Rosendal Hamn
Rosendal Hamn: {"base": "no", "no": "Gjesteplasser markert med lys bl\u00e5 farge. Hvis fullt: Sp\u00f8r havnevakten om det er noe ledig p\u00e5 faste plasser.", "se": "G\u00e4stplatser markerade med ljusbl\u00e5 f\u00e4rg. Om fullt: Fr\u00e5ga hamnvakten om det finns n\u00e5got ledigt p\u00e5 fasta platser.", "en": "Guest berths marked with light blue color. If full: Ask the harbormaster if any regular berths are available.", "da": "G\u00e6stepladser markeret med lysebl\u00e5 farve. Hvis fuldt: Sp\u00f8rg havnevagten, om der er noget ledigt p\u00e5 faste pladser.", "fr": "Emplacements pour invit\u00e9s marqu\u00e9s en bleu clair. Si complet : Demandez au gardien du port s'il y a des places disponibles dans les emplacements fixes.", "de": "G\u00e4stepl\u00e4tze sind hellblau markiert. Bei voller Belegung: Fragen Sie den Hafenmeister, ob feste Pl\u00e4tze verf\u00fcgbar sind.", "es": "Plazas para visitantes marcadas con color azul claro. Si est\u00e1 lleno: Pregunte al vigilante del puerto si hay algo disponible en las plazas permanentes.", "it": "Posti per ospiti contrassegnati con colore blu chiaro. Se \u00e8 pieno: Chiedere al guardiano del porto se c'\u00e8 qualche posto libero tra quelli fissi.", "pt": "Lugares para visitantes marcados com cor azul claro. Se cheio: Pergunte ao guarda do porto se h\u00e1 alguma vaga nos lugares fixos.", "nl": "Gastenplaatsen gemarkeerd met lichtblauwe kleur. Indien vol: Vraag de havenwacht of er iets beschikbaar is op vaste plaatsen.", "pl": "Miejsca go\u015bcinne oznaczone jasno niebieskim kolorem. W razie pe\u0142nego ob\u0142o\u017cenia: Zapytaj stra\u017cnika portowego, czy s\u0105 dost\u0119pne sta\u0142e miejsca.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0456 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043b\u043e-\u0431\u043b\u0430\u043a\u0438\u0442\u043d\u0438\u043c \u043a\u043e\u043b\u044c\u043e\u0440\u043e\u043c. \u042f\u043a\u0449\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044c \u043d\u0435\u043c\u0430\u0454: \u0417\u0430\u043f\u0438\u0442\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0443 \u0447\u0435\u0440\u0433\u043e\u0432\u043e\u0433\u043e \u0432 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456, \u0447\u0438 \u0454 \u0432\u0456\u043b\u044c\u043d\u0456 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0456\u0439\u043d\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f.", "ro": "Locuri de oaspe\u021bi marcate cu culoare albastru deschis. Dac\u0103 sunt toate ocupate: \u00eentreba\u021bi paza portului dac\u0103 exist\u0103 locuri disponibile pe pozi\u021biile fixe.", "tr": "Misafir yerleri a\u00e7\u0131k mavi renkle i\u015faretlenmi\u015ftir. Doluyorsa: Sabit yerlerde bo\u015f yer olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 liman bek\u00e7isine sorun.", "el": "\u0398\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03b9\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c2 \u03bc\u03b5 \u03b1\u03bd\u03bf\u03b9\u03c7\u03c4\u03cc \u03bc\u03c0\u03bb\u03b5 \u03c7\u03c1\u03ce\u03bc\u03b1. \u0391\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03bb\u03ae\u03c1\u03b7\u03c2: \u03a1\u03c9\u03c4\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03cc \u03b1\u03bd \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03ba\u03ac\u03c4\u03b9 \u03b5\u03bb\u03b5\u03cd\u03b8\u03b5\u03c1\u03bf \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u03c0\u03ac\u03b3\u03b9\u03b5\u03c2 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2.", "cs": "M\u00edsta pro hosty jsou ozna\u010dena sv\u011btle modrou barvou. Pokud je plno: Zeptejte se p\u0159\u00edstavn\u00edho hl\u00edda\u010de, zda je n\u011bco voln\u00e9ho na st\u00e1l\u00fdch m\u00edstech.", "hu": "Vend\u00e9ghelyek vil\u00e1gosk\u00e9k sz\u00ednnel jel\u00f6lve. Ha tele van: K\u00e9rdezd meg a kik\u00f6t\u0151 \u0151r\u00e9t, van-e valami szabad \u00e1lland\u00f3 hely.", "fi": "Vieraspaikat merkitty vaaleansinisell\u00e4 v\u00e4rill\u00e4. Jos t\u00e4ynn\u00e4: Kysy satamavalvojalta, onko kiinteill\u00e4 paikoilla vapaata.", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430, \u043e\u0442\u0431\u0435\u043b\u044f\u0437\u0430\u043d\u0438 \u0441\u044a\u0441 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u043e\u0441\u0438\u043d \u0446\u0432\u044f\u0442. \u0410\u043a\u043e \u0435 \u043f\u044a\u043b\u043d\u043e: \u041f\u043e\u043f\u0438\u0442\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043e\u0445\u0440\u0430\u043d\u0430 \u0434\u0430\u043b\u0438 \u0438\u043c\u0430 \u0441\u0432\u043e\u0431\u043e\u0434\u043d\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043f\u043e\u0437\u0438\u0446\u0438\u0438.", "sr": "Mesta za goste ozna\u010dena svetloplavom bojom. Ako je puno: Pitajte lu\u010dkog \u010duvara da li ima slobodnih vezova na stalnim mestima.", "et": "K\u00fclaliskohad on m\u00e4rgitud helesinise v\u00e4rviga. Kui k\u00f5ik on t\u00e4is: K\u00fcsige sadamakorrapidajalt, kas alalisi kohti on vabu.", "lv": "Viesu vietas ir atz\u012bm\u0113tas ar gai\u0161i zilu kr\u0101su. Ja ir pilns: jaut\u0101jiet ostas de\u017eurantam, vai past\u0101v iesp\u0113ja izmantot past\u0101v\u012bgas vietas.", "lt": "Sve\u010di\u0173 vietos pa\u017eym\u0117tos \u0161viesiai m\u0117lyna spalva. Jei n\u0117ra viet\u0173: Paklauskite uosto sargo, ar laisv\u0173 nuolatini\u0173 viet\u0173."}
Rosendal Hamn: {"base": "no", "no": "Servicebygg med dusj og vaskemaskin i kjelleren p\u00e5 det hvite bygget", "se": "Servicebygg med dusch och tv\u00e4ttmaskin i k\u00e4llaren i den vita byggnaden", "en": "Service building with shower and washing machine in the basement of the white building", "da": "Servicebygning med bruser og vaskemaskine i k\u00e6lderen p\u00e5 den hvide bygning"}
Rosendal Hamn: {"base": "no", "no": "Hele ytterside og innside lengst ut er gjesteplasser", "se": "Hela utsidan och insidan l\u00e4ngst ut \u00e4r g\u00e4stplatser", "en": "The entire outer side and the innermost part are guest berths.", "da": "Hele yderside og inderside l\u00e6ngst ude er g\u00e6stepladser"}
Rosendal Hamn: {"base": "no", "no": "Flere ladestasjoner for b\u00e5t p\u00e5 kaien", "se": "Flera laddstationer f\u00f6r b\u00e5t p\u00e5 kajen", "en": "Several charging stations for boats at the quay", "da": "Flere ladestationer til b\u00e5d p\u00e5 kajen"}
Rosendal Hamn
Rosendal Hamn
Rosendal Hamn: {"base": "no", "no": "Flotte topper like i n\u00e6rheten, her er Malmangernuten i bak-frunnen, og bobil-campen p\u00e5 andre siden av sentrum.", "se": "Fantastiska toppar lika i n\u00e4rheten, h\u00e4r \u00e4r Malmangernuten i bakgrunden, och husbils-campingen p\u00e5 andra sidan av centrum.", "en": "Great peaks nearby, here is Malmangernuten in the background, and the motorhome camp on the other side of the center.", "da": "Flotte toppe lige i n\u00e6rheden, her er Malmangernuten i baggrunden, og autocamperpladsen p\u00e5 den anden side af centrum."}
{"base": "no", "no": "Flott havn i Rosendal. Sikringene p\u00e5 land m\u00e5 fikses, fikk det til etter litt opp og ned med sikringene. \r\nEn fin sykkeltur til Baroniet som egentlig var skuffende d\u00e5rlig opplyst om historie og bygg.", "se": "Fin hamn i Rosendal. S\u00e4kringarna p\u00e5 land m\u00e5ste fixas, fick det att fungera efter lite upp och ner med s\u00e4kringarna.<br>En fin cykeltur till Baroniet som egentligen var besvikande d\u00e5ligt upplyst om historia och byggnad.", "en": "Great harbour in Rosendal. The shore power fuses need to be fixed; managed to get it working after some adjustment with the fuses. A nice bike ride to the Barony, which was actually disappointingly poorly informed about history and buildings.", "da": "Flot havn i Rosendal. Sikringerne p\u00e5 land skal ordnes, fik det til efter lidt op og ned med sikringerne. En fin cykeltur til Baroniet, som egentlig var skuffende d\u00e5rligt belyst om historie og bygning."}
Rosendal Hamn
Rosendal Hamn
Rosendal Hamn
Rosendal Hamn
{"base": "no", "no": "Perfekt beliggenhet, midt i Rosendal, mellom Mederskin og Malmangernuten. Baroniet er ogs\u00e5 verdt et bes\u00f8k.", "se": "Perfekt l\u00e4ge, mitt i Rosendal, mellan Mederskin och Malmangernuten. Baroniet \u00e4r ocks\u00e5 v\u00e4rt ett bes\u00f6k.", "en": "Perfect location, right in the middle of Rosendal, between Mederskin and Malmangernuten. The Barony is also worth a visit.", "da": "Perfekt beliggenhed, midt i Rosendal, mellem Mederskin og Malmangernuten. Baroniet er ogs\u00e5 et bes\u00f8g v\u00e6rd."}
Satelite image of Rosendal Hamn

📸 Sube una foto

Muestra tus fotos y ayuda a otros a planificar su viaje a Rosendal Hamn.harbourmaps.com es creado por la comunidad de navegación, en un esfuerzo colectivo para hacer la navegación más simple y divertida. Subir una foto toma menos de un minuto y se puede hacer desde tu teléfono, tableta o portátil.

📸 Sube una foto

Instalaciones

Instalaciones disponibles: Energía en tierra, Agua dulce para barcos, Ducha, Aseo, Lavandería, Combustible, Parque infantil, Zona de baño.

Actualizado el 23. Aug 2022. Actualizar instalaciones.

Amarre

Opciones para amarre en este puerto: Amarre al muelle.

Actualizado el 23. Aug 2022. Actualizar amarre.

Información de contacto

sitio web: www.rosendalhamn.no

teléfono: +4746932012

correo electrónico: post@rosendalhamn.no

Descripciones y reseñas

Olle Hägg dice:

área

cualidades marítimas

descripción

Los lugares para huéspedes están en el exterior del muelle flotante en forma de L (donde puede haber chapoteo cuando el viento sopla) y en el interior de la parte que va de este a oeste. En el interior, amarre contra los brazos (cortos). También se pueden utilizar los lugares privados señalizados en verde. Buen edificio de servicios con ducha/lavadora a la que se accede con un código a través de Gomarina.



[translated from Swedish with AI]

1 x helpful | written on 19. Jun 2025

per garen dice:

área

cualidades marítimas

descripción

Buen puerto, a veces MUCHO viento descendente.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 7. Dec 2024

Havgapen dice:

área

cualidades marítimas

descripción

Puerto muy bueno para embarcaciones eléctricas. Carga rápida CCS y 400V 16-32-63 amperios. Además de corriente regular de 220V 16 amperios.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 15. Jun 2023

Monita dice:

área

cualidades marítimas

descripción

Muelles flotantes, un poco poco profundo cerca del muelle. Visita ocasional de cruceros

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 20. Jul 2022

¿Conoces este puerto? Es de gran ayuda para otros marineros si añades una breve descripción o reseña del puerto.

📜 Añadir descripción

Mapa de Rosendal Hamn

Instalaciones

Instalaciones disponibles: Energía en tierra, Agua dulce para barcos, Ducha, Aseo, Lavandería, Combustible, Parque infantil, Zona de baño.

Actualizado el 23. Aug 2022. Actualizar instalaciones.

Amarre

Opciones para amarre en este puerto: Amarre al muelle.

Actualizado el 23. Aug 2022. Actualizar amarre.

Protección contra el viento

Protección próxima noche

86 puntos

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Fre 27 Jun 18:00 0:00 6:00 6m/s 1m/s

¿Quieres saber cómo funciona la puntuación del viento? Entonces deberías leer esta explicación.

Las previsiones del viento provienen de yr.no (Instituto Meteorológico Noruego), y se actualizaron por última vez 1 hour and 59 minutes ago (Jueves 26 Junio 19:27). La siguiente puntuación nocturna te muestra la peor hora entre las 22:00 y las 08:00 de la siguiente noche. Recomendamos que consultes varias fuentes para los pronósticos de viento.windy.com es un buen sitio web para mostrar sistemas eólicos más grandes.

Las direcciones seguras para este puerto se añadieron en None. Haga clic aquí para editar.

Últimas visitas a Rosendal Hamn

Sáb 02 Nov 2024

GURINE [MMSI: 257067770]

Dom 16 Jun 2024

PATH [MMSI: 229428000]

Vie 09 Feb 2024

LYRA [MMSI: 258009110]

Jue 08 Feb 2024

LYRA [MMSI: 258009110]

Mar 06 Feb 2024

MELDER [MMSI: 259010320]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Rosendal Hamn, as well as statistics about the ships that visits

Añadir este puerto a un viaje

Regístrate ahora

Elija una fecha diferente a la de hoy

Importante: Cuando inicias sesión en un puerto, lo agregas a un viaje en este sitio web. No estás reservando un lugar en la marina.

Colaboradores

Usuarios que contribuyeron a esta página: Kilden II, Rosendal Hamn, Steinar Norheim, Martin Aas, MY Lady Madonna, Per Garen, Roy Ø, SV Metanoia, Lars Smedsrud and Monita

harbourmaps.com es actualizado por la comunidad de navegantes. Cuando agregas información, una revisión o fotos a esta página, te enumeramos aquí con los otros contribuyentes (listamos tu nombre de usuario, que puede ser tu nombre real o un seudónimo).

Puertos más cercanos a Rosendal Hamn

Filtrar por

Puerto natural
Marina
Viento seguro la próxima noche

Ordenar por

ABC
Popularidad
Puntuación de viento próxima noche

0 puertos

Mostrar más puertos