Nomuka Iki

Porto natural

favoritt

Region: Tonga (19)

Nomuka Iki
Nomuka Iki: {"base": "no", "no": "Sett fra b\u00e5ten mot den st\u00f8rste \u00f8yensten fra b\u00e5ten mot den minste \u00f8yen. Her var det en gang et fengsel men det ble \u00f8delagt at et uv\u00e6r for en del \u00e5r siden. Flott \u00e5 h\u00f8re rundt \u00f8yen", "se": "Sett fr\u00e5n b\u00e5ten mot den st\u00f6rsta \u00f6n, sett fr\u00e5n b\u00e5ten mot den minsta \u00f6n. H\u00e4r var det en g\u00e5ng ett f\u00e4ngelse men det f\u00f6rst\u00f6rdes av ett ov\u00e4der f\u00f6r n\u00e5gra \u00e5r sedan. Fantastiskt att h\u00f6ra runt \u00f6n", "en": "Seen from the boat towards the largest island towards the smallest island. There was once a prison here, but it was destroyed by a storm some years ago. Beautiful to hear around the island.", "da": "Set fra b\u00e5den mod den st\u00f8rste \u00f8 med b\u00e5den mod den mindste \u00f8. Her var der engang et f\u00e6ngsel, men det blev \u00f8delagt af en storm for nogle \u00e5r siden. Flot at h\u00f8re rundt om \u00f8en.", "fr": "Vu du bateau vers le plus grand rocher de l'\u00eele depuis le bateau vers la plus petite \u00eele. Ici, il y avait autrefois une prison, mais elle a \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite par une temp\u00eate il y a quelques ann\u00e9es. Superbe \u00e0 entendre autour de l'\u00eele", "de": "Von dem Boot aus sieht man den gr\u00f6\u00dften Felsen der Insel vom Boot aus zur kleinsten Insel. Hier gab es einst ein Gef\u00e4ngnis, aber es wurde vor einigen Jahren durch ein Unwetter zerst\u00f6rt. Es ist wunderbar, um die Insel herum zu segeln.", "es": "Visto desde el barco hacia la isla m\u00e1s grande y hacia la isla m\u00e1s peque\u00f1a. Aqu\u00ed hab\u00eda una vez una prisi\u00f3n, pero fue destruida por una tormenta hace algunos a\u00f1os. Hermoso escuchar alrededor de la isla.", "it": "Vista dalla barca verso l'isola pi\u00f9 grande dalla barca verso l'isola pi\u00f9 piccola. Qui c'era una volta una prigione, ma \u00e8 stata distrutta da una tempesta alcuni anni fa. Bello fare il giro dell'isola.", "pt": "Visto do barco em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 maior ilha, a partir do barco em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 menor ilha. Aqui houve uma vez uma pris\u00e3o, mas ela foi destru\u00edda por uma tempestade h\u00e1 alguns anos. \u00d3timo para ouvir ao redor da ilha.", "nl": "Gezien vanaf de boot naar de grootste eilandsteen vanaf de boot naar het kleinste eiland. Hier was ooit een gevangenis, maar die werd enkele jaren geleden door een storm verwoest. Prachtig om rond het eiland te horen.", "pl": "Widok z \u0142odzi na najwi\u0119ksz\u0105 wysepk\u0119 od \u0142odzi w kierunku najmniejszej wysepki. Kiedy\u015b znajdowa\u0142o si\u0119 tu wi\u0119zienie, ale zosta\u0142o zniszczone przez burz\u0119 kilka lat temu. Pi\u0119knie jest us\u0142ysze\u0107 wok\u00f3\u0142 wysepki.", "uk": "\u0420\u043e\u0437\u0433\u043b\u044f\u0434\u0430\u044e\u0447\u0438 \u0437 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430 \u043d\u0430\u0439\u0431\u0456\u043b\u044c\u0448\u0438\u0439 \u043e\u0441\u0442\u0440\u0456\u0432\u0435\u0446\u044c \u0437 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430 \u0434\u043e \u043d\u0430\u0439\u043c\u0435\u043d\u0448\u043e\u0433\u043e \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430. \u0422\u0443\u0442 \u043a\u043e\u043b\u0438\u0441\u044c \u0431\u0443\u043b\u0430 \u0432'\u044f\u0437\u043d\u0438\u0446\u044f, \u0430\u043b\u0435 \u0432\u043e\u043d\u0430 \u0431\u0443\u043b\u0430 \u0437\u0440\u0443\u0439\u043d\u043e\u0432\u0430\u043d\u0430 \u043f\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0431\u0443\u0440\u0456 \u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0430 \u0440\u043e\u043a\u0456\u0432 \u0442\u043e\u043c\u0443. \u0427\u0443\u0434\u043e\u0432\u043e \u0441\u043b\u0443\u0445\u0430\u0442\u0438 \u043d\u0430\u0432\u043a\u043e\u043b\u043e \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430", "ro": "Privit din barc\u0103 spre cea mai mare st\u00e2nc\u0103 a insulei din barc\u0103 spre cea mai mic\u0103 insul\u0103. Aici a fost odat\u0103 o \u00eenchisoare, dar a fost distrus\u0103 de o furtun\u0103 acum c\u00e2\u021biva ani. Minunat s\u0103 asculti \u00een jurul insulei.", "tr": "Tekneden en b\u00fcy\u00fck adaya do\u011fru bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda en k\u00fc\u00e7\u00fck adaya do\u011fru bak\u0131l\u0131yor. Burada bir zamanlar bir hapishane vard\u0131, ancak bu birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce bir f\u0131rt\u0131nada y\u0131k\u0131ld\u0131. Adan\u0131n etraf\u0131nda dola\u015fmak harika.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b2\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1 \u03ba\u03bf\u03b9\u03c4\u03ac\u03b6\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03b7 \u03bd\u03b7\u03c3\u03af\u03b4\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b2\u03ac\u03c1\u03ba\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b7 \u03bd\u03b7\u03c3\u03af\u03b4\u03b1. \u0395\u03b4\u03ce \u03c5\u03c0\u03ae\u03c1\u03c7\u03b5 \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03c6\u03c5\u03bb\u03b1\u03ba\u03ae \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c3\u03c4\u03c1\u03ac\u03c6\u03b7\u03ba\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc \u03bc\u03b9\u03b1 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03b9\u03b3\u03af\u03b4\u03b1 \u03c0\u03c1\u03b9\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ac \u03c7\u03c1\u03cc\u03bd\u03b9\u03b1. \u03a5\u03c0\u03ad\u03c1\u03bf\u03c7\u03bf \u03bd\u03b1 \u03b1\u03ba\u03bf\u03cd\u03c4\u03b5 \u03b3\u03cd\u03c1\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bd\u03b7\u03c3\u03af.", "cs": "Pohled z lodi sm\u011brem k nejv\u011bt\u0161\u00edmu ostrovu z lodi sm\u011brem k nejmen\u0161\u00edmu ostrovu. D\u0159\u00edve zde bylo v\u011bzen\u00ed, ale to bylo p\u0159ed n\u011bkolika lety zni\u010deno bou\u0159\u00ed. Je kr\u00e1sn\u00e9 poslouchat kolem ostrova.", "hu": "A legnagyobb sziget fel\u00e9 n\u00e9zve a haj\u00f3b\u00f3l, majd a legkisebb sziget fel\u00e9. Itt r\u00e9gen volt egy b\u00f6rt\u00f6n, de egy vihar t\u00f6nkretette n\u00e9h\u00e1ny \u00e9vvel ezel\u0151tt. Csod\u00e1latos hallani a sziget k\u00f6r\u00fcl.", "fi": "Kun katsoo veneest\u00e4 kohti suurinta saarta veneest\u00e4 kohti pienint\u00e4 saarta. T\u00e4\u00e4ll\u00e4 oli kerran vankila, mutta se tuhoutui myrskyss\u00e4 muutama vuosi sitten. Hienoa kuulla saaren ymp\u00e4ri", "bg": "\u0413\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u043e \u043e\u0442 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u043c \u043d\u0430\u0439-\u0433\u043e\u043b\u0435\u043c\u0438\u044f\u0442 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0435\u043d \u043a\u0430\u043c\u044a\u043a \u043e\u0442 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043a\u044a\u043c \u043d\u0430\u0439-\u043c\u0430\u043b\u043a\u0438\u044f\u0442 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432. \u0422\u0443\u043a \u043d\u044f\u043a\u043e\u0433\u0430 \u0438\u043c\u0430\u0448\u0435 \u0437\u0430\u0442\u0432\u043e\u0440, \u043d\u043e \u0442\u043e\u0439 \u0431\u0435\u0448\u0435 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0443\u0448\u0435\u043d \u043e\u0442 \u0431\u0443\u0440\u044f \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u0433\u043e\u0434\u0438\u043d\u0438. \u0427\u0443\u0434\u0435\u0441\u043d\u043e \u0435 \u0434\u0430 \u0441\u043b\u0443\u0448\u0430\u0448 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430", "sr": "Gledaju\u0107i sa broda prema najve\u0107em ostrvu sa broda prema najmanjem ostrvu. Ovde je nekada bio zatvor, ali ga je oluja uni\u0161tila pre nekoliko godina. Prelepo je slu\u0161ati oko ostrva.", "et": "Vaatenuna paadist suurima saare poole, paadist v\u00e4iksema saare poole. Siin oli kunagi vangla, kuid see h\u00e4vis tormi t\u00f5ttu m\u00f5ned aastad tagasi. T\u00e4iuslik kuulata \u00fcmber saare.", "lv": "Redzams no laivas pret liel\u0101ko salu akmeni no laivas pret maz\u0101ko salu. Tur k\u0101dreiz bija cietums, bet pirms vair\u0101kiem gadiem to izn\u012bcin\u0101ja v\u0113tra. Skaisti apbraukt ap salu.", "lt": "\u017dvelgiant nuo laivo \u012f did\u017eiausi\u0105 salos uol\u0105 nuo laivo link ma\u017eiausios salos. \u010cia kadaise buvo kal\u0117jimas, bet prie\u0161 kelet\u0105 met\u0173 j\u012f sugriov\u0117 audra. Puiku klausytis aplink sal\u0105"}
Nomuka Iki
Nomuka Iki
Satelite image of Nomuka Iki

📸 Carregar uma foto

Mostre suas fotos e ajude os outros a planejar sua jornada para Nomuka Iki.harbourmaps.com é criada pela comunidade náutica, em um esforço coletivo para tornar a navegação mais simples e divertida. Carregar uma foto leva menos de um minuto e pode ser feito a partir do seu telefone, tablet ou laptop.

📸 Carregar uma foto

Instalações

Não temos dados sobre as instalações disponíveis neste porto. Se você souber quais instalações estão disponíveis aqui, por favor, atualize este site para ajudar seus colegas marinheiros. Atualizar instalações.

Amarração

Opções de atracação neste porto: Ancoragem.

Atualizado em 24. Apr 2026. Atualizar amarração.

Descrições e avaliações

SY Carpe Diem II diz:

área

qualidades marítimas

descrição

Fantástica e bela marina natural pode ser um pouco desconfortável com fogão a lenha em algumas direções, mas com muito boa aderência a 11 metros em fundo de areia. A ilha principal tem uma rampa larga para barcos onde pode-se puxar o bote. Há tanto uma loja quanto uma igreja.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 24. Apr 2026

Você conhece este porto? É uma grande ajuda para outros marinheiros se você adicionar uma breve descrição ou avaliação do porto.

📜 Adicionar descrição

Mapa de Nomuka Iki

Instalações

Não temos dados sobre as instalações disponíveis neste porto. Se você souber quais instalações estão disponíveis aqui, por favor, atualize este site para ajudar seus colegas marinheiros. Atualizar instalações.

Amarração

Opções de atracação neste porto: Ancoragem.

Atualizado em 24. Apr 2026. Atualizar amarração.

Proteção contra o vento

Proteção na próxima noite

64 pontos

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 09 Jun 18:00 0:00 12m/s 5m/s

Quer saber como funciona a pontuação do vento? Então você deve ler esta explicação.

As previsões de vento vêm de yr.no (Instituto Meteorológico Norueguês) e foram atualizadas por último 16 timer siden (Segunda-feira 08 Junho 14:13). A pontuação da noite seguinte mostra a pior hora entre 22:00 e 08:00 da próxima noite. Recomendamos que você verifique várias fontes para previsões de vento.windy.com é um bom site para mostrar sistemas de vento maiores.

As direções de vento seguras para este porto foram decididas por um algoritmo, com base na elevação do terreno ao redor do porto. Está majoritariamente correto, mas às vezes os dados subjacentes sobre os níveis de elevação não são bons o suficiente para tomar decisões corretas. É uma grande ajuda para outros se você puder validar ou ajustar as direções de vento seguras. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Últimas visitas a Nomuka Iki

Seg 05 Ago 2024

L'ONDINE [MMSI: 232043020]

Sáb 03 Ago 2024

KAWIL [MMSI: 319218600]

Sex 02 Ago 2024

POGEYAN [MMSI: 367506510]

KAWIL [MMSI: 319218600]

SEA SOUL [MMSI: 256002335]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Nomuka Iki, as well as statistics about the ships that visits

Adicionar este porto a uma viagem

Fazer check-in agora

Escolha uma data diferente de hoje

Importante: Quando você faz check-in em um porto, você o adiciona a uma jornada neste site. Você não está reservando um lugar na marina.

Contribuidores

Usuários que contribuiram para esta página: SY Carpe Diem II

harbourmaps.com é atualizado pela comunidade náutica. Quando você adiciona informações, uma avaliação ou fotos a esta página, você é listado aqui com os outros colaboradores (nós listamos seu nome de usuário, que pode ser seu nome real ou um pseudônimo).

Portos mais próximos de Nomuka Iki

Filtrar por

Porto natural
Marina
Vento seguro na próxima noite

Ordenar por

ABC
Popularidade
Pontuação do vento na próxima noite

0 portos

Mostrar mais portos