Bringsinghaug
Bringsinghaug: {"base": "no", "no": "God plass", "se": "Gott om utrymme", "en": "Plenty of space", "da": "God plads"}
Bringsinghaug: {"base": "no", "no": "Flytebrygge langs moloen.", "se": "Flytbrygga l\u00e4ngs v\u00e5gbrytaren.", "en": "Floating dock along the breakwater.", "da": "Flydebro langs molen."}
Bringsinghaug: {"base": "no", "no": "Flott stran rett bak havnen", "se": "Fin strand precis bakom hamnen", "en": "Great beach right behind the harbour", "da": "Flot strand lige bag havnen"}
Bringsinghaug: {"base": "se", "no": "Mot byen.", "se": "Mot stad.", "en": "Towards the city.", "da": "Mod by."}
Bringsinghaug: {"base": "no", "no": "Fint turomr\u00e5de i n\u00e6rheten med grusvei opp til Myravatnet. Utsikt mot havnen.", "se": "Fint utflyktsomr\u00e5de i n\u00e4rheten med grusv\u00e4g upp till Myravatnet. Utsikt mot hamnen.", "en": "Nice hiking area nearby with a gravel road up to Myravatnet. View towards the harbor.", "da": "Sk\u00f8nt turomr\u00e5de i n\u00e6rheden med grusvej op til Myravatnet. Udsigt mod havnen."}
Bringsinghaug
Bringsinghaug
Bringsinghaug
Bringsinghaug: {"base": "no", "no": "Man kan benytte seg flytebrygga rundt b\u00e5tgarasjen ogs\u00e5. Her er det lagt opp str\u00f8m p\u00e5 s\u00f8rsiden.", "se": "Man kan anv\u00e4nda flytbryggan runt b\u00e5tgaraget ocks\u00e5. H\u00e4r har man lagt upp str\u00f6m p\u00e5 s\u00f6dra sidan.", "en": "One can also use the floating dock around the boat garage. Power is available on the south side.", "da": "Man kan ogs\u00e5 benytte flydebroen rundt b\u00e5dgaragen. Her er der lagt str\u00f8m p\u00e5 sydsiden.", "fr": "On peut \u00e9galement utiliser le ponton flottant autour du garage \u00e0 bateaux. Ici, l'alimentation \u00e9lectrique est install\u00e9e du c\u00f4t\u00e9 sud.", "de": "Man kann auch den Schwimmsteg um die Bootsgarage herum benutzen. An der S\u00fcdseite gibt es Strom.", "es": "Tambi\u00e9n se puede utilizar el muelle flotante alrededor del garaje para botes. Aqu\u00ed se ha instalado electricidad en el lado sur.", "it": "Si pu\u00f2 anche utilizzare il pontile galleggiante intorno al garage per le barche. Qui \u00e8 stata predisposta l'elettricit\u00e0 sul lato sud.", "pt": "Pode-se utilizar o cais flutuante ao redor da garagem de barcos tamb\u00e9m. Aqui h\u00e1 fornecimento de eletricidade no lado sul.", "nl": "Men kan ook de drijvende steiger rond de bootgarage gebruiken. Aan de zuidkant is er stroomvoorziening.", "pl": "Mo\u017cna r\u00f3wnie\u017c korzysta\u0107 z p\u0142ywaj\u0105cego pomostu wok\u00f3\u0142 gara\u017cu dla \u0142odzi. Na po\u0142udniowej stronie jest dost\u0119pny pr\u0105d.", "uk": "\u041c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u043d\u0430\u0432\u043a\u043e\u043b\u043e \u0433\u0430\u0440\u0430\u0436\u0430 \u0434\u043b\u044f \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436. \u0422\u0443\u0442 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0434\u0435\u043d\u043e \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u043a\u0443.", "ro": "De asemenea, se poate folosi pontonul plutitor din jurul garajului pentru b\u0103rci. Aici este instalat curent electric pe partea de sud.", "tr": "Tekne garaj\u0131n\u0131n etraf\u0131ndaki y\u00fczer iskeleyi de kullanabilirsiniz. G\u00fcney taraf\u0131nda elektrik tesisat\u0131 mevcuttur.", "el": "\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c0\u03bf\u03b9\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03b3\u03cd\u03c1\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03b3\u03ba\u03b1\u03c1\u03ac\u03b6 \u03c3\u03ba\u03b1\u03c6\u03ce\u03bd. \u0395\u03b4\u03ce \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b7\u03bb\u03b5\u03ba\u03c4\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac.", "cs": "Lze tak\u00e9 vyu\u017e\u00edt plovouc\u00ed molo kolem lodn\u00ed gar\u00e1\u017ee. Na ji\u017en\u00ed stran\u011b je zde p\u0159\u00edvod elekt\u0159iny.", "hu": "A haj\u00f3gar\u00e1zs k\u00f6r\u00fcli \u00fasz\u00f3 st\u00e9get is ig\u00e9nybe lehet venni. Az \u00e1ramell\u00e1t\u00e1s a d\u00e9li oldalon van ki\u00e9p\u00edtve.", "fi": "Voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 my\u00f6s venevajan ymp\u00e4rill\u00e4 olevaa kelluvaa laituria. Etel\u00e4puolella on saatavilla s\u00e4hk\u00f6\u00e4.", "bg": "\u041c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0438\u0437\u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430 \u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0435\u0439 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0433\u0430\u0440\u0430\u0436 \u0441\u044a\u0449\u043e. \u0422\u0443\u043a \u0438\u043c\u0430 \u043f\u0440\u0435\u043a\u0430\u0440\u0430\u043d \u0442\u043e\u043a \u043d\u0430 \u044e\u0436\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430.", "sr": "Tako\u0111e mo\u017eete koristiti plutaju\u0107u pristani\u0161te oko gara\u017ee za \u010damce. Na ju\u017enoj strani je postavljena struja.", "et": "Saan kasutada ka paadigaraa\u017ei \u00fcmber asuvat ujuvkaid. Siin on l\u00f5unak\u00fcljel saadaval vool.", "lv": "Var izmantot ar\u012b peldo\u0161\u0101 piest\u0101tni ap laivu gar\u0101\u017eu. Dienvidu pus\u0113 ir pieejama elektr\u012bba.", "lt": "Galima naudotis pl\u016bduriuojan\u010diu pontonu aplink laiv\u0173 gara\u017e\u0105 taip pat. Pietin\u0117je pus\u0117je yra \u012frengta elektros tiekimo sistema."}
Satelite image of Bringsinghaug

📸 Prześlij zdjęcie

Pochwal się swoimi zdjęciami i pomóż innym w planowaniu ich podróży do Bringsinghaug.harbourmaps.com jest tworzone przez społeczność żeglarską w zbiorowym wysiłku, aby uczynić żeglowanie prostszym i bardziej zabawnym. Przesłanie zdjęcia zajmuje mniej niż minutę i można to zrobić z telefonu, tabletu lub laptopa.

📸 Prześlij zdjęcie

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Zasilanie z lądu, Świeża woda dla łodzi, Paliwo, Obszar kąpielowy.

Zaktualizowano dnia 12. Jul 2025. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża, Kotwiczenie.

Zaktualizowano dnia 12. Jul 2025. Aktualizacja cumowania.

Informacje kontaktowe

strona internetowa: Add website

telefon: ±4795029631

e-mail: Post@beitveit.com

Opisy i recenzje

Per Garen mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Mało miejsca na większe łodzie, musieliśmy skorzystać z pływającego pomostu, gdzie tankuje się diesel. Ponieważ przybyliśmy późno i wyruszyliśmy wcześnie, wszystko poszło gładko.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 31. Aug 2024

PILA på tur mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Diesel fra flytebryggen rett nord om fergekaia på innsiden av moloen. Det er nå (2025) også bensin fylling fra flytebrygga. Flott sandstrand rett ved gjestebrygga - starten av moloen.
Man kan fortøye rundt båtgarasjen, ved gjestebrygga. Det er satt opp strømstolpe på sørsiden av denne. Ved nordavind er det vindstille bak denne garasja.

2 x helpful | written on 8. Jul 2024 | updated_on 12. Jul 2025

Jan Bremnes mówi:

opis

Bezpieczna przystań, miejsce dla gości przy stalowym molo na samym końcu portu. Wpłynąłem łodzią o zanurzeniu 2 m bez problemów.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 26. Jun 2024

Tor Bor mówi:

opis

Krótka droga do sklepu ze stacją benzynową (95).
Nieco hałasu z pobliskiego przemysłu.
Przystępne miejsca dla gości.

[translated from Norwegian with AI]

3 x helpful | written on 29. Aug 2022

Czy znasz ten port? To ogromna pomoc dla innych żeglarzy, jeśli dodasz krótką opis lub recenzję tego portu.

📜 Dodaj opis

Mapa Bringsinghaug

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Zasilanie z lądu, Świeża woda dla łodzi, Paliwo, Obszar kąpielowy.

Zaktualizowano dnia 12. Jul 2025. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża, Kotwiczenie.

Zaktualizowano dnia 12. Jul 2025. Aktualizacja cumowania.

Ochrona przed wiatrem

Ochrona następnej nocy

93 punkty

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Søn 31 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Man 01 Sep 18:00 2m/s 0m/s

Chcesz wiedzieć, jak działa wskaźnik wiatru? W takim razie powinieneś przeczytać to wyjaśnienie.

Prognozy wiatru pochodzą z yr.no (Norweski Instytut Meteorologiczny), i zostały ostatnio zaktualizowane 1 hour and 12 minutes ago (Niedziela 31 Sierpień 10:27). Następna nocna ocena pokazuje najgorszą godzinę między 22:00 a 08:00 następnej nocy. Zalecamy sprawdzenie kilku źródeł prognoz wiatru.windy.com jest dobrą stroną do pokazywania większych systemów wiatrowych.

Bezpieczne kierunki dla tego portu zostały dodane o 13. Jul 2021. Kliknij tutaj, aby edytować.

Ostatnie wizyty w Bringsinghaug

Czw 29 Sie 2024

RUFUS [MMSI: 257586820]

JEAVONNE [MMSI: 257024140]

Pon 19 Sie 2024

LEKA [MMSI: 211451390]

Pon 05 Lut 2024

JEAVONNE [MMSI: 257024140]

Nie 04 Lut 2024

JEAVONNE [MMSI: 257024140]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Bringsinghaug, as well as statistics about the ships that visits

Dodaj ten port do podróży

Zameldować się teraz

Wybierz inny dzień niż dzisiaj

Ważne: Kiedy meldować się w porcie, dodajesz go do podróży na tej stronie internetowej. Nie rezerwujesz miejsca w marinie.

Współtwórcy

Użytkownicy, którzy przyczynili się do tej strony: Jan Bremnes, Olav Pekeberg, PILA på tur, Berry Spruijt and Tor Bor

harbourmaps.com jest aktualizowana przez społeczność żeglarską. Gdy dodajesz informacje, recenzję lub zdjęcia do tej strony, jesteś wymieniony tutaj wraz z innymi współtwórcami (podajemy Twoją nazwę użytkownika, która może być Twoim prawdziwym imieniem lub pseudonimem).

Najbliższe porty do Bringsinghaug

Filtruj według

Naturalny port
Marina
Bezpieczny wiatr następnej nocy

Sortuj według

ABC
Popularność
Ocena wiatru na następną noc

0 porty

Pokaż więcej portów