Nordre Bjørnsund
{"base": "no", "no": "Gjestebrygge Nordre Bj\u00f8rnsund. I bakkgrunn ser du innseilingen. Hold til venstre av holmen midt i bildet (sett fra denne siden).", "se": "G\u00e4stbrygga Nordre Bj\u00f8rnsund. I bakgrunden ser du inseglingen. H\u00e5ll till v\u00e4nster om holmen mitt i bilden (sett fr\u00e5n denna sida).", "en": "Guest pier Nordre Bj\u00f8rnsund. In the background, you see the approach. Keep to the left of the islet in the middle of the picture (viewed from this side).", "da": "G\u00e6stebro Nordre Bj\u00f8rnsund. I baggrunden ser du indsejlingen. Hold til venstre af holmen midt i billedet (set fra denne side)."}
Nordre Bjørnsund: {"base": "no", "no": "Gjestebrygga p\u00e5 Bj\u00f8rnsund ligger langs moloen nord i havna (rett frem n\u00e5r du ankommer). Fra gjestebrygga har man nydelig utsikt inn p\u00e5 v\u00e6ret. Man kan enten g\u00e5 inn langs moloen eller ta lettb\u00e5ten over. Via moloen kommer man ogs\u00e5 til Hammar\u00f8ya (midterste av \u00f8yene p\u00e5 Bj\u00f8rnsund) og ut til Bj\u00f8rnsund Fyr hvor solen faller i havet.", "se": "G\u00e4stbryggan p\u00e5 Bj\u00f8rnsund ligger l\u00e4ngs piren norr i hamnen (rakt fram n\u00e4r du anl\u00e4nder). Fr\u00e5n g\u00e4stbryggan har man vacker utsikt in mot bebyggelsen. Man kan antingen g\u00e5 in l\u00e4ngs piren eller ta jollen \u00f6ver. Via piren kommer man ocks\u00e5 till Hammar\u00f8ya (den mellersta av \u00f6arna p\u00e5 Bj\u00f8rnsund) och ut till Bj\u00f8rnsund Fyr d\u00e4r solen g\u00e5r ner i havet.", "en": "The guest dock at Bj\u00f8rnsund is situated along the breakwater on the north side of the harbour (straight ahead when you arrive). From the guest dock, there is a beautiful view of the weather. You can either walk along the breakwater or take the dinghy across. Via the breakwater, you also reach Hammar\u00f8ya (the middle of the islands at Bj\u00f8rnsund) and out to Bj\u00f8rnsund Lighthouse, where the sun sets into the sea.", "da": "G\u00e6stebroen p\u00e5 Bj\u00f8rnsund ligger langs molen nord i havnen (lige frem n\u00e5r du ankommer). Fra g\u00e6stebroen har man en smuk udsigt ind p\u00e5 vejret. Man kan enten g\u00e5 ind langs molen eller tage jollen over. Via molen kommer man ogs\u00e5 til Hammar\u00f8ya (midterste af \u00f8erne p\u00e5 Bj\u00f8rnsund) og ud til Bj\u00f8rnsund Fyr, hvor solen g\u00e5r ned i havet."}
{"base": "no", "no": "Gjestebrygga p\u00e5 Nordre Bj\u00f8rnsund best\u00e5r av tre flytebrygger i U-formasjon. De ligger plassert langs moloen godt inne i havna. Det er dypt rundt bryggene, men v\u00e6r oppmerksom p\u00e5 flere grunner f\u00f8r du kommer frem hit.", "se": "G\u00e4stbryggan p\u00e5 Norra Bj\u00f6rnsund best\u00e5r av tre flytbryggor i U-formation. De \u00e4r placerade l\u00e4ngs v\u00e5gbrytaren l\u00e5ngt inne i hamnen. Det \u00e4r djupt runt bryggorna, men var uppm\u00e4rksam p\u00e5 flera grund innan du kommer fram hit.", "en": "The guest pier at Nordre Bj\u00f8rnsund consists of three floating docks in a U-formation. They are located along the breakwater well inside the harbor. The water is deep around the docks, but be aware of several shallows before you get here.", "da": "G\u00e6stebroen p\u00e5 Nordre Bj\u00f8rnsund best\u00e5r af tre flydebroer i U-formation. De ligger anbragt langs molen godt inde i havnen. Der er dybt omkring broerne, men v\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5 flere grunde f\u00f8r du kommer frem hertil."}
{"base": "no", "no": "Nordre Bj\u00f8rnsund er et vakkert fraflyttet fiskev\u00e6r syd i Hustadvika. Husene benyttes i dag som ferieboliger av \u00f8yas etterkommere, og det meste av bygningsmassen er godt vedlikeholdt.", "se": "Nordre Bj\u00f8rnsund \u00e4r ett vackert \u00f6vergivet fiskel\u00e4ge s\u00f6der i Hustadvika. Husen anv\u00e4nds idag som semesterbost\u00e4der av \u00f6ns \u00e4ttlingar, och de flesta av byggnaderna \u00e4r v\u00e4l underh\u00e5llna.", "en": "Nordre Bj\u00f8rnsund is a beautiful, abandoned fishing village in the south of Hustadvika. The houses are currently used as holiday homes by the descendants of the island, and most of the buildings are well maintained.", "da": "Nordre Bj\u00f8rnsund er et smukt fraflyttet fiskerleje syd i Hustadvika. Husene benyttes i dag som ferieboliger af \u00f8ens efterkommere, og det meste af bygningsmassen er godt vedligeholdt."}
Nordre Bjørnsund: {"base": "no", "no": "De gamle bryggene til v\u00e6reier Hans Tande er i dag en del av Bj\u00f8rnsund Leirskole.", "se": "De gamla bryggorna till \u00e4garen Hans Tande \u00e4r idag en del av Bj\u00f8rnsund L\u00e4gerskola.", "en": "The old docks of the proprietor Hans Tande are today a part of Bj\u00f8rnsund Leirskole.", "da": "De gamle kajer til v\u00e6reiere Hans Tande er i dag en del af Bj\u00f8rnsund Lejrskole."}
{"base": "no", "no": "Bryggene p\u00e5 Nordre Bj\u00f8rnsund er fortsatt i bruk, selv om den merkantile driften i liten grad er til stede.", "se": "Bryggorna p\u00e5 Norra Bj\u00f6rnsund \u00e4r fortfarande i bruk, \u00e4ven om den merkantila driften i liten utstr\u00e4ckning \u00e4r n\u00e4rvarande.", "en": "The piers at Nordre Bj\u00f8rnsund are still in use, even though commercial operations are largely absent.", "da": "Broerne p\u00e5 Nordre Bj\u00f8rnsund er stadig i brug, selv om den merkantile drift i mindre grad er til stede."}
Nordre Bjørnsund: {"base": "no", "no": "Hvis hovedgjestebrygga er full, finner du ogs\u00e5 to plasser ytterst p\u00e5 denne flytebrygga som\r\nLigger et stkke lenger inn i havna.", "se": "Om huvudg\u00e4stbryggan \u00e4r full, hittar du ocks\u00e5 tv\u00e5 platser ytterst p\u00e5 denna flytbrygga som ligger ett stycke l\u00e4ngre in i hamnen.", "en": "If the main guest pier is full, you will also find two spots at the outermost part of this floating dock which is located a bit further inside the harbor.", "da": "Hvis hovedg\u00e6stebroen er fuld, finder du ogs\u00e5 to pladser yderst p\u00e5 denne flydebro, som ligger et stykke l\u00e6ngere inde i havnen."}
Nordre Bjørnsund: {"base": "no", "no": "I indre havn f\u00f8les det naturlig \u00e5 f\u00f8lge den r\u00f8dstiplede linja, men her st\u00e5r det fast flere seilb\u00e5ter hver eneste sommer. F\u00f8lg heller den bl\u00e5stiplede linja inn mot gjestebryggene.", "se": "I inre hamnen k\u00e4nns det naturligt att f\u00f6lja den r\u00f6dprickade linjen, men h\u00e4r g\u00e5r flera segelb\u00e5tar p\u00e5 grund varje sommar. F\u00f6lj hellre den bl\u00e5prickade linjen in mot g\u00e4stbryggorna.", "en": "In the inner harbor, it may feel natural to follow the red dotted line, but several sailboats run aground here every summer. Instead, follow the blue dotted line towards the guest docks.", "da": "I inderhavnen f\u00f8les det naturligt at f\u00f8lge den r\u00f8dprikkede linje, men her g\u00e5r der mange sejlskibe p\u00e5 grund hver eneste sommer. F\u00f8lg hellere den bl\u00e5prikkede linje ind mod g\u00e6stebroerne."}
Nordre Bjørnsund
{"base": "no", "no": "Innerst i havna p\u00e5 Nordre Bj\u00f8rnsund finner du en gjesteplass ytterst p\u00e5 det private bryggeanlegget.", "se": "Innerst i hamnen p\u00e5 Norra Bj\u00f6rnsund finner du en g\u00e4stplats ytterst p\u00e5 den privata brygganl\u00e4ggningen.", "en": "Innermost in the harbor at Nordre Bj\u00f8rnsund, you will find a guest spot at the outermost part of the private dock facility.", "da": "Inderst i havnen p\u00e5 Nordre Bj\u00f8rnsund finder du en g\u00e6steplads yderst p\u00e5 det private broanl\u00e6g."}
Nordre Bjørnsund: {"base": "no", "no": "Hamnaberget pir 1.  13 faste plasser som deles i perioder som gjesteplass + 3 faste gjesteplasser.", "se": "Hamnaberget pir 1. 13 fasta platser som delas periodvis som g\u00e4stplats + 3 fasta g\u00e4stplatser.", "en": "Hamnaberget pier 1. 13 fixed spots that are shared at times as guest spots + 3 permanent guest spots.", "da": "Hamnaberget mole 1. 13 faste pladser, der deles i perioder som g\u00e6steplads + 3 faste g\u00e6stepladser.", "fr": "Hamnaberget Jet\u00e9e 1. 13 places fixes partag\u00e9es par p\u00e9riodes comme emplacements pour visiteurs + 3 emplacements permanents pour visiteurs.", "de": "Hamnaberget Pier 1. 13 feste Liegepl\u00e4tze, die in bestimmten Zeiten als G\u00e4steliegepl\u00e4tze genutzt werden + 3 feste G\u00e4steliegepl\u00e4tze.", "es": "Hamnaberget muelle 1. 13 puestos fijos que se comparten en periodos como puestos de visitante + 3 puestos fijos para visitantes.", "it": "Molo 1 di Hamnaberget. 13 posti fissi che vengono utilizzati a rotazione come posti per ospiti + 3 posti fissi per ospiti.", "pt": "Hamnaberget p\u00eder 1. 13 vagas fixas que s\u00e3o compartilhadas periodicamente como vagas para visitantes + 3 vagas fixas para visitantes.", "nl": "Hamnaberget pier 1. 13 vaste plekken die periodiek worden gedeeld als gastenplek + 3 vaste gastenplekken.", "pl": "Przysta\u0144 Hamnaberget, pir 1. 13 sta\u0142ych miejsc, kt\u00f3re s\u0105 dzielone okresowo jako miejsca dla go\u015bci + 3 sta\u0142e miejsca dla go\u015bci.", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0425\u0430\u043c\u043d\u0430\u0431\u0435\u0440\u0433\u0435\u0442 1. 13 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0456\u0439\u043d\u0438\u0445 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c, \u044f\u043a\u0456 \u0434\u0456\u043b\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0435\u0440\u0456\u043e\u0434\u0438\u0447\u043d\u043e \u044f\u043a \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f + 3 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0456\u0439\u043d\u0456 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f.", "ro": "Hamnaberget pir 1. 13 locuri fixe care sunt \u00eemp\u0103r\u021bite \u00een perioade ca locuri de oaspe\u021bi + 3 locuri fixe pentru oaspe\u021bi.", "tr": "Hamnaberget r\u0131ht\u0131m 1. 13 sabit yer, d\u00f6nemlerle birlikte misafir yeri olarak kullan\u0131lmaktad\u0131r + 3 sabit misafir yeri.", "el": "Hamnaberget pir 1. 13 \u03bc\u03cc\u03bd\u03b9\u03bc\u03b5\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03bf\u03b9\u03c1\u03ac\u03b6\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03cc\u03b4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c9\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd + 3 \u03bc\u03cc\u03bd\u03b9\u03bc\u03b5\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd.", "cs": "Hamnaberget molo 1. 13 st\u00e1l\u00fdch m\u00edst, kter\u00e1 se st\u0159\u00eddav\u011b pou\u017e\u00edvaj\u00ed jako m\u00edsta pro hosty + 3 st\u00e1l\u00e1 m\u00edsta pro hosty.", "hu": "Hamnaberget m\u00f3l\u00f3 1. 13 \u00e1lland\u00f3 hely, amelyeket id\u0151szakosan vend\u00e9ghelyek\u00e9nt osztanak meg + 3 \u00e1lland\u00f3 vend\u00e9ghely.", "fi": "Hamnaberget laituri 1. 13 vakiopaikkaa, joita jaetaan vieraspaikkoina eri aikoina + 3 kiinte\u00e4\u00e4 vieraspaikkaa.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0425\u0430\u043c\u043d\u0430\u0431\u0435\u0440\u0433\u0435\u0442, \u043a\u0435\u0439 1. 13 \u0444\u0438\u043a\u0441\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0441\u0435 \u043f\u043e\u043b\u0437\u0432\u0430\u0442 \u043a\u0430\u0442\u043e \u0433\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0437 \u043f\u0435\u0440\u0438\u043e\u0434\u0438 + 3 \u0444\u0438\u043a\u0441\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430.", "sr": "Hamnaberget pir 1. 13 stalnih mesta koja se povremeno dele kao mesta za goste + 3 stalna mesta za goste.", "et": "Hamnaberget kai 1. 13 p\u00fcsivat kohta, mida jagatakse ajutiselt k\u00fclalispaikadeks + 3 p\u00fcsivat k\u00fclalispaika.", "lv": "Hamnaberget piest\u0101tne 1. 13 past\u0101v\u012bgas vietas, kuras tiek dal\u012btas periodiski k\u0101 viesu vietas + 3 past\u0101v\u012bgas viesu vietas.", "lt": "Hamnaberget tiltas 1. 13 nuolatin\u0117s vietos, kurios periodi\u0161kai dalijamos kaip sve\u010di\u0173 vietos + 3 nuolatin\u0117s sve\u010di\u0173 vietos."}
{"base": "no", "no": "Oversikt over havna p\u00e5 nordre bj\u00f8rnsund", "se": "\u00d6versikt \u00f6ver hamnen p\u00e5 norra Bj\u00f8rnsund", "en": "Overview of the harbor at Nordre Bj\u00f8rnsund", "da": "Oversigt over havnen p\u00e5 nordre bj\u00f8rnsund", "fr": "Aper\u00e7u du port de Bj\u00f8rnsund nord", "de": "\u00dcbersicht \u00fcber den Hafen von Nordre Bj\u00f8rnsund", "es": "Descripci\u00f3n del puerto en el norte de Bj\u00f8rnsund", "it": "Panoramica del porto di Bj\u00f8rnsund Nord", "pt": "Vis\u00e3o geral do porto em Bj\u00f8rnsund Norte", "nl": "Overzicht van de haven op noordelijke Bj\u00f8rnsund", "pl": "Przegl\u0105d portu na p\u00f3\u0142nocnym Bj\u00f8rnsund", "uk": "\u041e\u0433\u043b\u044f\u0434 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0411\u044c\u043e\u0440\u043d\u0441\u0443\u043d\u0434\u0456", "ro": "Prezentare general\u0103 a portului din nordul Bj\u00f8rnsund", "tr": "Nordre Bj\u00f8rnsund liman\u0131n\u0131n genel g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fc", "el": "\u0395\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03cc\u03c0\u03b7\u03c3\u03b7 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd \u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf Bj\u00f8rnsund", "cs": "P\u0159ehled o p\u0159\u00edstavu na severn\u00edm Bj\u00f8rnsundu", "hu": "\u00c1ttekint\u00e9s az \u00e9szaki Bj\u00f8rnsund kik\u00f6t\u0151r\u0151l", "fi": "Yleiskuva satamasta pohjoisessa Bj\u00f8rnsundissa", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0438\u044f \u0411\u044c\u043e\u0440\u043d\u0441\u0443\u043d", "sr": "\u041f\u0440\u0435\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043b\u0443\u043a\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u043e\u043c \u0411\u0458\u043e\u0440\u043d\u0441\u0443\u043d\u0434\u0443", "et": "P\u00f5hja-Bj\u00f8rnsundi sadama \u00fclevaade", "lv": "P\u0101rskats par ostu zieme\u013cu Bjornsund\u0101", "lt": "\u0160iaur\u0117s Bj\u00f8rnsundo uosto ap\u017evalga"}
Nordre Bjørnsund: {"base": "no", "no": "Slipa med 26 faste plasser, der flere plasser deles om gjesteplasser gjennom sesongen.", "se": "Slipa med 26 fasta platser, d\u00e4r flera platser delas som g\u00e4stplatser genom s\u00e4songen.", "en": "The slipway with 26 fixed berths, several of which double as guest berths throughout the season.", "da": "Slippen har 26 faste pladser, hvor flere pladser deles som g\u00e6stepladser i s\u00e6sonen.", "fr": "Slipa avec 26 places fixes, o\u00f9 plusieurs places sont partag\u00e9es comme places pour visiteurs pendant la saison.", "de": "Der Kai hat 26 feste Liegepl\u00e4tze, wobei mehrere Pl\u00e4tze w\u00e4hrend der Saison als G\u00e4steliegepl\u00e4tze genutzt werden.", "es": "El astillero con 26 lugares fijos, donde varios lugares se comparten como lugares para visitantes durante la temporada.", "it": "Lo scivolo con 26 posti fissi, dove diversi posti vengono condivisi come posti per gli ospiti durante la stagione.", "pt": "A doca com 26 vagas fixas, onde v\u00e1rias vagas s\u00e3o compartilhadas como vagas para visitantes ao longo da temporada.", "nl": "De haven heeft 26 vaste ligplaatsen, waarvan meerdere tevens als passantenplaatsen gedurende het seizoen gebruikt worden.", "pl": "Slip z 26 sta\u0142ymi miejscami, gdzie kilka miejsc dzieli si\u0119 na miejsca dla go\u015bci w ci\u0105gu sezonu.", "uk": "\u041d\u0435\u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437 26 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0456\u0439\u043d\u0438\u043c\u0438 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f\u043c\u0438, \u0434\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0433\u043e\u043c \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u0443 \u0434\u0435\u044f\u043a\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0432\u0438\u043a\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u0443\u044e\u0442\u044c\u0441\u044f \u044f\u043a \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456.", "ro": "\u0218antierul naval cu 26 de locuri fixe, dintre care mai multe locuri sunt \u00eemp\u0103r\u021bite pentru locuri de oaspe\u021bi pe parcursul sezonului.", "tr": "Tersane, sezon boyunca belirli say\u0131da konuk yeri payla\u015f\u0131lan 26 sabit yere sahiptir.", "el": "\u03a4\u03bf shipyard \u03bc\u03b5 26 \u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03b5\u03c1\u03ad\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2, \u03cc\u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ad\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03bc\u03bf\u03b9\u03c1\u03ac\u03b6\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c9\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c3\u03b5\u03b6\u03cc\u03bd.", "cs": "Skluz s 26 st\u00e1l\u00fdmi m\u00edsty, kde se n\u011bkolik m\u00edst d\u011bl\u00ed jako m\u00edsta pro hosty b\u011bhem sez\u00f3ny.", "hu": "Cs\u00faszda 26 \u00e1lland\u00f3 hellyel, ahol a helyek t\u00f6bbs\u00e9ge vend\u00e9ghelyekk\u00e9 v\u00e1lik a szezon alatt.", "fi": "Slipa, jossa on 26 kiinte\u00e4\u00e4 paikkaa, joista useita jaetaan vieraspaikkojen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n kauden aikana.", "bg": "\u0421\u043b\u0438\u043f\u044a\u0442 \u0441 26 \u0444\u0438\u043a\u0441\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430, \u043a\u044a\u0434\u0435\u0442\u043e \u043d\u044f\u043a\u043e\u043b\u043a\u043e \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0435 \u0441\u043f\u043e\u0434\u0435\u043b\u044f\u0442 \u043a\u0430\u0442\u043e \u0433\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0437 \u0441\u0435\u0437\u043e\u043d\u0430.", "sr": "Utovarni le\u017eaj sa 26 stalnih mesta, gde se vi\u0161e mesta deli kao gostuju\u0107a mesta tokom sezone.", "et": "Slipa on 26 kindla kohaga, millest mitut kasutatakse k\u00fclaliskohtadena kogu hooaja v\u00e4ltel.", "lv": "Sl\u012bpa ar 26 past\u0101v\u012bg\u0101m viet\u0101m, kur vair\u0101kas vietas tiek koplietotas viesu viet\u0101m sezonas laik\u0101.", "lt": "Slipai su 26 pastoviomis vietomis, kur kelios vietos dalijasi kaip sve\u010di\u0173 vietos per sezon\u0105."}
Satelite image of Nordre Bjørnsund

📸 Încarcă o fotografie

Arată-ți pozele și ajută-i pe alții să-și planifice călătoria către Nordre Bjørnsund.harbourmaps.com este creat de comunitatea de navigație, într-un efort colectiv de a face croazierele mai simple și mai distractive. Încărcarea unei fotografii durează mai puțin de un minut și poate fi făcută de pe telefon, tabletă sau laptop.

📸 Încarcă o fotografie

Facilități

Facilități disponibile: Curent de țărm, Apă dulce pentru bărci, Loc de joacă pentru copii.

Actualizat la 12. Jun 2023. Actualizare facilități.

Ancorare

Opțiuni pentru ancorare în acest port: Ancorare la cheu, Spre uscat.

Actualizat la 12. Jun 2023. Actualizează ancorarea.

Informații de contact

site web: Add website

telefon: Adaugă număr de telefon

email: Add email

Descrieri și recenzii

Olav Pekeberg spune:

zonă

calități maritime

descriere

Innseiling og maritime forhold: Bjørnsund ligger helt sør i Hustadvika, et par nautiske mil utefor Bud. Fiskeværet består av tre hovedøyer: Søndre Bjørnsund, Hammarøya og Nordre Bjørnsund.
Innseiling
Det er mulig å komme inn mot øyene fra ulike retninger. Kommer du nordfra i den indre leden gjennom Hustadvika knekker du vestover ved Bud og går gjennom Bjørnøysundet (mellom Nordre Bjørnsund og Bjørnøya). Pass deg for det umerkede Digergallet som du får babord før du går gjennom Bjørnøysundet. Kommer du nordfra i den ytre leden forbi Hustadvika holder du godt innafor Galdeskjæra og går mot Bjørnsund Fyr. Hvis sjøen ikke er stor går du mellom den lille øya Bollen og fyrøya (Måøya), før du navigerer rundt øst- eller vestsiden av Søndre Bjørnsund. Er sjøen stor kan det være tryggere å gå innover mot Bud og ankomme Bjørnsund gjennom Bjørnøysundet. Kommer du sørfra i leden fra Ålesund følger du enten videre mot ytre Hustadvika og knekker inn mellom Bollen og fyrøya (Måøya), eller så går du sør om Søre Orholmskjæret og navigerer varsomt forbi staker. Felles for alle ankomstene er et urent farvann, og du må følge nøye med på kart/GPS.
Havna på Nordre Bjørnsund er grunn og har flere umerkede skjær. Se bildene, hvor det er markert ut et typisk sted hvor mange seilbåter grunnstøter. Det er også et luftspenn på 22 meter på vei inn i havna.
Fortøying: På Bjørnsund er det to brygger hvor det er plass til gjester. Den første er en flytebrygge som du finner ved moloen, rett inn i havna. Et stykke lenger inn i havna (hold styrbord) er det også en ny flytebrygge (2021) hos Hamnaberget småbåtforening, hvor det er plass til to gjester ytterst (longside på hjørnet du kommer til først, og på utsiden av utriggeren du kommer til først). Begge steder tar betaling på Vipps. Noen legger seg også longside på moloen aller innerst i havna.

3 x helpful | written on 1. Jul 2021 | updated_on 9. Jul 2026

Cunoști acest port? Este un mare ajutor pentru alți marinari dacă adaugi o scurtă descriere sau recenzie a portului.

📜 Adăugați descriere

Hartă a Nordre Bjørnsund

Facilități

Facilități disponibile: Curent de țărm, Apă dulce pentru bărci, Loc de joacă pentru copii.

Actualizat la 12. Jun 2023. Actualizare facilități.

Ancorare

Opțiuni pentru ancorare în acest port: Ancorare la cheu, Spre uscat.

Actualizat la 12. Jun 2023. Actualizează ancorarea.

Protecție împotriva vântului

Protecție în următoarea noapte

83 puncte

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 19 Jul 18:00 0:00 9m/s 1m/s

Vrei să știi cum funcționează scorul vântului? Atunci ar trebui să citești această explicație.

Prognozele vântului sunt de la yr.no (Institutul Meteorologic Norvegian), și au fost actualizate ultima dată 1 hour and 41 minutes ago (Sâmbătă 18 Iulie 14:28). Punctajul următoarei nopți îți arată cea mai proastă oră între 22:00 și 08:00 noaptea următoare. Vă recomandăm să verificați mai multe surse pentru prognozele vântului.windy.com este un site bun pentru a arăta sisteme de vânt mai mari.

Direcțiile de siguranță pentru acest port au fost adăugate la 28. May 2021. Click aici pentru a edita.

Ultimele vizite la Nordre Bjørnsund

Sâm 30 Dec 2023

NORVAAG [MMSI: 257881510]

Sâm 21 Oct 2023

SMAAEN [MMSI: 257034860]

Mar 17 Oct 2023

MONTY [MMSI: 257092050]

BRIS [MMSI: 257096670]

Vin 06 Oct 2023

BARFOT [MMSI: 825802628]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Nordre Bjørnsund, as well as statistics about the ships that visits

Adaugă acest port la o călătorie

Înregistrează-te acum

Alegeți o altă dată decât cea de astăzi

Important: Când faceți check-in într-un port, îl adăugați la o călătorie pe acest site web. Nu rezervați un loc în marina.

Contribuitori

Utilizatori care au contribuit la această pagină: Helge Jarle Haaland Sirum, Per Arne Karlsvik, Kjetil Kroknes, Toon Sol, Olav Pekeberg and Frank Skogvoll

harbourmaps.com este actualizat de comunitatea nautică. Când adăugați informații, o recenzie sau poze pe această pagină, sunteți listat aici împreună cu ceilalți contribuitori (listăm numele dvs. de utilizator, care poate fi numele dvs. real sau un pseudonim).

Liste tematice ale porturilor

Acest port face parte din aceste liste:

Norge: Fiskevær og gamle handelssteder langs kysten

Cele mai apropiate porturi de Nordre Bjørnsund

Filtrează după

Port natural
Marină
Vânt sigur noaptea următoare

Ordonează după

ABC
Popularitate
Punctaj vânt noaptea următoare

0 porturi

Afișează mai multe porturi