Trandal - Christian Gaard
Trandal - Christian Gaard: {"base": "no", "no": "Litt trang havn, men s\u00e5 lenge det ikke er for mye vind g\u00e5r det greit \u00e5 man\u00f8vrere, om en ligger innerst, til venstre p\u00e5 bildet, b\u00f8r en ha en plan p\u00e5 n\u00e5r en skal g\u00e5 da det kan bli n\u00f8dvendig \u00e5 forhale de som ligger foran.", "se": "Lite tr\u00e5ng hamn, men s\u00e5 l\u00e4nge det inte \u00e4r f\u00f6r mycket vind g\u00e5r det bra att man\u00f6vrera. Om man ligger l\u00e4ngst in till v\u00e4nster p\u00e5 bilden, b\u00f6r man ha en plan f\u00f6r n\u00e4r man ska ge sig av d\u00e5 det kan bli n\u00f6dv\u00e4ndigt att f\u00f6rhala de som ligger framf\u00f6r.", "en": "A bit of a narrow harbour, but as long as there isn't too much wind, it's manageable to maneuver. If one is docked at the innermost point, on the left in the picture, one should have a plan for when to depart, as it may be necessary to shift the boats that are in front.", "da": "Lidt trang havn, men s\u00e5 l\u00e6nge det ikke er for meget vind, g\u00e5r det fint at man\u00f8vrere. Hvis man ligger inderst, til venstre p\u00e5 billedet, b\u00f8r man have en plan for, hvorn\u00e5r man skal g\u00e5, da det kan blive n\u00f8dvendigt at forhale dem, der ligger foran.", "fr": "Un port un peu \u00e9troit, mais tant qu'il n'y a pas trop de vent, il est facile \u00e0 man\u0153uvrer. Si vous \u00eates amarr\u00e9 dans le coin \u00e0 gauche sur l'image, il est recommand\u00e9 de pr\u00e9voir \u00e0 quel moment vous allez partir, car il pourrait \u00eatre n\u00e9cessaire de d\u00e9placer ceux qui sont amarr\u00e9s devant.", "de": "Ein etwas enger Hafen, aber solange es nicht zu windig ist, geht das Man\u00f6vrieren gut. Liegt man ganz innen, links im Bild, sollte man einen Plan haben, wann man auslaufen m\u00f6chte, da es notwendig sein kann, die vorne liegenden Schiffe zu verholen.", "es": "Puerto un poco estrecho, pero mientras no haya demasiado viento, es f\u00e1cil maniobrar. Si uno est\u00e1 en el fondo, a la izquierda en la imagen, deber\u00eda tener un plan sobre cu\u00e1ndo salir, ya que puede ser necesario desplazar a los que est\u00e1n delante.", "it": "Il porto \u00e8 un po' stretto, ma finch\u00e9 non c'\u00e8 troppo vento, si pu\u00f2 manovrare abbastanza bene. Se si ormeggia pi\u00f9 vicino, a sinistra nella foto, si dovrebbe avere un piano per quando partire, poich\u00e9 potrebbe essere necessario spostare chi \u00e8 ormeggiato davanti.", "pt": "O porto \u00e9 um pouco apertado, mas desde que n\u00e3o haja muito vento, \u00e9 poss\u00edvel manobrar bem. Se estiver no canto mais interno, \u00e0 esquerda na imagem, \u00e9 recomend\u00e1vel ter um plano de sa\u00edda, pois pode ser necess\u00e1rio deslocar os barcos que est\u00e3o \u00e0 frente.", "nl": "Wat krappe haven, maar zolang er niet te veel wind is, gaat het goed om te manoeuvreren. Als je helemaal binnenin ligt, links op de foto, moet je een plan hebben over wanneer je wilt vertrekken, omdat het dan nodig kan zijn om degenen die v\u00f3\u00f3r je liggen te verplaatsen.", "pl": "Troch\u0119 w\u0105ski port, ale dop\u00f3ki nie ma zbyt du\u017cego wiatru, manewrowanie jest do\u015b\u0107 proste, je\u015bli kto\u015b le\u017cy najg\u0142\u0119biej, po lewej stronie na zdj\u0119ciu, powinien mie\u0107 plan, kiedy chce wyp\u0142yn\u0105\u0107, poniewa\u017c mo\u017ce by\u0107 konieczne przesuni\u0119cie tych, kt\u00f3rzy le\u017c\u0105 przed nim.", "uk": "\u0422\u0440\u0456\u0448\u043a\u0438 \u0442\u0456\u0441\u043d\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c, \u0430\u043b\u0435 \u0434\u043e\u043a\u0438 \u043d\u0435\u043c\u0430\u0454 \u0437\u0430\u043d\u0430\u0434\u0442\u043e \u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0432\u0456\u0442\u0440\u0443, \u043c\u0430\u043d\u0435\u0432\u0440\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u043c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e. \u042f\u043a\u0449\u043e \u0432\u0438 \u0437\u0443\u043f\u0438\u043d\u0438\u0442\u0435\u0441\u044c \u0443 \u043d\u0430\u0439\u0432\u0456\u0434\u0434\u0430\u043b\u0435\u043d\u0456\u0448\u0456\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u0456, \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430 \u043d\u0430 \u0444\u043e\u0442\u043e, \u0432\u0430\u0440\u0442\u043e \u043c\u0430\u0442\u0438 \u043f\u043b\u0430\u043d, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u0432\u0438\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0438, \u043e\u0441\u043a\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0434\u043e\u0431\u0438\u0442\u0438\u0441\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u0443\u043d\u0443\u0442\u0438 \u0442\u0438\u0445, \u0445\u0442\u043e \u0441\u0442\u043e\u0457\u0442\u044c \u043f\u043e\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0443.", "ro": "Port destul de \u00eengust, dar at\u00e2ta timp c\u00e2t nu exist\u0103 prea mult v\u00e2nt, este u\u0219or de manevrat. Dac\u0103 sta\u021bi \u00een interior, \u00een st\u00e2nga imaginii, ar trebui s\u0103 ave\u021bi un plan despre c\u00e2nd s\u0103 pleca\u021bi, deoarece poate fi necesar s\u0103 deplasa\u021bi pe cei care sunt \u00een fa\u021b\u0103.", "tr": "Biraz dar bir liman, ancak r\u00fczgar \u00e7ok fazla olmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece manevra yapmak kolayd\u0131r. Resimde en i\u00e7te, sol tarafta, bir konumda bulunuyorsan\u0131z, \u00f6n\u00fcn\u00fczdeki tekneleri yerinden kayd\u0131rman\u0131z gerekebilece\u011finden \u00e7\u0131k\u0131\u015f yaparken bir plan yapman\u0131z gerekir.", "el": "\u039c\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03cc\u03c3\u03bf \u03b4\u03b5\u03bd \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd\u03c2 \u03ac\u03bd\u03b5\u03bc\u03bf\u03c2, \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b5\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf \u03bd\u03b1 \u03c7\u03b5\u03b9\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03af \u03ba\u03b1\u03bd\u03b5\u03af\u03c2. \u0391\u03bd \u03ba\u03ac\u03c0\u03bf\u03b9\u03bf\u03c2 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2, \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac \u03c3\u03c4\u03b7 \u03c6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1, \u03c0\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c3\u03c7\u03ad\u03b4\u03b9\u03bf \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03c0\u03cc\u03c4\u03b5 \u03b8\u03b1 \u03b1\u03c0\u03bf\u03c7\u03c9\u03c1\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9, \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03af\u03c4\u03b7\u03c4\u03bf \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03ba\u03b9\u03bd\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9 \u03c4\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bc\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03ac.", "cs": "Pon\u011bkud \u00fazk\u00fd p\u0159\u00edstav, ale pokud nen\u00ed p\u0159\u00edli\u0161 v\u011btrno, je man\u00e9vrov\u00e1n\u00ed v po\u0159\u00e1dku. Pokud budete le\u017eet \u00fapln\u011b uvnit\u0159, vlevo na obr\u00e1zku, m\u011bli byste m\u00edt pl\u00e1n, kdy odplout, proto\u017ee m\u016f\u017ee b\u00fdt nutn\u00e9 p\u0159et\u00e1hnout ty, kte\u0159\u00ed le\u017e\u00ed p\u0159ed v\u00e1mi.", "hu": "Kicsit sz\u0171k kik\u00f6t\u0151, de am\u00edg nincs t\u00fal sok sz\u00e9l, k\u00f6nnyen lehet man\u0151verezni. Ha a k\u00e9pen bal oldalt \u00e9s legbel\u00fcl horgonyoz, fontos, hogy legyen terv, mikor k\u00edv\u00e1n indulni, mivel sz\u00fcks\u00e9g lehet az el\u0151tte l\u00e9v\u0151 haj\u00f3k elmozd\u00edt\u00e1s\u00e1ra.", "fi": "Hieman ahdas satama, mutta niin kauan kuin ei ole liikaa tuulta, on mahdollista man\u00f6\u00f6verata hyvin. Jos on ankkuroitunut sisimm\u00e4lle, kuvassa vasemmalle puolelle, kannattaa suunnitella milloin l\u00e4hte\u00e4, sill\u00e4 voi olla tarpeen siirt\u00e4\u00e4 edess\u00e4 olevia aluksia.", "bg": "\u041c\u0430\u043b\u043a\u043e \u0442\u044f\u0441\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435, \u043d\u043e \u0434\u043e\u043a\u0430\u0442\u043e \u043d\u044f\u043c\u0430 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0432\u044f\u0442\u044a\u0440, \u043c\u0430\u043d\u0435\u0432\u0440\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u0435 \u0441\u0440\u0430\u0432\u043d\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e \u043b\u0435\u0441\u043d\u043e. \u0410\u043a\u043e \u0447\u043e\u0432\u0435\u043a \u0435 \u0440\u0430\u0437\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d \u0432 \u043d\u0430\u0439-\u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442, \u0432\u043b\u044f\u0432\u043e \u043d\u0430 \u0438\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e, \u0435 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0435 \u0434\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u043b\u0430\u043d \u0437\u0430 \u043e\u0442\u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u043d\u0435, \u0442\u044a\u0439 \u043a\u0430\u0442\u043e \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043b\u043e\u0436\u0438 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043c\u0435\u0441\u0442\u044f\u0442 \u0442\u0435\u0437\u0438, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0441\u0430 \u043f\u043e\u0437\u0438\u0446\u0438\u043e\u043d\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438 \u043e\u0442\u043f\u0440\u0435\u0434.", "sr": "Pomalo uska luka, ali dokle god nema previ\u0161e vetra, mo\u017ee se lako manevrisati. Ukoliko se nalazite u dubinama, levo na slici, trebalo bi da imate plan kada trebate isploviti jer mo\u017ee biti potrebno da pomerite brodove koji su ispred vas.", "et": "Veidi kitsas sadam, kuid seni, kuni tuult pole liiga palju, on man\u00f6\u00f6verdamine korras. Kui asuda k\u00f5ige s\u00fcgavamal, vasakul pildil, peaks olema plaan, millal v\u00e4lja s\u00f5ita, kuna v\u00f5ib tekkida vajadus ees seisvaid aluseid nihutada.", "lv": "Nedaudz \u0161aura osta, bet tik ilgi, kam\u0113r nav p\u0101r\u0101k stiprs v\u0113j\u0161, manevr\u0113\u0161ana ir labi izpild\u0101ma. Ja k\u0101ds novietojas pa\u0161\u0101 iek\u0161pus\u0113, kreisaj\u0101 pus\u0113 att\u0113l\u0101, ir j\u0101b\u016bt pl\u0101nam, kad izbraukt, jo var b\u016bt nepiecie\u0161ams p\u0101rvietot tos, kas atrodas priek\u0161\u0101.", "lt": "\u0160iek tiek ank\u0161tas uostas, ta\u010diau tol, kol n\u0117ra per daug v\u0117jo, manevruoti yra gana paprasta. Jei b\u016bsite uosto gilumoje, kair\u0117je pus\u0117je nuotraukoje, tur\u0117tum\u0117te tur\u0117ti plan\u0105, kada i\u0161plauksite, nes gali prireikti pertempti kitus laivus, esan\u010dius prie\u0161ais."}
Trandal - Christian Gaard
Trandal - Christian Gaard
Trandal - Christian Gaard
Trandal - Christian Gaard
Trandal - Christian Gaard
Trandal - Christian Gaard
Trandal - Christian Gaard: {"base": "no", "no": "B\u00e5thavna ved Bluesfestivalen 2024.", "se": "B\u00e5thamnen vid Bluesfestivalen 2024.", "en": "The marina at the Blues Festival 2024.", "da": "B\u00e5dhavnen ved Bluesfestivalen 2024."}
Satelite image of Trandal - Christian Gaard

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Trandal - Christian Gaard.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water.

Updated on 11. Jun 2021. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 11. Jun 2021. Update mooring.

Contact information

website: Add website

phone: Add phone number

email: Add email

Descriptions and reviews

Runar Aarseth says:

area

maritime qualities

description

There is a restaurant with sanitary facilities. Festivals are organized, such as rock, blues, and country festivals. Marine diesel and 95 octane gasoline are also available on the east pier, recommended.

[translated from Danish with AI]

1 x helpful | written on 11. Jul 2024

Torgeir Næve says:

description

Approach and maritime conditions: Situated along the shipping lane in Hjørundfjord.
The harbor has its own breakwater that may not be shown on all maps or plotters.
Berthing: It is shallow inside the harbor, but sailboats are fine on either side of the concrete pier (outer part of the floating dock in the middle) and possibly a bit further inwards on it. Sailboats should not berth by the pier that is by the breakwater, as it is very shallow there.
The Area: Unique place with dining and cultural events. Spectacular swings that must be tried.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 30. Jul 2021

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Trandal - Christian Gaard

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water.

Updated on 11. Jun 2021. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 11. Jun 2021. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

93 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Lør 11 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 12 Jul 18:00 6m/s 2m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 1 hour and 26 minutes ago (Saturday 11 July 10:30 AM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe directions for this harbour was added at 11. Jun 2021. Click here to edit.

Trandal - Christian Gaard is surrounded by high hills or mountains. When strong winds come from the mountainous side there is a risk of turbulent or katabatic winds (also called "fall winds"), which may be rather unpleasant. In such conditions, you should not rely on the wind protection score for the coming night. Click to edit.

Last visits to Trandal - Christian Gaard

Fri 17 Apr 2026

AURVANDIL [MMSI: 257603190]

Sun 11 May 2025

LYKKE IV [MMSI: 259043070]

Tue 16 Jul 2024

BOUND BY SEA [MMSI: 257795160]

SEADREAM [MMSI: 257528390]

Mon 15 Jul 2024

MAVI [MMSI: 257108800]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Trandal - Christian Gaard, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Cato Helgesen, Runar Aarseth, Olav Pekeberg, Anonymous sailor 1110, Torgeir Næve, Kjetil Hasselø and Olav Heggemsnes

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Trandal - Christian Gaard

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours