Malmön - Fiskehamnen
Malmön - Fiskehamnen: {"base": "no", "no": "Innseilingen til Malm\u00f6ns Fiskehamn.", "se": "Inseglingen till Malm\u00f6ns Fiskehamn.", "en": "The approach to Malm\u00f6ns Fishing Harbour.", "da": "Indsejlingen til Malm\u00f6ns Fiskehavn.", "fr": "L'acc\u00e8s au port de p\u00eache de Malm\u00f6n.", "de": "Die Einfahrt zum Fischereihafen von Malm\u00f6n.", "es": "La entrada al puerto pesquero de Malm\u00f6n.", "it": "L'ingresso al porto peschereccio di Malm\u00f6n.", "pt": "A entrada para o Porto de Pesca de Malm\u00f6n.", "nl": "De binnenvaart naar de Vissershaven van Malm\u00f6n.", "pl": "Podej\u015bcie do portu rybackiego Malm\u00f6ns.", "uk": "\u0412\u0445\u0456\u0434 \u0432 \u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u044c\u0441\u044c\u043a\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0440\u0442 \u041c\u0430\u043b\u044c\u043c\u044c\u043e\u043d\u0441.", "ro": "Intrarea \u00een portul de pescuit Malm\u00f6ns.", "tr": "Malmon Fisk Liman\u0131'na giri\u015f.", "el": "\u0397 \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b1\u03bb\u03b9\u03b5\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03c4\u03bf\u03c5 \u039c\u03ac\u03bb\u03bc\u03bf\u03bd.", "cs": "Vjezd do ryb\u00e1\u0159sk\u00e9ho p\u0159\u00edstavu Malm\u00f6n.", "hu": "Bej\u00e1rat a Malm\u00f6n-horg\u00e1szkik\u00f6t\u0151be.", "fi": "Sis\u00e4\u00e4najo Malm\u00f6n kalasatamaan.", "bg": "\u0412\u0445\u043e\u0434\u044a\u0442 \u043a\u044a\u043c \u0440\u0438\u0431\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u043d\u0430 \u041c\u0430\u043b\u043c\u044c\u043e\u043d.", "sr": "Ulazak u ribarsku luku Malm\u00f6n.", "et": "Sisses\u00f5it Malm\u00f6nsi Kalasadama.", "lv": "Iebrauk\u0161ana Malm\u00f6nas Zvejnieku ost\u0101.", "lt": "\u012eplaukimas \u012f Malm\u00f6ns \u017evejybos uost\u0105."}
Malmön - Fiskehamnen
Malmön - Fiskehamnen: {"base": "no", "no": "Badested litt s\u00f8r for den gamle fiskehavnen", "se": "Badplats lite s\u00f6der om den gamla fiskehamnen", "en": "Bathing area a little south of the old fishing harbour", "da": "Badestrand lidt syd for den gamle fiskerihavn"}
Malmön - Fiskehamnen: {"base": "no", "no": "Badestranden P\u00e4rlan p\u00e5 \u00f8stsiden av \u00f8ya.", "se": "Badstranden P\u00e4rlan p\u00e5 \u00f6stsidan av \u00f6n.", "en": "The bathing beach P\u00e4rlan on the east side of the island.", "da": "Badestranden P\u00e4rlan p\u00e5 \u00f8stsiden af \u00f8en.", "fr": "La plage de P\u00e4rlan sur le c\u00f4t\u00e9 est de l'\u00eele.", "de": "Der Badestrand P\u00e4rlan auf der Ostseite der Insel.", "es": "La playa P\u00e4rlan en el lado este de la isla.", "it": "La spiaggia balneare P\u00e4rlan sul lato est dell'isola.", "pt": "A praia P\u00e4rlan no lado leste da ilha.", "nl": "Het strand P\u00e4rlan aan de oostkant van het eiland.", "pl": "Pla\u017ca k\u0105pieliskowa P\u00e4rlan po wschodniej stronie wyspy.", "uk": "\u041f\u043b\u044f\u0436 \u041f\u044d\u0440\u043b\u0430 \u043d\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430.", "ro": "Plaja P\u00e4rlan de pe partea de est a insulei.", "tr": "Adan\u0131n do\u011fu taraf\u0131ndaki P\u00e4rlan plaj\u0131.", "el": "\u0397 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1 \u03ba\u03bf\u03bb\u03cd\u03bc\u03b2\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2 P\u00e4rlan \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bd\u03b7\u03c3\u03b9\u03bf\u03cd.", "cs": "Pl\u00e1\u017e P\u00e4rlan na v\u00fdchodn\u00ed stran\u011b ostrova.", "hu": "A P\u00e4rlan strand a sziget keleti oldal\u00e1n.", "fi": "Uimaranta P\u00e4rlan saaren it\u00e4puolella.", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0436\u044a\u0442 \u041f\u00e4rlan \u043d\u0430 \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430.", "sr": "Pla\u017ea P\u00e4rlan na isto\u010dnoj strani ostrva.", "et": "Suplusrand P\u00e4rlan saare idak\u00fcljel.", "lv": "Peldvietas pludmale P\u0113rle salas austrumu pus\u0113.", "lt": "Papl\u016bdimys P\u00e4rlan rytin\u0117je salos pus\u0117je."}
Malmön - Fiskehamnen: {"base": "no", "no": "Badestranden P\u00e4rlan p\u00e5 \u00f8stsiden av \u00f8ya.", "se": "Badstranden P\u00e4rlan p\u00e5 \u00f6stsidan av \u00f6n.", "en": "The bathing beach P\u00e4rlan on the east side of the island.", "da": "Badestranden Perlen p\u00e5 \u00f8stsiden af \u00f8en.", "fr": "La plage de baignade P\u00e4rlan sur le c\u00f4t\u00e9 est de l'\u00eele.", "de": "Der Badestrand P\u00e4rlan an der Ostseite der Insel.", "es": "La playa P\u00e4rlan en el lado este de la isla.", "it": "La spiaggia per il bagno P\u00e4rlan sul lato est dell'isola.", "pt": "A praia P\u00e4rlan no lado leste da ilha.", "nl": "Het strand P\u00e4rlan aan de oostkant van het eiland.", "pl": "Pla\u017ca P\u00e4rlan po wschodniej stronie wyspy.", "uk": "\u041f\u043b\u044f\u0436 \u041f\u044f\u0440\u043b\u0430\u043d \u043d\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430.", "ro": "Plaja P\u00e4rlan pe partea de est a insulei.", "tr": "Adan\u0131n do\u011fu taraf\u0131ndaki P\u00e4rlan plaj\u0131.", "el": "\u0397 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1 \u03a0\u03ad\u03c1\u03bb\u03b1\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bd\u03b7\u03c3\u03b9\u03bf\u03cd.", "cs": "Pl\u00e1\u017e P\u00e4rlan na v\u00fdchodn\u00ed stran\u011b ostrova.", "hu": "A P\u00e4rlan strand az sziget keleti oldal\u00e1n.", "fi": "Uimaranta Helmi saaren it\u00e4puolella.", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0436\u044a\u0442 \u041f\u00e4rlan \u043d\u0430 \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430.", "sr": "\u041f\u043b\u0430\u0436\u0430 \u041f\u00e4r\u043b\u0430\u043d \u043d\u0430 \u0438\u0441\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e\u0458 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438 \u043e\u0441\u0442\u0440\u0432\u0430.", "et": "Ujumisrand P\u00e4rlan saare idak\u00fcljel.", "lv": "Peldvieta P\u00e4rlan salas austrumu pus\u0113.", "lt": "Papl\u016bdimys P\u00e4rlan rytin\u0117je salos pus\u0117je."}
Malmön - Fiskehamnen: {"base": "no", "no": "Utsikt mot hyttene p\u00e5 andre siden av havnen", "se": "Utsikt mot stugorna p\u00e5 andra sidan av hamnen", "en": "View towards the cabins on the other side of the harbour", "da": "Udsigt mod hytterne p\u00e5 den anden side af havnen"}
Satelite image of Malmön - Fiskehamnen

📸 Încarcă o fotografie

Arată-ți pozele și ajută-i pe alții să-și planifice călătoria către Malmön - Fiskehamnen.harbourmaps.com este creat de comunitatea de navigație, într-un efort colectiv de a face croazierele mai simple și mai distractive. Încărcarea unei fotografii durează mai puțin de un minut și poate fi făcută de pe telefon, tabletă sau laptop.

📸 Încarcă o fotografie

Facilități

Facilități disponibile: Curent de țărm, Apă dulce pentru bărci, Duș, Toaletă, Spălătorie, Zonă de înot.

Actualizat la 14. Jul 2025. Actualizare facilități.

Ancorare

Opțiuni pentru ancorare în acest port: Ancorare la cheu.

Actualizat la 14. Jul 2025. Actualizează ancorarea.

Informații de contact

site web: Add website

telefon: Adaugă număr de telefon

email: Add email

Descrieri și recenzii

Sverre Buer spune:

zonă

calități maritime

descriere

Va adăuga oportunități fantastice de excursii - Insula Soteleden împrejur sau ture mai scurte. Aș dori în special să menționez magazinul excelent de fructe de mare din apropierea Co-op, la câteva minute distanță. Soarele de seară este mai prezent în locurile cele mai interioare.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 18. Jun 2025

Morten Hellmann spune:

zonă

calități maritime

descriere

În interiorul portului de pescuit, se acostează cu cablu de ancorare fixat de debarcader. Nu folosiți propria ancoră în interiorul portului de pescuit. În acea parte a portului situată chiar sub vechiul far, se folosește propria ancoră și prinderea din prova la debarcader. Nou pentru sezonul 2024 este un complex sanitar de top cu toalete, dușuri, toaletă pentru persoane cu dizabilități, cameră de schimbat și dușuri de familie, precum și mașină de spălat și uscător care pot fi utilizate fără costuri suplimentare când taxa de port este plătită. Sotenäs Kommun a schimbat înainte de sezonul 2024 calculul taxei de port la „preț pe metru pătrat” calculat pe baza lungimii și lățimii bărcii. Cele mai scumpe sunt săptămânile 28 până la 30.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 5. Jul 2024

Stig Ulfsby spune:

descriere

Malmön este o insulă de vacanță puțin la sud de Smögen, dar locuiesc și mulți rezidenți permanenți acolo. Există un feribot auto gratuit până acolo, dar traficul auto este redus. Există două porturi de agrement: Unul se află în vechiul port, într-o zonă bine protejată. Aici nu se întâmplă mare lucru, dar este aproape de locurile de înot și plaje, chiar la sud de port. Celălalt se află într-o marină privată ceva mai la nord. Aici sunt câteva restaurante și un magazin alimentar.

Locul este destul de plăcut. Sunt case individuale cu grădini și aproape un cartier cu case de vacanță lângă marină. Există un teren de mini-golf cu 18 găuri, cu trasee destul de originale, între cele două porturi de agrement.

Punctul forte al locului sunt locurile de baie la sud de vechiul port. Există o mică plajă și stânci lângă port, dar la câteva sute de metri mai la sud se află o plajă frumoasă cu ponton de înot. Aici sunt oferite și cursuri de înot.

Vechiul port este bine protejat de toate vânturile. Noua marină este formată din pontoane mai îndepărtate. Ești în siguranță și aici, dar poate exista puțină agitație la vânt din nord-est. În marină există apă și electricitate la ponton și o instalație de servicii cam uzată, cu toalete și dușuri.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 25. Jul 2022

HarbourMaps (site admin) spune:

descriere

Adâncimea portului: 2 - 4 m, Locuri pentru oaspeți: 25, Ancorare: ancoră

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Cunoști acest port? Este un mare ajutor pentru alți marinari dacă adaugi o scurtă descriere sau recenzie a portului.

📜 Adăugați descriere

Hartă a Malmön - Fiskehamnen

Facilități

Facilități disponibile: Curent de țărm, Apă dulce pentru bărci, Duș, Toaletă, Spălătorie, Zonă de înot.

Actualizat la 14. Jul 2025. Actualizare facilități.

Ancorare

Opțiuni pentru ancorare în acest port: Ancorare la cheu.

Actualizat la 14. Jul 2025. Actualizează ancorarea.

Protecție împotriva vântului

Protecție în următoarea noapte

93 puncte

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Tor 09 Jul 18:00 0:00 6:00 6m/s 0m/s

Vrei să știi cum funcționează scorul vântului? Atunci ar trebui să citești această explicație.

Prognozele vântului sunt de la yr.no (Institutul Meteorologic Norvegian), și au fost actualizate ultima dată 1 hour and 31 minutes ago (Miercuri 08 Iulie 21:28). Punctajul următoarei nopți îți arată cea mai proastă oră între 22:00 și 08:00 noaptea următoare. Vă recomandăm să verificați mai multe surse pentru prognozele vântului.windy.com este un site bun pentru a arăta sisteme de vânt mai mari.

Direcțiile sigure ale vântului pentru acest port au fost decise de un algoritm, bazat pe cât de ridicată este terenul din jurul portului. Este în mare parte corect, dar uneori datele de bază despre nivelurile de elevație nu sunt suficient de bune pentru a lua decizii corecte. Este un mare ajutor pentru alții dacă poți validați sau ajustați direcțiile sigure ale vântului. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Ultimele vizite la Malmön - Fiskehamnen

Dum 05 Iul 2026

MASITO [MMSI: 257695890]

Mar 30 Iun 2026

WHITE PEARL B-T [MMSI: 265588730]

Sâm 27 Iun 2026

MARS [MMSI: 219029197]

Mie 24 Iun 2026

MYRAX [MMSI: 265529590]

Mar 23 Iun 2026

AGILE [MMSI: 265051720]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Malmön - Fiskehamnen, as well as statistics about the ships that visits

Adaugă acest port la o călătorie

Înregistrează-te acum

Alegeți o altă dată decât cea de astăzi

Important: Când faceți check-in într-un port, îl adăugați la o călătorie pe acest site web. Nu rezervați un loc în marina.

Contribuitori

Utilizatori care au contribuit la această pagină: Flash Light, Stig Ulfsby, Olav Pekeberg, Morten Hellmann, Tonje Ermesjø and Jon Hølland

harbourmaps.com este actualizat de comunitatea nautică. Când adăugați informații, o recenzie sau poze pe această pagină, sunteți listat aici împreună cu ceilalți contribuitori (listăm numele dvs. de utilizator, care poate fi numele dvs. real sau un pseudonim).

Cele mai apropiate porturi de Malmön - Fiskehamnen

Filtrează după

Port natural
Marină
Vânt sigur noaptea următoare

Ordonează după

ABC
Popularitate
Punctaj vânt noaptea următoare

0 porturi

Afișează mai multe porturi