Wick of Gruting (East)

Porto naturale

favoritt

Region: United Kingdom (1309), Scotland (486), Shetland (47) and Funzie (1)

Wick of Gruting (East): {"base": "en", "no": "Oversikt over \u00f8stsiden av bukten (nord er til venstre).<br> P\u00e5 h\u00f8yre side av bildet er en sandstrand som har enkel tilgang for fotturer i omr\u00e5det.", "se": "\u00d6versikt \u00f6ver \u00f6stra sidan av viken (norr \u00e4r till v\u00e4nster).<br>P\u00e5 h\u00f6ger sida av bilden finns en sandstrand som har l\u00e4tt tillg\u00e5ng f\u00f6r att g\u00e5 p\u00e5 vandring i omr\u00e5det.", "en": "Overview to the east side of the bay (North is left).\r\nOn the right side of the picture is a sand beach which has easy access to go hiking on the region.", "da": "Oversigt over den \u00f8stlige side af bugten (nord er til venstre).<br>P\u00e5 h\u00f8jre side af billedet er der en sandstrand med let adgang til vandreture i omr\u00e5det.", "fr": "Vue d'ensemble du c\u00f4t\u00e9 est de la baie (le nord est \u00e0 gauche).<br>Sur le c\u00f4t\u00e9 droit de l'image se trouve une plage de sable avec un acc\u00e8s facile pour faire de la randonn\u00e9e dans la r\u00e9gion.", "de": "\u00dcbersicht zur Ostseite der Bucht (Norden ist links).<br>Auf der rechten Seite des Bildes befindet sich ein Sandstrand, der einen leichten Zugang zu Wanderungen in der Region bietet.", "es": "Descripci\u00f3n general del lado este de la bah\u00eda (Norte a la izquierda).<br> En el lado derecho de la imagen hay una playa de arena con f\u00e1cil acceso para hacer senderismo en la regi\u00f3n.", "it": "Panoramica sul lato est della baia (il nord \u00e8 a sinistra).<br>Sul lato destro dell'immagine c'\u00e8 una spiaggia di sabbia che offre un facile accesso per fare escursioni nella regione.", "pt": "Vis\u00e3o geral do lado leste da ba\u00eda (Norte \u00e9 \u00e0 esquerda).<br>No lado direito da imagem existe uma praia de areia com f\u00e1cil acesso para caminhadas na regi\u00e3o.", "nl": "Overzicht van de oostkant van de baai (noord is links).<br> Aan de rechterkant van de foto is een zandstrand met gemakkelijke toegang tot wandelpaden in de omgeving.", "pl": "Przegl\u0105d wschodniej strony zatoki (P\u00f3\u0142noc jest po lewej stronie). Po prawej stronie zdj\u0119cia znajduje si\u0119 piaszczysta pla\u017ca, kt\u00f3ra zapewnia \u0142atwy dost\u0119p do wycieczek pieszych po regionie.", "uk": "\u041e\u0433\u043b\u044f\u0434 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u0437\u0430\u0442\u043e\u043a\u0438 (\u041f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447 \u0437\u043b\u0456\u0432\u0430).<br>\u041d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0456\u0449\u0430\u043d\u0438\u0439 \u043f\u043b\u044f\u0436, \u0437 \u044f\u043a\u043e\u0433\u043e \u043b\u0435\u0433\u043a\u043e \u0432\u0438\u0440\u0443\u0448\u0438\u0442\u0438 \u0432 \u043f\u043e\u0445\u0456\u0434 \u043f\u043e \u0440\u0435\u0433\u0456\u043e\u043d\u0443.", "ro": "Privire de ansamblu asupra p\u0103r\u021bii de est a golfului (Nordul este \u00een st\u00e2nga). <br> \u00cen partea dreapt\u0103 a imaginii se afl\u0103 o plaj\u0103 de nisip care ofer\u0103 acces facil pentru drume\u021bii \u00een regiune.", "tr": "Koyun do\u011fu taraf\u0131n\u0131n genel g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fc (Kuzey sol tarafta). <br> Resmin sa\u011f taraf\u0131nda, b\u00f6lgeye y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f yapmak i\u00e7in kolay eri\u015fimi olan bir kum plaj\u0131 bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0395\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03cc\u03c0\u03b7\u03c3\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf\u03c5 (\u03bf \u0392\u03bf\u03c1\u03c1\u03ac\u03c2 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac). \u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1\u03c2 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03bc\u03bc\u03ce\u03b4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1 \u03bc\u03b5 \u03b5\u03cd\u03ba\u03bf\u03bb\u03b7 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b2\u03b1\u03c3\u03b7 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c0\u03b5\u03b6\u03bf\u03c0\u03bf\u03c1\u03af\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae.", "cs": "P\u0159ehled v\u00fdchodn\u00ed strany z\u00e1livu (sever je vlevo).<br>Na prav\u00e9 stran\u011b obr\u00e1zku je p\u00edse\u010dn\u00e1 pl\u00e1\u017e, kter\u00e1 m\u00e1 snadn\u00fd p\u0159\u00edstup k p\u011b\u0161\u00edm t\u00far\u00e1m v oblasti.", "hu": "<p>\u00c1ttekint\u00e9s az \u00f6b\u00f6l keleti oldal\u00e1r\u00f3l (balra van az \u00e9szak).<br>A k\u00e9p jobb oldal\u00e1n egy homokos strand tal\u00e1lhat\u00f3, amelyr\u0151l k\u00f6nnyen el\u00e9rhet\u0151k a k\u00f6rny\u00e9k t\u00fara\u00fatvonalai.</p>", "fi": "Yleisn\u00e4kym\u00e4 lahden it\u00e4puolelle (pohjoinen vasemmalla). Kuvan oikealla puolella on hiekkaranta, jolta on helppo l\u00e4hte\u00e4 patikoimaan alueella.", "bg": "\u041e\u0431\u0449 \u0438\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043a\u044a\u043c \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 (\u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u044a\u0442 \u0435 \u043d\u0430\u043b\u044f\u0432\u043e). \u0412\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e \u043d\u0430 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043f\u044f\u0441\u044a\u0447\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u0436, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f \u043b\u0435\u0441\u0435\u043d \u0434\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f \u0437\u0430 \u043f\u0435\u0448\u0435\u0445\u043e\u0434\u043d\u0438 \u043f\u0440\u0435\u0445\u043e\u0434\u0438 \u0432 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043e\u043d\u0430.", "sr": "Pregled isto\u010dne strane zaliva (sever je levo).<br>Sa desne strane slike nalazi se pe\u0161\u010dana pla\u017ea koja ima lak pristup za planinarenje u regionu.", "et": "\u00dclevaade lahe idak\u00fcljest (p\u00f5hi on vasakul). Pildi paremal k\u00fcljel on liivarand, millel on lihtne p\u00e4\u00e4s piirkonnas matkamiseks.", "lv": "P\u0101rskats par l\u012b\u010da austrumu pusi (Zieme\u013ci uz kreiso pusi). <br /> Att\u0113la labaj\u0101 pus\u0113 ir smil\u0161u pludmale, no kuras viegli piek\u013c\u016bt p\u0101rg\u0101jienu tak\u0101m re\u0123ion\u0101.", "lt": "Ap\u017evalga \u012f rytin\u0119 \u012flankos pus\u0119 (\u0160iaur\u0117 kair\u0117je). De\u0161in\u0117je nuotraukos pus\u0117je yra sm\u0117lio papl\u016bdimys, nuo kurio lengva prad\u0117ti \u017eygius po region\u0105."}
Wick of Gruting (East): {"base": "en", "no": "Rett s\u00f8r for markert ankringsplass er det en ren og", "se": "Direkt s\u00f6der om markerad ankringsplats finns en ren och 'mysig' liten strand omgiven av klippor.", "en": "Directly south of marked anchor berth is clean and \"cosy\" little beach surrounded by cliffs.", "da": "Direkte syd for den markerede ankerplads er en ren og 'hyggelig' lille strand omgivet af klipper.", "fr": "Directement au sud de la zone d'ancrage marqu\u00e9e se trouve une petite plage propre et \u00ab cosy \u00bb entour\u00e9e de falaises.", "de": "Direkt s\u00fcdlich vom markierten Ankerplatz befindet sich ein sauberer und 'gem\u00fctlicher' kleiner Strand, der von Klippen umgeben ist.", "es": "Justo al sur del \u00e1rea de fondeo se\u00f1alada se encuentra una peque\u00f1a playa limpia y \"acogedora\" rodeada de acantilados.", "it": "Direttamente a sud della zona di ancoraggio segnata c'\u00e8 una piccola spiaggia pulita e 'accogliente' circondata da scogliere.", "pt": "Diretamente ao sul do ber\u00e7o de ancoragem marcado est\u00e1 uma pequena praia limpa e <em>aconchegante</em> cercada por penhascos.", "nl": "Direct ten zuiden van de gemarkeerde ankerplaats is een schone en 'gezellige' kleine strand omringd door kliffen.", "pl": "Bezpo\u015brednio na po\u0142udnie od oznaczonego miejsca kotwiczenia znajduje si\u0119 czysta i <i>przytulna</i> ma\u0142a pla\u017ca otoczona klifami.", "uk": "\u041f\u0440\u044f\u043c\u043e \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u044c \u0432\u0456\u0434 \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u043e\u0433\u043e \u044f\u043a\u043e\u0440\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0447\u0438\u0441\u0442\u0438\u0439 \u0456 \u00ab\u0437\u0430\u0442\u0438\u0448\u043d\u0438\u0439\u00bb \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0438\u0439 \u043f\u043b\u044f\u0436, \u043e\u0442\u043e\u0447\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0441\u043a\u0435\u043b\u044f\u043c\u0438.", "ro": "Direct la sud de locul de ancorare marcat se afl\u0103 o mic\u0103 plaj\u0103 curat\u0103 \u0219i \u201efermec\u0103toare\u201d \u00eenconjurat\u0103 de st\u00e2nci.", "tr": "\u0130\u015faretli demirleme yerinin tam g\u00fcneyinde kayal\u0131klarla \u00e7evrili temiz ve 'samimi' k\u00fc\u00e7\u00fck bir plaj bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u0391\u03ba\u03c1\u03b9\u03b2\u03ce\u03c2 \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03b9\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03bf\u03bb\u03af\u03bf\u03c5 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b8\u03b1\u03c1\u03ae \u03ba\u03b1\u03b9 \u00ab\u03ac\u03bd\u03b5\u03c4\u03b7\u00bb \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03ae \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03af\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03b9\u03b1.", "cs": "P\u0159\u00edmo na jih od ozna\u010den\u00e9ho kotvi\u0161t\u011b je \u010dist\u00e1 a \u201e\u00fatuln\u00e1\u201c mal\u00e1 pl\u00e1\u017e obklopen\u00e1 \u00fatesy.", "hu": "K\u00f6zvetlen\u00fcl a kijel\u00f6lt horgonyz\u00f3helyt\u0151l d\u00e9lre van egy tiszta \u00e9s \"hangulatos\" kis strand, amelyet sziklafalak vesznek k\u00f6r\u00fcl.", "fi": "Merkittyjen ankkuripaikkojen suoraan etel\u00e4puolella on siisti ja 'kodikas' pieni ranta, jota ymp\u00e4r\u00f6iv\u00e4t kalliot.", "bg": "\u0422\u043e\u0447\u043d\u043e \u043d\u0430 \u044e\u0433 \u043e\u0442 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438\u044f \u043a\u043e\u0442\u0432\u0435\u043d \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u0447\u0438\u0441\u0442 \u0438 \"\u0443\u0434\u043e\u0431\u0435\u043d\" \u043c\u0430\u043b\u044a\u043a \u043f\u043b\u0430\u0436, \u0437\u0430\u043e\u0431\u0438\u043a\u043e\u043b\u0435\u043d \u043e\u0442 \u0441\u043a\u0430\u043b\u0438.", "sr": "Direktno ju\u017eno od ozna\u010denog mesta za sidrenje nalazi se \u010dista i 'udobna' mala pla\u017ea okru\u017eena stenama.", "et": "Otseselt m\u00e4rgitud ankru koha l\u00f5unapool asub puhas ja \"hubane\" v\u00e4ike rand, mida \u00fcmbritsevad kaljud.", "lv": "Tie\u0161i uz dienvidiem no atz\u012bm\u0113t\u0101s enkurvietas ir t\u012bra un \"m\u0101j\u012bga\" maza pludmale, ko ieskauj klintis.", "lt": "Tiesiai \u012f pietus nuo pa\u017eym\u0117tos inkaravimo vietos yra \u0161varus ir \u201ejaukus\u201c ma\u017eas papl\u016bdimys, apsuptas uol\u0173."}
Wick of Gruting (East): {"base": "en", "no": "Hvit og myk sand.", "se": "Vit och mjuk sand.", "en": "White and soft sand.", "da": "Hvid og bl\u00f8d sand.", "fr": "Sable blanc et doux.", "de": "Wei\u00dfer und feiner Sand.", "es": "Arena blanca y suave.", "it": "Sabbia bianca e soffice.", "pt": "Areia branca e macia.", "nl": "Wit en zacht zand.", "pl": "Bia\u0142y i mi\u0119kki piasek.", "uk": "\u0411\u0456\u043b\u0438\u0439 \u0456 \u043c'\u044f\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0456\u0441\u043e\u043a.", "ro": "Nisip alb \u0219i fin.", "tr": "Beyaz ve yumu\u015fak kum.", "el": "\u039b\u03b5\u03c5\u03ba\u03ae \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bc\u03b1\u03bb\u03b1\u03ba\u03ae \u03ac\u03bc\u03bc\u03bf\u03c2.", "cs": "B\u00edl\u00fd a jemn\u00fd p\u00edsek.", "hu": "Feh\u00e9r \u00e9s puha homok.", "fi": "Valkoinen ja pehme\u00e4 hiekka.", "bg": "\u0411\u044f\u043b \u0438 \u043c\u0435\u043a \u043f\u044f\u0441\u044a\u043a.", "sr": "Beli i mekani pesak.", "et": "Valge ja pehme liiv.", "lv": "Balts un m\u012bksts smiltis.", "lt": "Balto ir mink\u0161to sm\u0117lio."}
Satelite image of Wick of Gruting (East)

📸 Carica una foto

Mostra le tue foto e aiuta gli altri a pianificare il loro viaggio verso Wick of Gruting (East).harbourmaps.com è creato dalla comunità velica, in uno sforzo collettivo per rendere la navigazione più semplice e divertente. Caricare una foto richiede meno di un minuto e può essere fatto dal telefono, tablet o laptop.

📸 Carica una foto

Servizi

Servizi disponibili: Zona di balneazione.

Aggiornato il 8. Aug 2024. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Opzioni per l'ormeggio in questo porto: Ancoraggio.

Aggiornato il 8. Aug 2024. Aggiorna ormeggio.

Descrizioni e recensioni

Jouni dice:

area

qualità marittime

descrizione

Facile ingresso e facile ancoraggio su circa 6 metri d'acqua con bassa marea. Attenzione solo al lato ovest della baia appena prima dell'ancoraggio segnato. Potrebbe esserci un fondale roccioso.
Altrimenti ottima tenuta su fondale sabbioso.
Si fa meno profondo molto lentamente mentre procedi verso sud, quindi puoi ancorare anche più vicino alla riva.

NON è un posto dove stare con venti da nord.

Molti uccelli marini nella zona, compresi i pulcinella di mare. Potresti anche avvistare foche e delfini. Le vedute dalle scogliere a ovest sono spettacolari.

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 8. Aug 2024

Conosci questo porto? È di grande aiuto per gli altri marinai se aggiungi una breve descrizione o una recensione del porto.

📜 Aggiungi descrizione

Mappa di Wick of Gruting (East)

Servizi

Servizi disponibili: Zona di balneazione.

Aggiornato il 8. Aug 2024. Aggiorna strutture.

Ormeggio

Opzioni per l'ormeggio in questo porto: Ancoraggio.

Aggiornato il 8. Aug 2024. Aggiorna ormeggio.

Protezione contro il vento

Protezione la prossima notte

80 punti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Tor 01 Mai 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 02 Mai 18:00 11m/s 6m/s

Vuoi sapere come funziona il punteggio del vento? Allora dovresti leggere questa spiegazione.

Le previsioni del vento provengono da yr.no (Istituto Meteorologico Norvegese), e sono state aggiornate l'ultima volta 52 minutes ago (Giovedì 01 Maggio 05:28). La prossima notte, la valutazione mostra l'ora peggiore tra le 22:00 e le 08:00 della notte successiva. Consigliamo di controllare più fonti per le previsioni del vento.windy.com è un buon sito web per mostrare sistemi di vento più grandi.

Le direzioni di sicurezza per questo porto sono state aggiunte a 8. Aug 2024. Clicca qui per modificare.

Last visits to Wick of Gruting (East)

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Wick of Gruting (East), as well as statistics about the ships that visits

Aggiungi questo porto a un viaggio

Registrati ora

Scegli una data diversa da oggi

Importante: Quando effettui il check-in in un porto, lo aggiungi a un viaggio su questo sito web. Non stai prenotando un posto nel marina.

Contributori

Utenti che hanno contribuito a questa pagina: Jouni

harbourmaps.com viene aggiornato dalla comunità nautica. Quando aggiungi informazioni, una recensione o immagini a questa pagina, vieni elencato qui con gli altri collaboratori (elenciamo il tuo nome utente, che può essere il tuo vero nome o uno pseudonimo).

Porti più vicini a Wick of Gruting (East)

Filtra per

Porto naturale
Marina
Vento sicuro la prossima notte

Ordina per

ABC
Popolarità
Punteggio del vento per la prossima notte

0 porti

Mostra più porti