Повідомлення від системи: You need to be logged in to update the ship info. You can either log in or create a new user.

Sleneset Båtforening

Марина

favoritt

Region: Norway (3410), Nordland (670), Helgelandskysten (254), Lurøy (24) and Sleneset (3)

Sleneset Båtforening
Sleneset Båtforening: {"base": "no", "no": "Gjesteplasser longside rett nedenfor servicebygget.", "se": "G\u00e4stplatser l\u00e5ngsides direkt nedanf\u00f6r servicebyggnaden.", "en": "Guest berths alongside right below the service building.", "da": "G\u00e6stepladser langs siden lige nedenfor servicebygningen.", "fr": "Places d'amarrage de visiteur le long du quai juste en dessous du b\u00e2timent de service.", "de": "Liegepl\u00e4tze entlang der Kaimauer direkt unterhalb des Servicegeb\u00e4udes.", "es": "Plazas de visitante en larga amarra justo debajo del edificio de servicios.", "it": "Posti per ospiti lungo la banchina proprio sotto l'edificio dei servizi.", "pt": "Vagas para visitantes ao lado do cais, logo abaixo do edif\u00edcio de servi\u00e7os.", "nl": "Gastenplaatsen langszij recht onder het servicegebouw.", "pl": "Miejsca dla go\u015bci wzd\u0142u\u017c kei bezpo\u015brednio pod budynkiem serwisowym.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0431\u0456\u0447\u043d\u0438\u043c \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f\u043c \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043f\u0456\u0434 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0456\u0441\u043d\u043e\u044e \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u0435\u044e.", "ro": "Locuri de acostare pentru oaspe\u021bi de-a lungul cheiului, chiar sub cl\u0103direa de servicii.", "tr": "Konuk yerleri, servis binas\u0131n\u0131n hemen a\u015fa\u011f\u0131s\u0131nda uzun kenarlarda.", "el": "\u0398\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c2 \u03b1\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03ba\u03ac\u03c4\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2.", "cs": "Hostuj\u00edc\u00ed m\u00edsta longside p\u0159\u00edmo pod servisn\u00ed budovou.", "hu": "Vend\u00e9ghelyek longside/alongside k\u00f6zvetlen\u00fcl a szerviz\u00e9p\u00fclet alatt.", "fi": "Vieraspaikat longside suoraan huoltorakennuksen alapuolella.", "bg": "\u041c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 longside \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043f\u043e\u0434 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0438\u0437\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430.", "sr": "Pristani\u0161ta za goste bo\u010dno odmah ispod zgrade za usluge.", "et": "K\u00fclaliskohad pikkupidi kohe teenindushoone all.", "lv": "Viesu vietas gar malu tie\u0161i zem\u0101k par pakalpojumu \u0113ku.", "lt": "Sve\u010dio vietos \u0161vartavimui greta tiesiai po paslaug\u0173 pastatu."}
Sleneset Båtforening
Sleneset Båtforening
Sleneset Båtforening: {"base": "da", "no": "Velkommen til havn.", "se": "V\u00e4lkommen till hamn.", "en": "Welcome to the harbour.", "da": "Velkommen til havn."}
Sleneset Båtforening: {"base": "no", "no": "Noen staker her og der :).", "se": "N\u00e5gra prickar h\u00e4r och d\u00e4r :).", "en": "Some stakes here and there :).", "da": "Nogle p\u00e6le her og der :)."}
Sleneset Båtforening: {"base": "en", "no": "Kan enkelt n\u00e6rmes, men det er ikke mye plass. Vakker skj\u00e6rg\u00e5rd.", "se": "Kan n\u00e4rmas v\u00e4l, inte mycket utrymme dock. Vacker sk\u00e4rg\u00e5rd.", "en": "Can be weel approached, not much space though. Beautiful archipelago.", "da": "Kan nemt tilg\u00e5s, men ikke meget plads. Smuk sk\u00e6rg\u00e5rd."}
Sleneset Båtforening
Sleneset Båtforening
Sleneset Båtforening
Sleneset Båtforening: {"base": "no", "no": "Gjestehavna er en del av hyggelig havneomr\u00e5de", "se": "G\u00e4sthamnen \u00e4r en del av trevligt hamnomr\u00e5de", "en": "The guest harbor is part of a pleasant harbor area", "da": "G\u00e6stehavnen er en del af det hyggelige havneomr\u00e5de", "fr": "Le port de plaisance est une partie d'une agr\u00e9able zone portuaire", "de": "Der Yachthafen ist Teil eines gem\u00fctlichen Hafenbereichs", "es": "El puerto para visitantes forma parte de una agradable zona portuaria", "it": "Il porto turistico \u00e8 una parte di una piacevole area portuale", "pt": "O porto para visitantes faz parte de uma \u00e1rea portu\u00e1ria acolhedora", "nl": "De gastenhaven is een deel van een gezellig havengebied", "pl": "Przysta\u0144 dla go\u015bci jest cz\u0119\u015bci\u0105 przyjemnego obszaru portowego", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0454 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u043e\u044e \u043f\u0440\u0438\u0454\u043c\u043d\u043e\u0457 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Portul pentru oaspe\u021bi face parte dintr-o zon\u0103 portuar\u0103 pl\u0103cut\u0103", "tr": "Misafir liman\u0131, ho\u015f bir liman b\u00f6lgesinin bir par\u00e7as\u0131d\u0131r.", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bc\u03b9\u03b1\u03c2 \u03c6\u03b9\u03bb\u03cc\u03be\u03b5\u03bd\u03b7\u03c2 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae\u03c2 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd", "cs": "Hostuj\u00edc\u00ed p\u0159\u00edstav je sou\u010d\u00e1st\u00ed p\u0159\u00edjemn\u00e9ho p\u0159\u00edstavn\u00edho are\u00e1lu", "hu": "A vend\u00e9gkik\u00f6t\u0151 r\u00e9sze egy kellemes kik\u00f6t\u0151ter\u00fcletnek", "fi": "Vierasvenesatama on osa viihtyis\u00e4\u00e4 satama-aluetta", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043e\u0442 \u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u043e \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d", "sr": "\u041b\u0443\u043a\u0430 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435 \u0458\u0435 \u0434\u0435\u043e \u043f\u0440\u0438\u0458\u0430\u0442\u043d\u043e\u0433 \u043b\u0443\u0447\u043a\u043e\u0433 \u043f\u043e\u0434\u0440\u0443\u0447\u0458\u0430", "et": "K\u00fclasadam on osa meeldivast sadamaalast", "lv": "Viesu osta ir da\u013ca no pat\u012bkamas ostas zonas", "lt": "Sve\u010di\u0173 uostas yra jaukios uosto dalis"}
Sleneset Båtforening: {"base": "no", "no": "Gjestehavna er en del av hyggelig havneomr\u00e5de", "se": "G\u00e4sthamnen \u00e4r en del av ett trevligt hamnomr\u00e5de", "en": "The guest harbor is part of a pleasant harbor area", "da": "G\u00e6stehavnen er en del af et hyggeligt havneomr\u00e5de", "fr": "Le port de plaisance pour visiteurs fait partie d'une agr\u00e9able zone portuaire", "de": "Der G\u00e4stehafen ist ein Teil des gem\u00fctlichen Hafenbereichs", "es": "El puerto de invitados es parte de una agradable zona portuaria", "it": "Il porto turistico \u00e8 parte di una piacevole area portuale", "pt": "A marina de visitantes faz parte de uma agrad\u00e1vel \u00e1rea portu\u00e1ria", "nl": "De gastenhaven is een deel van een gezellig havengebied", "pl": "Przysta\u0144 go\u015bcinna jest cz\u0119\u015bci\u0105 przytulnego obszaru portowego", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u043c\u0430\u0440\u0438\u043d\u0430 \u0454 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u043e\u044e \u043f\u0440\u0438\u0454\u043c\u043d\u043e\u0457 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Portul pentru oaspe\u021bi face parte dintr-o zon\u0103 portuar\u0103 pl\u0103cut\u0103", "tr": "Misafir liman\u0131, ho\u015f bir liman alan\u0131n\u0131n bir par\u00e7as\u0131d\u0131r.", "el": "\u039f \u03be\u03b5\u03bd\u03ce\u03bd\u03b1\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03c4\u03b5\u03bb\u03b5\u03af \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bc\u03b9\u03b1\u03c2 \u03b5\u03c5\u03c7\u03ac\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b7\u03c2 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae\u03c2", "cs": "P\u0159\u00edstav pro hosty je sou\u010d\u00e1st\u00ed p\u0159\u00edjemn\u00e9 p\u0159\u00edstavn\u00ed oblasti.", "hu": "A vend\u00e9ghaj\u00f3kik\u00f6t\u0151 egy bar\u00e1ts\u00e1gos kik\u00f6t\u0151 ter\u00fclet\u00e9nek r\u00e9sze", "fi": "Vierasvenesatama on osa viihtyis\u00e4\u00e4 satama-aluetta", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043e\u0442 \u0443\u044e\u0442\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430 \u0437\u043e\u043d\u0430", "sr": "Luka za goste je deo prijatnog pristani\u0161ta", "et": "K\u00fclalissadam on osa meeldivast sadamaalast", "lv": "Viesu osta ir da\u013ca no jauk\u0101s ostas teritorijas", "lt": "Sve\u010dio uostas yra malonios uosto teritorijos dalis"}
Sleneset Båtforening: {"base": "no", "no": "Gjestehavna er en del av hyggelig havneomr\u00e5de", "se": "G\u00e4sthamnen \u00e4r en del av trevligt hamnomr\u00e5de", "en": "The guest harbor is part of a pleasant harbor area", "da": "G\u00e6stehavnen er en del af hyggeligt havneomr\u00e5de", "fr": "Le port de plaisance fait partie d'une agr\u00e9able zone portuaire", "de": "Der G\u00e4stehafen ist Teil eines gem\u00fctlichen Hafenbereichs", "es": "El puerto de hu\u00e9spedes es una parte de una acogedora zona portuaria", "it": "Il porto turistico fa parte di una piacevole area portuale", "pt": "O porto de visitantes \u00e9 parte de uma agrad\u00e1vel \u00e1rea portu\u00e1ria", "nl": "De jachthaven voor gasten maakt deel uit van een gezellig havengebied", "pl": "Przysta\u0144 dla go\u015bci jest cz\u0119\u015bci\u0105 przyjemnego obszaru portowego", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0454 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u043e\u044e \u043f\u0440\u0438\u0454\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u043e\u0440\u0442\u043e\u0432\u043e\u0433\u043e \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0443", "ro": "Portul pentru oaspe\u021bi face parte dintr-o zon\u0103 portuar\u0103 pl\u0103cut\u0103", "tr": "Misafir liman\u0131, ho\u015f bir liman alan\u0131n\u0131n bir par\u00e7as\u0131d\u0131r", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03bc\u03b9\u03b1\u03c2 \u03c6\u03b9\u03bb\u03cc\u03be\u03b5\u03bd\u03b7\u03c2 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae\u03c2", "cs": "P\u0159\u00edstav pro hosty je sou\u010d\u00e1st\u00ed p\u0159\u00edjemn\u00e9 p\u0159\u00edstavn\u00ed oblasti", "hu": "A vend\u00e9gkik\u00f6t\u0151 a kellemes kik\u00f6t\u0151i ter\u00fclet r\u00e9sze", "fi": "Vierasvenesatama on osa viihtyis\u00e4\u00e4 satama-aluetta", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043e\u0442 \u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u043e \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e", "sr": "Luka za goste je deo prijatnog lukskog podru\u010dja", "et": "K\u00fclalissadam on osa meeldivast sadama piirkonnast", "lv": "Viesu osta ir da\u013ca no pat\u012bkamas ostas zonas", "lt": "Sve\u010dio uostas yra jaukios uosto teritorijos dalis"}
Satelite image of Sleneset Båtforening

📸 Завантажити фото

Показуйте свої фотографії та допомагайте іншим планувати їхню подорож до Sleneset Båtforening.harbourmaps.com створено спільнотою яхтсменів у колективних зусиллях, щоб зробити круїзи простішими та веселішими. Завантаження фотографії займає менше хвилини і може бути зроблено з вашого телефону, планшета або ноутбука.

📸 Завантажити фото

Зручності

Доступні зручності: Берегове живлення, Прісна вода для човнів, Душ, Туалет, Пральня.

Оновлено 26. Jun 2023. Оновлення споруд.

Швартування

Можливості швартування в цій гавані: Швартування до пірсу.

Оновлено 26. Jun 2023. Оновити швартовку.

Контактна інформація

вебсайт: www.slenesbat.no

телефон: +4797875612, +4798114337

електронна пошта: slenesetbf@sleneset.no

Опис і відгуки

Øyvind Jensen говорить:

зона

морські якості

опис

Вся територія заповнена дрібними островами та рифами, але вхід у гавань (і в інших місцях) добре позначено.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 11. Jul 2025

Per Drevland говорить:

опис

УВАГА на кіл/риф у причальній зоні - для більших суден може бути тісно розвертатися.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 3. Aug 2023

Чи знаєте ви цю гавань? Це велика допомога для інших моряків, якщо ви додасте короткий опис або відгук про гавань.

📜 Додати опис

Карта Sleneset Båtforening

Зручності

Доступні об'єкти: Берегове живлення, Прісна вода для човнів, Душ, Туалет, Пральня.

Оновлено 26. Jun 2023. Оновлення споруд.

Швартування

Можливості швартування в цій гавані: Швартування до пірсу.

Оновлено 26. Jun 2023. Оновити швартовку.

Захист від вітру

Захист наступної ночі

84 бали

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Ons 06 Aug 18:00 0:00 13m/s 3m/s

Хочете знати, як працює оцінка вітру? Тоді вам варто прочитати це пояснення.

Прогнози вітру надходять від yr.no (Норвезький метеорологічний інститут) та були востаннє оновлені 1 hour and 50 minutes ago (Вівторок 05 Серпень 16:28). Наступної ночі оцінка покаже вам найгіршу годину між 22:00 та 08:00 наступної ночі. Ми рекомендуємо перевіряти кілька джерел для прогнозів вітру.windy.com є хорошим вебсайтом для показу більших вітрових систем.

Безпечні напрямки для цієї гавані були додані на 26. Jun 2021. Натисніть сюди для редагування.

Останні візити в Sleneset Båtforening

Суб 26 Лип 2025

PEROLINA [MMSI: 257129160]

Чет 03 Лип 2025

ERIAN [MMSI: 258025890]

Вів 03 Чер 2025

TRISKELE [MMSI: 211239130]

Суб 31 Тра 2025

S/Y COURAGE [MMSI: 258169570]

VIWE [MMSI: 257667310]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Sleneset Båtforening, as well as statistics about the ships that visits

Додайте цю гавань до маршруту

Зареєструйтесь зараз

Виберіть іншу дату, ніж сьогодні

Важливо: Коли ви відмічаєтеся в гавані, ви додаєте її до подорожі на цьому веб-сайті. Ви не бронюєте місце в марині.

Співавтори

Користувачі, які зробили внесок у цю сторінку: Øyvind Jensen, Thomas Fjordbak Jensen, Sleneset Båtforening, Olav Pekeberg, Ulf Dahlslett / SY Fryd, Berry Spruijt, Per Drevland, Mathilde 5, Mats G and Ulla-Britt, M/Y Zurrogat

harbourmaps.com оновлюється спільнотою яхтсменів. Коли ви додаєте інформацію, огляд чи фотографії на цю сторінку, вас відображають тут разом з іншими дописувачами (ми вказуємо ваше ім’я користувача, яке може бути вашим справжнім ім’ям або псевдонімом).

Найближчі гавані до Sleneset Båtforening

Фільтрувати за

Природна гавань
Марина
Безпечний вітер наступної ночі

Замовити за

АБВ
Популярність
Оцінка вітру на наступну ніч

0 гавані

Показати більше портів