{"base": "no", "no": "Fecamp opp til h\u00f8gre er bru og sluse inn i den indre havna.", "se": "F\u00e9camp upp till h\u00f6ger \u00e4r bro och sluss in i den inre hamnen.", "en": "Fecamp up to the right is a bridge and a lock into the inner harbor.", "da": "Fecamp op til h\u00f8jre er bro og sluse ind i den indre havn.", "fr": "F\u00e9camp, vers la droite, il y a un pont et une \u00e9cluse menant au port int\u00e9rieur.", "de": "Fecamp, nach rechts befindet sich die Br\u00fccke und die Schleuse, die in den inneren Hafen f\u00fchrt.", "es": "Fecamp a la derecha hay un puente y una esclusa que lleva al puerto interior.", "it": "Fecamp a destra c'\u00e8 il ponte e la chiusa per entrare nel porto interno.", "pt": "Fecamp \u00e0 direita est\u00e1 a ponte e a eclusa que leva ao porto interior.", "nl": "Fecamp naar rechts is een brug en sluizen naar de binnenhaven.", "pl": "Fecamp po prawej stronie znajduje si\u0119 most i \u015bluza prowadz\u0105ca do wewn\u0119trznej przystani.", "uk": "\u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f, \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0454 \u043c\u0456\u0441\u0442 \u0456 \u0448\u043b\u044e\u0437, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u0432\u0435\u0434\u0435 \u0434\u043e \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0457 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456.", "ro": "Fecamp \u00een dreapta sus este un pod \u0219i o ecluz\u0103 pentru a intra \u00een portul interior.", "tr": "Fecamp yukar\u0131 sa\u011fda bir k\u00f6pr\u00fc ve i\u00e7 limana bir havuz var.", "el": "\u03a3\u03c4\u03b7 \u03a6\u03b5\u03ba\u03ac\u03bc\u03c0, \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac, \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c0\u03cd\u03bb\u03b7 \u03ba\u03bb\u03b5\u03b9\u03b4\u03ce\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bf\u03b4\u03b7\u03b3\u03b5\u03af \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9.", "cs": "Fecamp nahoru k prav\u00e9 stran\u011b je most a zdymadlo do vnit\u0159n\u00edho p\u0159\u00edstavu.", "hu": "Fecamp jobb oldal\u00e1n tal\u00e1lhat\u00f3 a h\u00edd \u00e9s a zsilip, amelyek a bels\u0151 kik\u00f6t\u0151be vezetnek.", "fi": "F\u00e9campin oikealla puolella on silta ja sulku sis\u00e4satamaan.", "bg": "\u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f \u043d\u0430\u0433\u043e\u0440\u0435 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u0438\u043c\u0430 \u043c\u043e\u0441\u0442 \u0438 \u0448\u043b\u044e\u0437 \u0432\u044a\u0432 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435.", "sr": "Fecamp gore desno nalaze se most i brana ka unutra\u0161njoj luci.", "et": "Fecampist paremale on sild ja l\u00fc\u00fcs, mis viib sisemisse sadamasse.", "lv": "Fecamp aug\u0161up pa labi ir tilts un sl\u016b\u017eas uz iek\u0161\u0113jo ostu.", "lt": "Fecamp de\u0161in\u0117je yra tiltas ir \u0161liuzas \u012f vidin\u012f uost\u0105."}
Fecamp Marina: {"base": "no", "no": "Marinaen sett fra en h\u00f8yde i n\u00e6rheten. V\u00e6r obs p\u00e5 tidevannet n\u00e5r man g\u00e5r inn i havna", "se": "Marinan sett fr\u00e5n en h\u00f6jd i n\u00e4rheten. Var uppm\u00e4rksam p\u00e5 tidvattnet n\u00e4r man g\u00e5r in i hamnen", "en": "The marina seen from an elevation nearby. Be aware of the tide when entering the harbor", "da": "Marinaen set fra en h\u00f8jdedrag i n\u00e6rheden. V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5 tidevandet, n\u00e5r man g\u00e5r ind i havnen", "fr": "La marina vue d'une hauteur \u00e0 proximit\u00e9. Faites attention \u00e0 la mar\u00e9e en entrant dans le port.", "de": "Die Marina von einer nahegelegenen Anh\u00f6he aus gesehen. Achten Sie auf den Tidenhub, wenn Sie in den Hafen einfahren.", "es": "La marina vista desde una altura cercana. Tenga en cuenta las mareas al ingresar al puerto", "it": "Il porto turistico visto da un'altura nelle vicinanze. Presta attenzione alla marea quando entri nel porto.", "pt": "A marina vista de uma eleva\u00e7\u00e3o nas proximidades. Estar atento \u00e0 mar\u00e9 ao entrar no porto", "nl": "De jachthaven gezien vanaf een hoogte in de buurt. Let op het getij bij het binnenvaren van de haven.", "pl": "Marina widziana z pobliskiego wzniesienia. Zwr\u00f3\u0107 uwag\u0119 na przyp\u0142ywy i odp\u0142ywy podczas wchodzenia do portu", "uk": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430, \u044f\u043a \u0432\u0438\u0434\u043d\u043e \u0437 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0442\u0438 \u043f\u043e\u0431\u043b\u0438\u0437\u0443. \u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u043f\u043b\u0438\u0432\u0438 \u0456 \u0432\u0456\u0434\u043f\u043b\u0438\u0432\u0438, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0435 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c.", "ro": "Marina v\u0103zut\u0103 de pe o \u00een\u0103l\u021bime din apropiere. Fi\u021bi aten\u021bi la maree c\u00e2nd intra\u021bi \u00een port.", "tr": "Marinay\u0131 yak\u0131ndaki bir tepeden g\u00f6r\u00fcl\u00fcyor. Limana girerken gelgitlere dikkat edin.", "el": "\u039c\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03ad\u03bd\u03b1 \u03cd\u03c8\u03c9\u03bc\u03b1 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac. \u039d\u03b1 \u03b5\u03af\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b5\u03ba\u03c4\u03b9\u03ba\u03bf\u03af \u03bc\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03bc\u03c0\u03c9\u03c4\u03b7 \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03b5\u03b9\u03c3\u03ad\u03c1\u03c7\u03b5\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9", "cs": "Marina vid\u011bn\u00e1 z v\u00fd\u0161ky pobl\u00ed\u017e. D\u00e1vejte pozor na p\u0159\u00edliv a odliv p\u0159i vplouv\u00e1n\u00ed do p\u0159\u00edstavu", "hu": "A marin\u00e1t egy k\u00f6zeli magaslatr\u00f3l n\u00e9zve. Figyelj\u00fcnk az \u00e1rap\u00e1lyra, amikor behaj\u00f3zunk a kik\u00f6t\u0151be", "fi": "Marina n\u00e4htyn\u00e4 l\u00e4heiselt\u00e4 korkeudelta. Ole tietoinen vuorovedest\u00e4 sis\u00e4\u00e4n tultaessa satamaan", "bg": "\u041c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430, \u0440\u0430\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u0430 \u043e\u0442 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430 \u043d\u0430\u0431\u043b\u0438\u0437\u043e. \u0412\u043d\u0438\u043c\u0430\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0441 \u043f\u0440\u0438\u043b\u0438\u0432\u0430, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u0442\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e", "sr": "Marina vi\u0111ena sa visine u blizini. Obratite pa\u017enju na plimu prilikom ulaska u luku", "et": "Marina, mida on vaadatud l\u00e4hedalasuvast k\u00f5rgusest. Ole t\u00e4helepanelik loodete suhtes sadamasse sisenemisel.", "lv": "Marina no tuv\u0113j\u0101 augstuma. Esi uzman\u012bgs ar paisumu un b\u0113gumu, ieejot ost\u0101", "lt": "Marina matoma nuo netoliese esan\u010dio auk\u0161\u010dio. B\u016bkite atsarg\u016bs d\u0117l potvynio ir atosl\u016bgio, kai \u012fplaukiate \u012f uost\u0105."}
{"base": "no", "no": "Innseiling fecamp", "se": "Insegling fecamp", "en": "Approach Fecamp", "da": "Indsejling F\u00e9camp", "fr": "Entr\u00e9e de F\u00e9camp", "de": "Einfahrt fecamp", "es": "Navegaci\u00f3n a Fecamp", "it": "Ingresso fecamp", "pt": "Entrada fecamp", "nl": "Invaart fecamp", "pl": "Wp\u0142yni\u0119cie fecamp", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0443 \u043f\u043e\u0440\u0442 \u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f", "ro": "Intrarea \u00een port fecamp", "tr": "Fecamp liman\u0131na giri\u015f", "el": "\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 Fecamp", "cs": "Vplut\u00ed F\u00e9camp", "hu": "Behaj\u00f3z\u00e1s fecamp", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo fecamp", "bg": "\u041f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f", "sr": "\u0423\u043b\u0430\u0437\u0430\u043a \u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f", "et": "F\u00e9campi sisses\u00f5it", "lv": "Iebrauk\u0161ana F\u0113kampa ost\u0101", "lt": "\u012eplaukimas fecamp"}
{"base": "no", "no": "Fecamp  med marinakontoret oppe til h\u00f8gre", "se": "Fecamp med marinakontoret uppe till h\u00f6ger", "en": "Fecamp with the marina office up to the right", "da": "Fecamp med havnekontoret oppe til h\u00f8jre", "fr": "F\u00e9camp avec le bureau de la marina en haut \u00e0 droite", "de": "Fecamp mit dem Yachthafenb\u00fcro oben rechts", "es": "Fecamp con la oficina de la marina arriba a la derecha", "it": "Fecamp con l'ufficio del porto in alto a destra", "pt": "Fecamp com o escrit\u00f3rio da marina \u00e0 direita acima", "nl": "F\u00e9camp met het havenkantoor rechtsboven", "pl": "F\u00e9camp z biurem mariny po prawej stronie u g\u00f3ry", "uk": "\u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f \u0437 \u043e\u0444\u0456\u0441\u043e\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0456 \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0443\u0433\u043e\u0440\u0456", "ro": "Fecamp cu biroul marinei sus \u00een dreapta", "tr": "Fecamp, marinadaki ofis sa\u011fda", "el": "\u03a6\u03b5\u03ba\u03ac\u03bc\u03c0 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03bf \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03af\u03bf \u03c4\u03b7\u03c2 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c0\u03ac\u03bd\u03c9 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac", "cs": "Fecamp s kancel\u00e1\u0159\u00ed mar\u00edny naho\u0159e vpravo", "hu": "<p>F\u00e9camp, a marinai hivatal fel\u00fcl jobbra</p>", "fi": "F\u00e9camp sataman konttori oikealla ylh\u00e4\u00e4ll\u00e4", "bg": "\u0424\u0435\u043a\u0430\u043c\u043f \u0441 \u043e\u0444\u0438\u0441\u0430 \u043d\u0430 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0433\u043e\u0440\u0435 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e", "sr": "Fecamp sa kancelarijom marine gore desno", "et": "Fecamp koos jahisadama kontoriga paremal \u00fcleval", "lv": "Fecamp ar jahtu ostu biroju aug\u0161\u0101 pa labi", "lt": "Fecamp su prieplaukos biuru vir\u0161utin\u0117je de\u0161in\u0117je"}
Satelite image of Fecamp Marina

📸 Upload een foto

Laat je foto's zien en help anderen hun reis naar te plannen Fecamp Marina.harbourmaps.com is gecreëerd door de zeilgemeenschap, in een gezamenlijke inspanning om cruisen eenvoudiger en leuker te maken. Het uploaden van een foto duurt minder dan een minuut en kan worden gedaan vanaf je telefoon, tablet of laptop.

📸 Upload een foto

Faciliteiten

Beschikbare faciliteiten: Walstroom, Vers water voor boten, Douche, Toilet, Wasserette, Brandstof.

Bijgewerkt op 15. Aug 2022. Faciliteiten bijwerken.

Aanmeren

We hebben geen gegevens over hoe we in deze haven moeten aanmeren. Als je weet hoe je hier moet aanmeren, werk dan deze site bij om je mede-zeilers te helpen. Update aanmeren.

Contactgegevens

website: www.fecamp-bolbec.cci.fr

telefoon: 02 35 28 13 58

e-mail: plaisance@fecamp-bolbec.cci.fr

Beschrijvingen en beoordelingen

Odd Tufte. S/Y Vindreken zegt:

gebied

maritieme kwaliteiten

beschrijving

Gemakkelijke binnenvaart, maar er wordt gewaarschuwd tegen binnenvaren in combinatie met harde wind en getijdenstroom.
Naast de buitenhaven is er een binnenhaven waar men in kan sluizen.
Gezellig klein stadje.





[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 2. Oct 2025

Kent u deze haven? Het is een enorme hulp voor andere zeilers als u een korte beschrijving of beoordeling van de haven toevoegt.

📜 Beschrijving toevoegen

Kaart van Fecamp Marina

Faciliteiten

Beschikbare faciliteiten: Walstroom, Vers water voor boten, Douche, Toilet, Wasserette, Brandstof.

Bijgewerkt op 15. Aug 2022. Faciliteiten bijwerken.

Aanmeren

We hebben geen gegevens over hoe we in deze haven moeten aanmeren. Als je weet hoe je hier moet aanmeren, werk dan deze site bij om je mede-zeilers te helpen. Update aanmeren.

Windbescherming

Bescherming volgende nacht

82 punten

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Man 17 Nov 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 18 Nov 18:00 13m/s 3m/s

Wil je weten hoe de windscore werkt? Dan moet je deze uitleg lezen.

De windvoorspellingen komen van yr.no (Noors Meteorologisch Instituut), en zijn het laatst bijgewerkt 3 hours and 28 minutes ago (Maandag 17 November 06:16). De volgende nachtscore toont u het slechtste uur tussen 22:00 en 08:00 de volgende nacht. We raden u aan om meerdere bronnen voor windvoorspellingen te raadplegen.windy.com is een goede website om grotere windsystemen te laten zien.

De veilige windrichtingen voor deze haven zijn bepaald door een algoritme, gebaseerd op hoe hoog het land rond de haven is. Het is meestal correct, maar soms zijn de onderliggende gegevens over hoogteniveaus niet goed genoeg om correcte beslissingen te nemen. Het is een grote hulp voor anderen als je kunt de veilige windrichtingen valideren of aanpassen. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Laatste bezoeken aan Fecamp Marina

Ma 11 Aug 2025

SV JUST BLUE [MMSI: 244100275]

Do 14 Nov 2024

MILPAT [MMSI: 227797580]

Zo 10 Nov 2024

CO2 [MMSI: 228113170]

Za 09 Nov 2024

LIDIJA [MMSI: 261001387]

Do 24 Okt 2024

WILD GOOSE V [MMSI: 228220660]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Fecamp Marina, as well as statistics about the ships that visits

Voeg deze haven toe aan een reis

Registreer nu

Kies een andere datum dan vandaag

Belangrijk: Wanneer je incheckt bij een haven, voeg je deze toe aan een reis op deze website. Je boekt geen plek in de jachthaven.

Bijdragers

Gebruikers die hebben bijgedragen aan deze pagina: Wenche Magerøy, SY Fryd and Odd Tufte. S/Y Vindreken

harbourmaps.com wordt bijgewerkt door de vaargemeenschap. Wanneer je informatie, een recensie of foto's aan deze pagina toevoegt, word je hier vermeld met de andere bijdragers (we vermelden je gebruikersnaam, die je echte naam of een pseudoniem kan zijn).

Dichtstbijzijnde havens voor Fecamp Marina

Filter op

Natuurlijke haven
Marina
Veilige wind volgende nacht

Sorteren op

ABC
Populariteit
Windscore volgende nacht

0 havens

Meer havens tonen