Port Medoc
Port Medoc: Hamnen
Port Medoc: Hamnen
{"base": "se", "no": "Havnekontoret", "se": "Hamnkontoret", "en": "Harbour office", "da": "Havnekontoret", "fr": "Bureau du port", "de": "Hafenb\u00fcro", "es": "Oficina del puerto", "it": "Ufficio del porto", "pt": "Escrit\u00f3rio do Porto", "nl": "Havenkantoor", "pl": "Biuro portowe", "uk": "\u0413\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c\u0441\u044c\u043a\u0435 \u0431\u044e\u0440\u043e", "ro": "Biroul portului", "tr": "Liman ofisi", "el": "\u039b\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03cc \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03af\u03bf", "cs": "P\u0159\u00edstavn\u00ed \u00fa\u0159ad", "hu": "Kik\u00f6t\u0151i iroda", "fi": "Satamakonttori", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430 \u0441\u043b\u0443\u0436\u0431\u0430", "sr": "\u041b\u0443\u043a\u0430\u0446\u043a\u0430 \u043a\u0430\u043d\u0446\u0435\u043b\u0430\u0440\u0438\u0458\u0430", "et": "Sadamab\u00fcroo", "lv": "Ostas birojs", "lt": "Uosto biuras"}
{"base": "se", "no": "offentlige toaletter og der man vasker. Det finnes ogs\u00e5 en liten butikk med h\u00e5ndverk og litt sm\u00f8r og br\u00f8d mm ved siden av vaskeriet. Bygningen sitter sammen med havnekontoret.", "se": "offentliga toaletter och d\u00e4r man tv\u00e4ttar. Finns ocks\u00e5 en liten butik med hantverk och lite sm\u00f6r och br\u00f6d mm bredvid tv\u00e4tteriet. Huset sitter i hop med hamnkontoret.", "en": "public toilets and where you wash. There is also a small shop with crafts and some basic groceries, etc., next to the laundry. The house is connected to the harbour office.", "da": "offentlige toiletter og der man vasker. Der findes ogs\u00e5 en lille butik med h\u00e5ndv\u00e6rk og lidt sm\u00f8r og br\u00f8d mm ved siden af vaskeriet. Huset er sammen med havnekontoret.", "fr": "toilettes publiques et la zone de lavage. Il y a \u00e9galement une petite boutique avec de l'artisanat et un peu de beurre et de pain, etc., \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la laverie. La maison est reli\u00e9e au bureau du port.", "de": "\u00f6ffentliche Toiletten und dort, wo man w\u00e4scht. Es gibt auch einen kleinen Laden mit Handwerk und etwas Butter und Brot, etc., neben der W\u00e4scherei. Das Geb\u00e4ude ist mit dem Hafenb\u00fcro verbunden.", "es": "los ba\u00f1os p\u00fablicos y donde se lava. Tambi\u00e9n hay una peque\u00f1a tienda con artesan\u00edas y algo de pan y mantequilla, etc., junto a la lavander\u00eda. La casa est\u00e1 conectada con la oficina del puerto.", "it": "servizi igienici pubblici e zona lavanderia. C'\u00e8 anche un piccolo negozio di artigianato e alcuni beni di prima necessit\u00e0 come burro e pane, ecc. accanto alla lavanderia. L'edificio \u00e8 collegato all'ufficio del porto.", "pt": "banheiros p\u00fablicos e onde se lava. H\u00e1 tamb\u00e9m uma pequena loja com artesanato e um pouco de manteiga e p\u00e3o etc., ao lado da lavanderia. A casa est\u00e1 ligada ao escrit\u00f3rio do porto.", "nl": "openbare toiletten en waar men wast. Er is ook een kleine winkel met handwerk en wat boter en brood etc. naast de wasserij. Het huis grenst aan het havenkantoor.", "pl": "publiczne toalety i miejsce do prania. Jest r\u00f3wnie\u017c ma\u0142y sklep z r\u0119kodzie\u0142em i troch\u0119 mas\u0142a oraz chleba itp. obok pralni. Budynek jest po\u0142\u0105czony z biurem portowym.", "uk": "\u043f\u0443\u0431\u043b\u0456\u0447\u043d\u0456 \u0442\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442\u0438 \u0442\u0430 \u0434\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u0442\u0438. \u0404 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0436 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0438\u0439 \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d \u0437 \u0440\u0435\u043c\u0435\u0441\u043b\u0430\u043c\u0438 \u0442\u0430 \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u043c\u0430\u0441\u043b\u0430 \u0456 \u0445\u043b\u0456\u0431\u0430 \u0442\u043e\u0449\u043e \u043f\u043e\u0440\u0443\u0447 \u0456\u0437 \u043f\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u0435\u044e. \u0411\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u044f \u0437'\u0454\u0434\u043d\u0430\u043d\u0430 \u0437 \u043e\u0444\u0456\u0441\u043e\u043c \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456.", "ro": "toalete publice \u0219i locul unde se spal\u0103. Exist\u0103, de asemenea, un mic magazin de artizanat \u0219i pu\u021bin unt \u0219i p\u00e2ine etc. l\u00e2ng\u0103 sp\u0103l\u0103torie. Cl\u0103direa este conectat\u0103 cu biroul portului.", "tr": "kamu tuvaletleri ve \u00e7ama\u015f\u0131r y\u0131kama yeri. \u00c7ama\u015f\u0131rhanenin yan\u0131nda el sanatlar\u0131 ve bir miktar tereya\u011f\u0131 ve ekmek gibi \u00fcr\u00fcnler satan k\u00fc\u00e7\u00fck bir d\u00fckkan da bulunmaktad\u0131r. Bina liman ofisi ile biti\u015fiktir.", "el": "\u03b4\u03b7\u03bc\u03cc\u03c3\u03b9\u03b5\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03bb\u03ad\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9. \u03a5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03c7\u03b5\u03b9\u03c1\u03bf\u03c4\u03b5\u03c7\u03bd\u03af\u03b5\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03b2\u03bf\u03cd\u03c4\u03c5\u03c1\u03bf \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c8\u03c9\u03bc\u03af \u03ba\u03bb\u03c0 \u03b4\u03af\u03c0\u03bb\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03bb\u03c5\u03bd\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf. \u03a4\u03bf \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9 \u03c3\u03c5\u03bd\u03b4\u03ad\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03bf \u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03b5\u03af\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd.", "cs": "ve\u0159ejn\u00e9 toalety a pr\u00e1delna. Je tam tak\u00e9 mal\u00fd obchod s \u0159emesln\u00fdmi v\u00fdrobky a trocha m\u00e1sla a chleba atp. vedle pr\u00e1delny. D\u016fm je spojen\u00fd s p\u0159\u00edstavn\u00ed kancel\u00e1\u0159\u00ed.", "hu": "nyilv\u00e1nos WC-k \u00e9s mosoda. Van egy kis \u00fczlet k\u00e9zm\u0171ves term\u00e9kekkel, valamint n\u00e9mi vajjal \u00e9s keny\u00e9rrel stb. a mosoda mellett. A h\u00e1z egyben van a kik\u00f6t\u0151i irod\u00e1val.", "fi": "julkiset WC:t ja pesutilat. Vierest\u00e4 l\u00f6ytyy my\u00f6s pieni kauppa, jossa on k\u00e4sit\u00f6it\u00e4 sek\u00e4 voita ja leip\u00e4\u00e4 ym. Rakennus on kiinni satamakonttorissa.", "bg": "\u043e\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u0438 \u0442\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438 \u0438 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043f\u0440\u0430\u043d\u0435. \u0418\u043c\u0430 \u0441\u044a\u0449\u043e \u0442\u0430\u043a\u0430 \u043c\u0430\u043b\u044a\u043a \u043c\u0430\u0433\u0430\u0437\u0438\u043d \u0441\u044a\u0441 \u0437\u0430\u043d\u0430\u044f\u0442\u0438 \u0438 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043c\u0430\u0441\u043b\u043e \u0438 \u0445\u043b\u044f\u0431 \u0438 \u0434\u0440. \u0434\u043e \u043f\u0435\u0440\u0430\u043b\u043d\u044f\u0442\u0430. \u041f\u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0439\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0435 \u0441\u0432\u044a\u0440\u0437\u0430\u043d\u0430 \u0441 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u043b\u0443\u0436\u0431\u0430.", "sr": "javne toalete i mesto za pranje. Tu je tako\u0111e mala prodavnica sa zanatima i malo putera i hleba itd. pored perionice. Ku\u0107a je spojena sa kancelarijom luke.", "et": "avalikud tualetid ja pesemisv\u00f5imalused. Seal on ka v\u00e4ike pood k\u00e4sit\u00f6\u00f6esemete ning natuke v\u00f5id ja leiba jm, mis asub pesumaja k\u00f5rval. Hoone on \u00fchendatud sadamakontoriga.", "lv": "publisk\u0101s tualetes un viet\u0101, kur mazg\u0101. Ir ar\u012b neliels veikals ar amatniec\u012bbas izstr\u0101d\u0101jumiem un nelielu p\u0101rtikas veikalu net\u0101lu no ve\u013cas mazg\u0101tuves. \u0112ka ir savienota ar ostas biroju.", "lt": "vie\u0161ieji tualetai ir vieta, kur plaunamasi. Taip pat yra ma\u017ea parduotuv\u0117 su amatinink\u0173 dirbiniais ir nedideliu kiekiu sviesto, duonos ir kt., \u0161alia skalbyklos. Pastatas yra sujungtas su uosto biuru."}
{"base": "se", "no": "V\u00e5r plass i havnen", "se": "V\u00e5r plats i hamnen", "en": "Our Place in the Harbour", "da": "Vores plads i havnen", "fr": "Notre place dans le port", "de": "Unser Platz im Hafen", "es": "Nuestro lugar en el puerto", "it": "Il nostro posto nel porto", "pt": "Nosso lugar no porto", "nl": "Onze plek in de haven", "pl": "Nasze miejsce w porcie", "uk": "\u041d\u0430\u0448\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Locul nostru \u00een port", "tr": "Limandaki yerimiz", "el": "\u0397 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b7 \u03bc\u03b1\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9", "cs": "Na\u0161e m\u00edsto v p\u0159\u00edstavu", "hu": "Kik\u00f6t\u0151i hely\u00fcnk", "fi": "Paikkamme satamassa", "bg": "\u041d\u0430\u0448\u0435\u0442\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0432 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e", "sr": "Na\u0161e mesto u luci", "et": "Meie koht sadamas", "lv": "M\u016bsu vieta ost\u0101", "lt": "M\u016bs\u0173 vieta uoste"}
Port Medoc: {"base": "se", "no": "Plass for \u00e5 bade hunden", "se": "Plats f\u00f6r att bada hunden", "en": "Place to bathe the dog", "da": "Plads for at bade hunden", "fr": "Lieu pour baigner le chien", "de": "Ort zum Hundebaden", "es": "Lugar para ba\u00f1ar al perro", "it": "Luogo per fare il bagno al cane", "pt": "Local para banho de c\u00e3es", "nl": "Plaats om de hond te laten zwemmen", "pl": "Miejsce do k\u0105pania psa", "uk": "\u041c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u043a\u0443\u043f\u0430\u043d\u043d\u044f \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0438", "ro": "Loc pentru a sc\u0103lda c\u00e2inele", "tr": "K\u00f6pe\u011finizi y\u00fczd\u00fcrece\u011finiz yer", "el": "\u03a4\u03bf\u03c0\u03bf\u03b8\u03b5\u03c3\u03af\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03ba\u03ac\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03c0\u03ac\u03bd\u03b9\u03bf \u03c4\u03bf\u03bd \u03c3\u03ba\u03cd\u03bb\u03bf", "cs": "M\u00edsto pro koup\u00e1n\u00ed psa", "hu": "Hely kutyaf\u00fcrdet\u00e9sre", "fi": "Paikka koirien uittamiseen", "bg": "\u041c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043a\u044a\u043f\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u043a\u0443\u0447\u0435\u0442\u043e", "sr": "Mesto za kupanje pasa", "et": "Koht, kus koera ujuma viia", "lv": "Vieta su\u0146u peld\u0113\u0161anai", "lt": "Vieta \u0161uniui maudyti"}
Port Medoc: {"base": "se", "no": "Inn- og utseilingen", "se": "In- och utfarten", "en": "The entrance and exit", "da": "Ind- og udsejlingen", "fr": "Entr\u00e9e et sortie", "de": "Einfahrt und Ausfahrt", "es": "Entrada y salida", "it": "Entrata e uscita", "pt": "Entrada e sa\u00edda", "nl": "In- en uitvaart", "pl": "Wp\u0142yni\u0119cie i wyp\u0142yni\u0119cie", "uk": "\u0412'\u0457\u0437\u0434 \u0442\u0430 \u0432\u0438\u0457\u0437\u0434", "ro": "Intrare \u0219i ie\u0219ire", "tr": "Giri\u015f ve \u00e7\u0131k\u0131\u015f", "el": "\u0395\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03ad\u03be\u03bf\u03b4\u03bf\u03c2", "cs": "Vstup a v\u00fdstup", "hu": "Be- \u00e9s kihalad\u00e1s", "fi": "Sis\u00e4\u00e4n- ja ulosk\u00e4ynti", "bg": "\u0418\u0437\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435 \u0438 \u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435", "sr": "Ulazak i izlazak", "et": "Sisses\u00f5it ja v\u00e4ljas\u00f5it", "lv": "Iebrauk\u0161ana un izbrauk\u0161ana", "lt": "\u012eplaukimas ir i\u0161plaukimas"}
Satelite image of Port Medoc

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Port Medoc.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Washing machine, Fuel, Swimming area.

Updated on 27. Aug 2024. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 27. Aug 2024. Update mooring.

Contact information

website: www.port-adhoc.com/port-gironde-medoc/

phone: + 33 (0) 5 56 09 69 75

email: capitainerie@port-medoc.com

Descriptions and reviews

Susanna Forsberg Enetorp says:

description

Emailed a request to enter. They responded with a screenshot with arrows showing the spot they reserved for us.
Very helpful. The harbour office notified that it is possible to enter all day regardless of high and low tide as long as one stays in the middle.
It cost €42.3 for a 12.5x3.69 m boat per day at the end of August 2024. We extended our stay to 1 week and then got 2 days free.
Good areas for us who have dogs. A small sandy beach nearby.
Many shops but unfortunately not many open. Closed for the season?
Some restaurants and bars were open. Also a small craft shop that also sold some bread, ice cream, butter, etc.

[translated from Swedish with AI]

1 x helpful | written on 27. Aug 2024 | updated_on 2. Sep 2024

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Port Medoc

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Washing machine, Fuel, Swimming area.

Updated on 27. Aug 2024. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 27. Aug 2024. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

70 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Ons 30 Apr 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 01 Mai 18:00 6m/s 2m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 2 hours and 18 minutes ago (Wednesday 30 April 10:18 AM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe wind directions for this harbour has been decided by an algorithm, based on how elevated the land around the harbour is. It's mostly correct, but sometimes the underlying data about elevation levels is not good enough to make correct decisions. It's a great help to other if you can validate or adjust the safe wind directions. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Last visits to Port Medoc

Sun 24 Sep 2023

FARR BEYOND [MMSI: 232037942]

Wed 30 Aug 2023

EIVIVA [MMSI: 232031872]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Port Medoc, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Susanna Forsberg Enetorp, Port Medoc and Olav Pekeberg

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Port Medoc

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours