "tr": "Fecamp liman\u0131na giri\u015f", "el": "\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 Fecamp", "cs": "Vplut\u00ed F\u00e9camp", "hu": "Behaj\u00f3z\u00e1s fecamp", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo fecamp", "bg": "\u041f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f", "sr": "\u0423\u043b\u0430\u0437\u0430\u043a \u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f", "et": "F\u00e9campi sisses\u00f5it", "lv": "Iebrauk\u0161ana F\u0113kampa ost\u0101", "lt": "\u012eplaukimas fecamp"}
{"base": "no", "no": "Fecamp  med marinakontoret oppe til h\u00f8gre", "se": "Fecamp med marinakontoret uppe till h\u00f6ger", "en": "Fecamp with the marina office up to the right", "da": "Fecamp med havnekontoret oppe til h\u00f8jre", "fr": "F\u00e9camp avec le bureau de la marina en haut \u00e0 droite", "de": "Fecamp mit dem Yachthafenb\u00fcro oben rechts", "es": "Fecamp con la oficina de la marina arriba a la derecha", "it": "Fecamp con l'ufficio del porto in alto a destra", "pt": "Fecamp com o escrit\u00f3rio da marina \u00e0 direita acima", "nl": "F\u00e9camp met het havenkantoor rechtsboven", "pl": "F\u00e9camp z biurem mariny po prawej stronie u g\u00f3ry", "uk": "\u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f \u0437 \u043e\u0444\u0456\u0441\u043e\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0456 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0443\u0433\u043e\u0440\u0456", "ro": "Fecamp cu biroul marinei sus \u00een dreapta", "tr": "Fecamp, marinadaki ofis sa\u011fda", "el": "\u03a6\u03b5\u03ba\u03ac\u03bc\u03c0 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03bf \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03af\u03bf \u03c4\u03b7\u03c2 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac", "cs": "Fecamp s kancel\u00e1\u0159\u00ed mar\u00edny naho\u0159e vpravo", "hu": "<p>F\u00e9camp, a marinai hivatal fel\u00fcl jobbra</p>", "fi": "F\u00e9camp sataman konttori oikealla ylh\u00e4\u00e4ll\u00e4", "bg": "\u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f \u0441 \u043e\u0444\u0438\u0441\u0430 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0433\u043e\u0440\u0435 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e", "sr": "Fecamp sa kancelarijom marine gore desno", "et": "Fecamp koos jahisadama kontoriga paremal \u00fcleval", "lv": "Fecamp ar jahtu ostu biroju aug\u0161\u0101 pa labi", "lt": "Fecamp su prieplaukos biuru vir\u0161utin\u0117je de\u0161in\u0117je"}
Satelite image of Fecamp Marina

📸 Carica una foto

Mostra le tue foto e aiuta gli altri a pianificare il loro viaggio verso Fecamp Marina.harbourmaps.com è creato dalla comunità velica, in uno sforzo collettivo per rendere la navigazione più semplice e divertente. Caricare una foto richiede meno di un minuto e può essere fatto dal telefono, tablet o laptop.

📸 Carica una foto

Servizi

Servizi disponibili: Corrente di banchina, Acqua dolce per barche, Doccia, Bagno, Lavanderia, Carburante.

Aggiornato il 15. Aug 2022. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Non abbiamo alcun dato su come ormeggiare in questo porto. Se sai come ormeggiare qui, aggiorna questo sito per aiutare i tuoi compagni marinai. Aggiorna ormeggio.

Informazioni di contatto

sito web: www.fecamp-bolbec.cci.fr

telefono: 02 35 28 13 58

email: plaisance@fecamp-bolbec.cci.fr

Descrizioni e recensioni

Odd Tufte. S/Y Vindreken dice:

area

qualità marittime

descrizione

Ingresso facile, ma è sconsigliato entrare con una combinazione di vento forte e corrente di marea.
Oltre al porto esterno, c'è un porto interno in cui è possibile entrare attraverso una chiusa.
Accogliente piccola città.





[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 2. Oct 2025

Conosci questo porto? È di grande aiuto per gli altri marinai se aggiungi una breve descrizione o una recensione del porto.

📜 Aggiungi descrizione

Mappa di Fecamp Marina

Servizi

Servizi disponibili: Corrente di banchina, Acqua dolce per barche, Doccia, Bagno, Lavanderia, Carburante.

Aggiornato il 15. Aug 2022. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Non abbiamo alcun dato su come ormeggiare in questo porto. Se sai come ormeggiare qui, aggiorna questo sito per aiutare i tuoi compagni marinai. Aggiorna ormeggio.

Protezione contro il vento

Protezione la prossima notte

81 punti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Tor 13 Nov 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 14 Nov 10m/s 3m/s

Vuoi sapere come funziona il punteggio del vento? Allora dovresti leggere questa spiegazione.

Le previsioni del vento provengono da yr.no (Istituto Meteorologico Norvegese), e sono state aggiornate l'ultima volta 2 hours and 11 minutes ago (Giovedì 13 Novembre 00:17). La prossima notte, la valutazione mostra l'ora peggiore tra le 22:00 e le 08:00 della notte successiva. Consigliamo di controllare più fonti per le previsioni del vento.windy.com è un buon sito web per mostrare sistemi di vento più grandi.

Le direzioni del vento sicure per questo porto sono state decise da un algoritmo, basato su quanto elevato è il terreno intorno al porto. È per lo più corretto, ma a volte i dati sottostanti sui livelli di elevazione non sono sufficientemente buoni per prendere decisioni corrette. È di grande aiuto per gli altri se puoi convalidare o regolare le direzioni del vento sicure. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Ultime visite a Fecamp Marina

Lun 11 Ago 2025

SV JUST BLUE [MMSI: 244100275]

Gio 14 Nov 2024

MILPAT [MMSI: 227797580]

Dom 10 Nov 2024

CO2 [MMSI: 228113170]

Sab 09 Nov 2024

LIDIJA [MMSI: 261001387]

Gio 24 Ott 2024

WILD GOOSE V [MMSI: 228220660]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Fecamp Marina, as well as statistics about the ships that visits

Aggiungi questo porto a un viaggio

Registrati ora

Scegli una data diversa da oggi

Importante: Quando effettui il check-in in un porto, lo aggiungi a un viaggio su questo sito web. Non stai prenotando un posto nel marina.

Contributori

Utenti che hanno contribuito a questa pagina: Wenche Magerøy, SY Fryd and Odd Tufte. S/Y Vindreken

harbourmaps.com viene aggiornato dalla comunità nautica. Quando aggiungi informazioni, una recensione o immagini a questa pagina, vieni elencato qui con gli altri collaboratori (elenciamo il tuo nome utente, che può essere il tuo vero nome o uno pseudonimo).

Porti più vicini a Fecamp Marina

Filtra per

Porto naturale
Marina
Vento sicuro la prossima notte

Ordina per

ABC
Popolarità
Punteggio del vento per la prossima notte

0 porti

Mostra più porti