Risselö: {"base": "no", "no": "Mot nord\u00f8st", "se": "Mot nordost", "en": "Northeast", "da": "Mod nord\u00f8st", "fr": "Vers le nord-est", "de": "Nach Nordosten", "es": "Hacia el noreste", "it": "Verso nord-est", "pt": "Para nordeste", "nl": "Noordoostwaarts", "pl": "Na p\u00f3\u0142nocny wsch\u00f3d", "uk": "\u041d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0438\u0439 \u0441\u0445\u0456\u0434", "ro": "Spre nord-est", "tr": "Kuzeydo\u011fuya do\u011fru", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b2\u03bf\u03c1\u03b5\u03b9\u03bf\u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac", "cs": "Na severov\u00fdchod", "hu": "\u00c9szakkelet fel\u00e9", "fi": "Kohti koillista", "bg": "\u041a\u044a\u043c \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043e\u0438\u0437\u0442\u043e\u043a", "sr": "Ka severoistoku", "et": "P\u00f5hjakirde suunas", "lv": "Uz zieme\u013caustrumiem", "lt": "\u012e \u0161iaur\u0117s rytus"}
Risselö: {"base": "en", "no": "En smal bukt omgitt av hus og tr\u00e6r.", "se": "En smal vik omgiven av hus och tr\u00e4d.", "en": "A narrow bay surrounded by houses and trees.", "da": "En smal bugt omgivet af huse og tr\u00e6er.", "fr": "Une baie \u00e9troite entour\u00e9e de maisons et d'arbres.", "de": "Eine schmale Bucht, umgeben von H\u00e4usern und B\u00e4umen.", "es": "Una bah\u00eda estrecha rodeada de casas y \u00e1rboles.", "it": "Una stretta baia circondata da case e alberi.", "pt": "Uma ba\u00eda estreita cercada por casas e \u00e1rvores.", "nl": "Een smalle baai omringd door huizen en bomen.", "pl": "W\u0105ska zatoka otoczona domami i drzewami.", "uk": "\u0412\u0443\u0437\u044c\u043a\u0430 \u0431\u0443\u0445\u0442\u0430, \u043e\u0442\u043e\u0447\u0435\u043d\u0430 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043a\u0430\u043c\u0438 \u0442\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u043c\u0438.", "ro": "Un golf \u00eengust \u00eenconjurat de case \u0219i copaci.", "tr": "Evler ve a\u011fa\u00e7larla \u00e7evrili dar bir koy.", "el": "\u0388\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03cc\u03c2 \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf\u03c2 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03c5\u03ba\u03bb\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c2 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b4\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03b1.", "cs": "\u00dazk\u00e1 z\u00e1toka obklopen\u00e1 domy a stromy.", "hu": "Egy keskeny \u00f6b\u00f6l, amelyet h\u00e1zak \u00e9s f\u00e1k vesznek k\u00f6r\u00fcl.", "fi": "Kapea lahti, jota ymp\u00e4r\u00f6iv\u00e4t talot ja puut.", "bg": "\u0422\u044f\u0441\u0435\u043d \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432, \u0437\u0430\u043e\u0431\u0438\u043a\u043e\u043b\u0435\u043d \u043e\u0442 \u043a\u044a\u0449\u0438 \u0438 \u0434\u044a\u0440\u0432\u0435\u0442\u0430.", "sr": "Uski zaliv okru\u017een ku\u0107ama i drve\u0107em.", "et": "Kitsas laht, mida \u00fcmbritsevad majad ja puud.", "lv": "\u0160aura l\u012bcis, ko ieskauj m\u0101jas un koki.", "lt": "Siaura \u012flanka, apsupta nam\u0173 ir med\u017ei\u0173."}
Risselö: Mot nord
Risselö: {"base": "no", "no": "Mot s\u00f8rvest og innseilingen. Det er mulig \u00e5 fort\u00f8ye langs fjellet, men ikke lett \u00e5 komme p\u00e5 lan", "se": "Mot sydv\u00e4st och infarten. Det \u00e4r m\u00f6jligt att f\u00f6rt\u00f6ja l\u00e4ngs berget, men inte l\u00e4tt att komma i land.", "en": "Towards the southwest and the entrance. It is possible to moor along the mountain, but not easy to go ashore.", "da": "Mod sydvest og indsejlingen. Det er muligt at fort\u00f8je langs bjerget, men ikke let at komme p\u00e5 land", "fr": "Vers le sud-ouest et l'entr\u00e9e. Il est possible de s'amarrer le long de la roche, mais il n'est pas facile de d\u00e9barquer sur la terre ferme.", "de": "Nach S\u00fcdwesten und die Einfahrt. Es ist m\u00f6glich, am Felsen entlang festzumachen, aber es ist nicht einfach an Land zu kommen.", "es": "Hacia el suroeste y la entrada. Es posible amarrar a lo largo de la roca, pero no es f\u00e1cil desembarcar.", "it": "Verso sud-ovest e l'ingresso. \u00c8 possibile ormeggiare lungo la montagna, ma non \u00e8 facile sbarcare.", "pt": "Para sudoeste e a entrada. \u00c9 poss\u00edvel atracar ao longo da rocha, mas n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil desembarcar.", "nl": "Naar het zuidwesten en de ingang. Het is mogelijk om langs de berg vast te maken, maar het is niet gemakkelijk om aan land te komen.", "pl": "Na po\u0142udniowy zach\u00f3d i w kierunku wej\u015bcia. Mo\u017cna cumowa\u0107 przy skale, ale nie jest \u0142atwo zej\u015b\u0107 na l\u0105d.", "uk": "\u041d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434 \u0456 \u0434\u043e \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u041c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u0432\u0437\u0434\u043e\u0432\u0436 \u0441\u043a\u0435\u043b\u0456, \u0430\u043b\u0435 \u0432\u0430\u0436\u043a\u043e \u0432\u0438\u0441\u0430\u0434\u0438\u0442\u0438\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433.", "ro": "Spre sud-vest \u0219i intrarea \u00een port. Este posibil s\u0103 se trag\u0103 de-a lungul st\u00e2ncii, dar nu este u\u0219or s\u0103 ajungi la \u021b\u0103rm", "tr": "G\u00fcneybat\u0131ya ve limana giri\u015fe do\u011fru. Da\u011f\u0131n kenar\u0131na yana\u015farak ba\u011flanmak m\u00fcmk\u00fcnd\u00fcr, ancak karaya \u00e7\u0131kmak kolay de\u011fildir.", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bd\u03bf\u03c4\u03b9\u03bf\u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ac \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd. \u0395\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03bd \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2 \u03c4\u03c9\u03bd \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03c9\u03bd, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf \u03bd\u03b1 \u03b2\u03b3\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03ba\u03c4\u03ae.", "cs": "Na jihoz\u00e1pad a do p\u0159\u00edstavu. Je mo\u017en\u00e9 kotvit pod\u00e9l hory, ale nen\u00ed snadn\u00e9 se dostat na b\u0159eh.", "hu": "D\u00e9l-nyugat fel\u00e9, a behaj\u00f3z\u00e1s ir\u00e1ny\u00e1ba. Lehets\u00e9ges a r\u00f6gz\u00edt\u00e9s a szikl\u00e1k ment\u00e9n, de nem k\u00f6nny\u0171 partra sz\u00e1llni.", "fi": "Kohti lounasta ja sataman sis\u00e4\u00e4nk\u00e4ynti\u00e4. On mahdollista kiinnitty\u00e4 kallion viereen, mutta maihin p\u00e4\u00e4sy ei ole helppoa.", "bg": "\u041d\u0430 \u044e\u0433\u043e\u0437\u0430\u043f\u0430\u0434 \u0438 \u043f\u0440\u0438 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e. \u0412\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0437\u0430\u043a\u0430\u0447\u0438 \u0432\u044a\u0436\u0435 \u043f\u043e \u0441\u043a\u0430\u043b\u0430\u0442\u0430, \u043d\u043e \u043d\u0435 \u0435 \u043b\u0435\u0441\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0441\u043b\u0435\u0437\u0435 \u043d\u0430 \u0431\u0440\u0435\u0433\u0430.", "sr": "Ka jugozapadu i prilaz. Mogu\u0107e je privezati uz planinu, ali nije lako pristati na obalu.", "et": "L\u00f5una-edela suunas ja sissep\u00e4\u00e4s. Fjordi \u00e4\u00e4res on v\u00f5imalik s\u00f5ita, aga pole kerge maale tulla.", "lv": "Uz dienvidrietumiem un ieeja ost\u0101. Ir iesp\u0113jams pietauvoties gar klinti, bet nav viegli nok\u013c\u016bt uz sauszemes.", "lt": "Prie pietvakari\u0173 ir \u012fplaukos. Galima \u0161vartuotis palei uol\u0105, bet n\u0117ra lengva i\u0161lipti \u012f krant\u0105."}
Satelite image of Risselö

📸 Fotoğraf yükle

Fotoğraflarınızı gösterin ve diğerlerine yolculuklarını planlamalarında yardım edin Risselö.harbourmaps.com yelken topluluğu tarafından, seyri basitleştirmek ve daha eğlenceli hale getirmek için kolektif bir çaba olarak oluşturulmuştur. Bir fotoğraf yüklemek bir dakikadan az sürer ve telefonunuzdan, tabletinizden veya dizüstü bilgisayarınızdan yapılabilir.

📸 Fotoğraf yükle

Tesisler

Bu limanda mevcut tesisler hakkında herhangi bir verimiz yok. Burada hangi tesislerin mevcut olduğunu biliyorsanız, lütfen diğer denizcilere yardımcı olmak için bu siteyi güncelleyin. Tesisleri güncelle.

Bağlama

Bu limanda nasıl yanaşılacağı hakkında hiçbir bilgimiz yok. Buraya nasıl yanaşılacağını biliyorsanız, diğer denizcilere yardımcı olmak için lütfen bu siteyi güncelleyin. Bağlama güncelle.

Açıklamalar ve incelemeler

Paula diyor ki:

alan

denizcilik özellikleri

açıklama

Birçok ev çok yakın mesafede. Sanki birini ziyarete gelmiş gibisiniz.

[translated from English with AI]

0 x helpful | written on 1. Jul 2026

ArOp diyor ki:

alan

denizcilik özellikleri

açıklama

Burası güneye veya kuzeye giden yolda kısa bir durak için bir limandır. Güney rüzgarı dışında tüm rüzgarlar için iyi koruma sağlar,
bu oldukça sert olabilir. Güneş erken batmaktadır. Zengin kuş yaşamı.

Kolay bir giriş vardır, ancak girişte 2,2 metrelik bir sığlık bulunmaktadır. Her iki tarafından da kolayca geçilebilir.
3-4 tekne için en iyi şekilde demirleme limanı olarak uygundur. Çok iyi bir tutma zemini bulunmaktadır.


[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 29. Jun 2026

Bu limanı biliyor musunuz? Liman hakkında kısa bir açıklama veya inceleme eklemeniz diğer denizcilere büyük bir yardım olacaktır.

📜 Açıklama ekle

Harita Risselö

Tesisler

Bu limanda mevcut tesisler hakkında herhangi bir verimiz yok. Burada hangi tesislerin mevcut olduğunu biliyorsanız, lütfen diğer denizcilere yardımcı olmak için bu siteyi güncelleyin. Tesisleri güncelle.

Bağlama

Bu limanda nasıl yanaşılacağı hakkında hiçbir bilgimiz yok. Buraya nasıl yanaşılacağını biliyorsanız, diğer denizcilere yardımcı olmak için lütfen bu siteyi güncelleyin. Bağlama güncelle.

Rüzgar koruması

Ertesi gece koruma

89 puanlar

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Man 13 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 14 Jul 18:00 0:00 8m/s 1m/s

Rüzgar skoru nasıl çalışır öğrenmek mi istiyorsunuz? O zaman bu açıklamayı okuyun.

Rüzgar tahminleri yr.no (Norveç Meteoroloji Enstitüsü)'den gelmektedir ve en son güncellenmiştir 2 hours and 5 minutes ago (Pazartesi 13 Temmuz 11:28). Bir sonraki gece skoru, bir sonraki gece saat 22:00 - 08:00 arasındaki en kötü saati gösterir. Rüzgar tahminleri için birden fazla kaynağı kontrol etmenizi öneririz.windy.com daha büyük rüzgar sistemlerini göstermek için iyi bir web sitesidir.

Bu liman için güvenli rüzgar yönleri, limanın etrafındaki arazinin ne kadar yüksek olduğuna bağlı olarak bir algoritma tarafından belirlenmiştir. Genellikle doğru olsa da, bazen rakım seviyelerine ilişkin temel veriler doğru kararlar almak için yeterince iyi olmayabilir. Diğerlerine büyük bir yardım olabilirseniz güvenli rüzgar yönlerini doğrulayın veya ayarlayın. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Son ziyaretler Risselö

Cmt 30 Ağu 2025

LIV WITH KIDS [MMSI: 265651540]

Pzt 28 Tem 2025

S/Y TRECE [MMSI: 265528850]

Cum 11 Tem 2025

PELICAN [MMSI: 265627300]

Per 12 Haz 2025

BUSHPOINT [MMSI: 265028730]

Cum 22 Eyl 2023

TRIOHE [MMSI: 265039620]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Risselö, as well as statistics about the ships that visits

Bu limanı bir yolculuğa ekle

Şimdi giriş yapın

Bugünden farklı bir tarih seçin

Önemli: Bir limana giriş yaptığınızda, bu site üzerinde bir seyahate eklemiş olursunuz. Marinalarda yer ayırtmıyorsunuz.

Katkıda Bulunanlar

Bu sayfaya katkıda bulunan kullanıcılar: Paula and ArOp

harbourmaps.com denizcilik topluluğu tarafından güncellenmiştir. Bu sayfaya bilgi, inceleme veya fotoğraf eklediğinizde, diğer katkıda bulunanlarla birlikte burada listelenirsiniz (gerçek adınız veya takma adınız olabilen kullanıcı adınızı listeliyoruz).

En yakın limanlar Risselö

Filtrele

Doğal liman
Marina
Gelecek gece için güvenli rüzgar

Sıralama

ABC
Popülerlik
Rüzgar skoru ertesi gece

0 limanlar

Daha fazla liman göster