Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Flytebrygga sett fra svaiplass. Mulig \u00e5 legge til lingvister", "se": "Flytbryggan sedd fr\u00e5n svajplats. M\u00f6jligt att l\u00e4gga till lingvister", "en": "The floating dock seen from the swing area. Possible to dock linguists.", "da": "Flydebroen set fra svingplads. Muligt at l\u00e6gge til lingvister", "fr": "Le ponton flottant vu depuis l'aire de mouillage. Possible d'amarrer des linguistes", "de": "Schwimmsteg von der Schwenkstelle aus gesehen. Anlegen von Linguisten m\u00f6glich", "es": "El muelle flotante visto desde el \u00e1rea de giro. Es posible atracar ling\u00fcistas", "it": "Il pontile galleggiante visto dalla zona di ancoraggio. Possibile ormeggiare i linguisti", "pt": "Ponte flutuante vista do local de fundeio. Poss\u00edvel atracar linguistas.", "nl": "De drijvende steiger gezien vanaf de zwaaiplaats. Mogelijk om aan te leggen voor lingu\u00efsten", "pl": "P\u0142ywaj\u0105cy pomost widziany z punktu kotwiczenia. Mo\u017cliwo\u015b\u0107 zacumowania lingwist\u00f3w.", "uk": "<p>\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u044e\u0447\u0438\u0439 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d, \u0432\u0438\u0434 \u0437 \u044f\u043a\u0456\u0440\u043d\u043e\u0457 \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0438. \u041c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044c \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0434\u043e \u043b\u0456\u043d\u0433\u0432\u0456\u0441\u0442\u0456\u0432</p>", "ro": "Pontonul v\u0103zut din locul de ancorare. Posibil s\u0103 andocheze lingvi\u0219ti", "tr": "Y\u00fczer iskele sal\u0131n\u0131m yerinden g\u00f6r\u00fcld\u00fc. Dilbilimcilere yana\u015fmak m\u00fcmk\u00fcn.", "el": "\u03a0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ad\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b7 \u03c4\u03b1\u03bb\u03ac\u03bd\u03c4\u03b5\u03c5\u03c3\u03b7\u03c2. \u0394\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03c4\u03b7\u03c4\u03b1 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b3\u03bb\u03c9\u03c3\u03c3\u03bf\u03bb\u03cc\u03b3\u03bf\u03c5\u03c2", "cs": "Plovouc\u00ed molo vid\u011bno z m\u00edsta pro kotven\u00ed. Je mo\u017en\u00e9 p\u0159ist\u00e1t lingvist\u00e9", "hu": "\u00dasz\u00f3m\u00f3l\u00f3, n\u00e9zve a leng\u00e9si helyr\u0151l. Lehets\u00e9ges kik\u00f6tni a nyelv\u00e9szek sz\u00e1m\u00e1ra.", "fi": "Laituri katsottuna k\u00e4\u00e4nt\u00f6paikalta. Mahdollista kiinnitty\u00e4 lingvistien vieress\u00e4.", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0435\u0439 \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d \u043e\u0442 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043b\u044e\u043b\u0435\u0435\u043d\u0435. \u0412\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0431\u043b\u0438\u0436\u0438 \u0434\u043e \u043b\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435", "sr": "\u041f\u043b\u043e\u0432\u0435\u045b\u0438 \u043c\u043e\u043b \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d \u0441\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0438\u0445\u0435\u0440\u0430\u0447\u043a\u0430. \u041c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u0458\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438 \u0441\u0430 \u043b\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043c\u0430", "et": "Ujuvkai vaadates p\u00f6\u00f6rituskohast. V\u00f5imalik kinnituda lingvistidele", "lv": "No peldo\u0161\u0101 piest\u0101tnes redzams no \u0161\u016bpo\u0161an\u0101s vietas. Iesp\u0113jams pievienoties lingvistiem", "lt": "Pl\u016bduriuojantis pontonas, matomas nuo sukimosi aik\u0161tel\u0117s. Galima prisi\u0161vartuoti lingvistams (kalbininkams)"}
Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Restaurant Havhesten", "se": "Restaurang Havh\u00e4st", "en": "Restaurant Havhesten", "da": "Restaurant Havhesten", "fr": "Restaurant Havhesten", "de": "Restaurant Havhesten", "es": "Restaurante Havhesten", "it": "Ristorante Havhesten", "pt": "Restaurante Cavalo-Marinho", "nl": "Restaurant Zeepaard", "pl": "Restauracja Havhesten", "uk": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d \u0425\u0430\u0432\u0445\u0435\u0441\u0442\u0435\u043d", "ro": "Restaurantul Havhesten", "tr": "Restoran Havhesten", "el": "\u0395\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf Havhesten", "cs": "Restaurace Havhesten", "hu": "\u00c9tterem Havhesten", "fi": "Ravintola Merihevonen", "bg": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442 Havhesten", "sr": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d \u0425\u0430\u0432\u0445\u0435\u0441\u0442\u0435\u043d", "et": "Restoran Havhesten", "lv": "Restor\u0101ns Havhesten", "lt": "Restoranas Havhesten"}
Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Fra restauranten kan du f\u00f8lge med p\u00e5 hva som skjer i sj\u00f8en under deg.", "se": "Fr\u00e5n restaurangen kan du f\u00f6lja med p\u00e5 vad som h\u00e4nder i havet under dig.", "en": "From the restaurant, you can follow what is happening in the sea below you.", "da": "Fra restauranten kan du f\u00f8lge med i, hvad der sker i havet under dig.", "fr": "Depuis le restaurant, vous pouvez suivre ce qui se passe dans la mer sous vos pieds.", "de": "Von dem Restaurant aus k\u00f6nnen Sie das Geschehen im Meer unter Ihnen beobachten.", "es": "Desde el restaurante, puedes observar lo que sucede en el mar debajo de ti.", "it": "Dal ristorante, puoi seguire ci\u00f2 che accade nel mare sotto di te.", "pt": "Do restaurante, voc\u00ea pode acompanhar o que acontece no mar abaixo de voc\u00ea.", "nl": "Vanaf het restaurant kunt u volgen wat er in de zee onder u gebeurt.", "pl": "Z restauracji mo\u017cesz obserwowa\u0107, co dzieje si\u0119 w morzu pod tob\u0105.", "uk": "\u0417 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0443 \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0441\u043f\u043e\u0441\u0442\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u0442\u0438 \u0437\u0430 \u0442\u0438\u043c, \u0449\u043e \u0432\u0456\u0434\u0431\u0443\u0432\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043c\u043e\u0440\u0456 \u043f\u0456\u0434 \u0432\u0430\u043c\u0438.", "ro": "De la restaurant, po\u021bi s\u0103 urm\u0103re\u0219ti ce se \u00eent\u00e2mpl\u0103 \u00een mare sub tine.", "tr": "Restorandan, alt\u0131ndaki denizde neler oldu\u011funu takip edebilirsin.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b9 \u03c3\u03c5\u03bc\u03b2\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1 \u03ba\u03ac\u03c4\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b5\u03c3\u03ac\u03c2.", "cs": "Z restaurace m\u016f\u017eete sledovat, co se d\u011bje na mo\u0159i pod v\u00e1mi.", "hu": "Az \u00e9tteremb\u0151l nyomon k\u00f6vetheted, mi t\u00f6rt\u00e9nik alattad a tengeren.", "fi": "Ravintolasta voit seurata, mit\u00e4 meren alla tapahtuu.", "bg": "\u041e\u0442 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u0430 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u043d\u0430\u0431\u043b\u044e\u0434\u0430\u0432\u0430\u0442\u0435 \u0441\u043b\u0443\u0447\u0432\u0430\u0449\u043e\u0442\u043e \u0441\u0435 \u0432 \u043c\u043e\u0440\u0435\u0442\u043e \u043f\u043e\u0434 \u0432\u0430\u0441.", "sr": "Iz restorana mo\u017eete pratiti \u0161ta se de\u0161ava u moru ispod vas.", "et": "Restoranist saab j\u00e4lgida, mis toimub mere peal sinu all.", "lv": "No restor\u0101na varat sekot l\u012bdzi tam, kas notiek j\u016br\u0101 zem jums.", "lt": "I\u0161 restorano galite steb\u0117ti, kas vyksta j\u016broje po jumis."}
Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Utsikt fra restauranten", "se": "Utsikt fr\u00e5n restaurangen", "en": "View from the restaurant", "da": "Udsigt fra restauranten", "fr": "Vue depuis le restaurant", "de": "Blick aus dem Restaurant", "es": "Vista desde el restaurante", "it": "Vista dal ristorante", "pt": "Vista do restaurante", "nl": "Uitzicht vanaf het restaurant", "pl": "Widok z restauracji", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0456\u0437 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0443", "ro": "Vedere din restaurant", "tr": "Restorandan manzara", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf", "cs": "V\u00fdhled z restaurace", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s az \u00e9tteremb\u0151l", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 ravintolasta", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u0430", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u0438\u0437 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0430", "et": "Vaade restoranist", "lv": "Skats no restor\u0101na", "lt": "Vaizdas i\u0161 restorano"}
Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Havna sett fra h\u00f8ydedraget \u00f8st for havna", "se": "Hamnen sedd fr\u00e5n h\u00f6jdryggen \u00f6ster om hamnen", "en": "The harbour seen from the ridge east of the harbour", "da": "Havnen set fra h\u00f8jdedraget \u00f8st for havnen", "fr": "Le port vu de la cr\u00eate \u00e0 l'est du port", "de": "Der Hafen, gesehen vom H\u00f6henzug \u00f6stlich des Hafens", "es": "El puerto visto desde la elevaci\u00f3n al este del puerto", "it": "Il porto visto dalla cresta a est del porto", "pt": "O porto visto da eleva\u00e7\u00e3o a leste do porto", "nl": "De haven gezien vanaf de heuvelrug ten oosten van de haven", "pl": "Przysta\u0144 widziana ze wzg\u00f3rza na wsch\u00f3d od przystani", "uk": "\u0413\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0447\u0438\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434 \u0432\u0456\u0434 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Portul v\u0103zut de pe creasta de la est de port", "tr": "Liman do\u011fusundaki y\u00fckseklikten liman\u0131n g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fc", "el": "\u03a4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03bb\u03cc\u03c6\u03bf \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd", "cs": "P\u0159\u00edstav vid\u011bn\u00fd z vyv\u00fd\u0161eniny na v\u00fdchod od p\u0159\u00edstavu", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 a kik\u00f6t\u0151t\u0151l keletre fekv\u0151 magaslatr\u00f3l n\u00e9zve", "fi": "Satama it\u00e4puoliselta kukkulalta katsottuna", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e, \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u043e \u043e\u0442 \u0432\u044a\u0437\u0432\u0438\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043e\u0442 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e", "sr": "\u041b\u0443\u043a\u0430 \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u0430 \u0441\u0430 \u0431\u0440\u0434\u0430 \u0438\u0441\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043e\u0434 \u043b\u0443\u043a\u0435", "et": "Sadamat vaadates idapoolt sadamak\u00f5rgendikult", "lv": "Osta, skat\u012bta no augstienes uz austrumiem no ostas", "lt": "Uostas matomas i\u0161 kalvos, esan\u010dios \u012f rytus nuo uosto"}
Ekkerøy
Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Flytebrygga sett fra svaiplass. Mulig \u00e5 legge til lingvister", "se": "Flytbryggan sett fr\u00e5n svajplats. M\u00f6jligt att l\u00e4gga till lingvister", "en": "\u0003<html>Floating dock viewed from the swing area. Possible to dock linguists</html>", "da": "Flydebroen set fra svajeplads. Muligt at l\u00e6gge til lingvister", "fr": "Vue depuis la zone de giration vers le ponton flottant. Amarrage possible pour les linguistes", "de": "Der Schwimmsteg vom Schwojenplatz aus gesehen. M\u00f6glichkeit zum Anlegen f\u00fcr Linguisten.", "es": "El muelle flotante visto desde el \u00e1rea de giro. Es posible amarrar ling\u00fcistas", "it": "La banchina galleggiante vista dalla zona di oscillazione. Possibile attraccare linguisti.", "pt": "Pont\u00e3o flutuante visto da \u00e1rea de ancoragem. Poss\u00edvel atracar linguistas", "nl": "De drijvende steiger gezien vanaf de draaiplaats. Mogelijk om aan te leggen voor lingvisten", "pl": "Pomost p\u0142ywaj\u0105cy widziany z kotwicowiska. Mo\u017cliwo\u015b\u0107 cumowania lingwist\u00f3w", "uk": "<p>\u041f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b, \u0432\u0438\u0434 \u0437 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043a\u0440\u0456\u043f\u043b\u0435\u043d\u043d\u044f. \u041c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438 \u043b\u0456\u043d\u0433\u0432\u0456\u0441\u0442\u0456\u0432</p>", "ro": "Pontonul plutitor v\u0103zut din zona de ancorare. Posibil de acostare pentru lingvi\u0219ti.", "tr": "Y\u00fczer iskele d\u00f6ng\u00fc pozisyonundan g\u00f6r\u00fcld\u00fc. Dilbilimcileri ba\u011flamak m\u00fcmk\u00fcn", "el": "\u0397 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf \u03b5\u03bb\u03b5\u03cd\u03b8\u03b5\u03c1\u03b7\u03c2 \u03b1\u03b9\u03ce\u03c1\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2. \u0394\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03c4\u03b7\u03c4\u03b1 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b3\u03bb\u03c9\u03c3\u03c3\u03bf\u03bb\u03cc\u03b3\u03c9\u03bd", "cs": "Plovouc\u00ed molo vid\u011bn\u00e9 z kotvi\u0161t\u011b. Mo\u017en\u00e9 p\u0159ist\u00e1n\u00ed lingvist\u016f", "hu": "A lebeg\u0151 kik\u00f6t\u0151hely n\u00e9zete a mooring ter\u00fcletr\u0151l. Nyelv\u00e9szek sz\u00e1m\u00e1ra is lehets\u00e9ges a kik\u00f6t\u00e9s", "fi": "Laiturilla n\u00e4hty k\u00e4\u00e4ntymispaikalta. Mahdollista kiinnitty\u00e4 lingvistit", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0435\u0439, \u0432\u0438\u0434\u044f\u043d \u043e\u0442 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0432\u044a\u0440\u0442\u0435\u043d\u0435. \u0412\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u0442 \u043b\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438.", "sr": "\u041f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0438 \u043c\u043e\u043b \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d \u0441\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0459\u0443\u0459\u0430\u045a\u0435. \u041c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438 \u043b\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043c\u0430", "et": "Ujuvkai n\u00e4htud s\u00f5idu ulatuse kohast. V\u00f5imalik silduda lingvistidele", "lv": "Peldb\u0101ka, kas redzama no nob\u012bdes vietas. Iesp\u0113jams piebraukt lingvistiem", "lt": "Pl\u016bduriuojantis prieplauka matomas nuo navigacijos vietos. Galima prisijungti prie lingvist\u0173"}
Satelite image of Ekkerøy

📸 Įkelkite nuotrauką

Parodykite savo nuotraukas ir padėkite kitiems planuoti jų kelionę į Ekkerøy.harbourmaps.com yra sukurtas buriavimo bendruomenės, bendromis pastangomis siekiant padaryti kreiserinį plaukiojimą paprastesnį ir smagesnį. Nuotraukos įkėlimas užtrunka mažiau nei minutę ir tai galima padaryti naudojant jūsų telefoną, planšetinį kompiuterį ar nešiojamąjį kompiuterį.

📸 Įkelkite nuotrauką

Įranga

Galimos paslaugos: Maudynių zona.

Atnaujinta 4. Jul 2025. Atnaujinti patalpas.

Švartavimas

Švartavimosi galimybės šiame uoste: Prisišvartavimas prie prieplaukos, Inkaravimas.

Atnaujinta 4. Jul 2025. Atnaujinti švartavimą.

Aprašymai ir atsiliepimai

ArOp sako:

plotas

jūrinės savybės

aprašymas

Ekkerøy yra gamtos rezervatas ir perlas. Yra du dideli paplūdimiai, kurie suteikia puikias sąlygas banglenčių sportui. Puikios žygių galimybės pusiasalyje. Turtingas paukščių gyvenimas ir fauna. Galima priartėti prie kirų kolonijos pietinėse uolose. Trumpos distancijos iki daugybės takų Varangerio pusiasalyje.

Vasarą prieplaukoje veikia restoranas, siūlantis vietinio maisto. Puiki atmosfera ir labai geras maistas.

Lengva įplaukti. Galima prisišvartuoti prie plaukiojančios krantinės vakarinėje pusėje, jei laivo grimzlė nėra per didelė. Kitais atvejais, yra pakankamai vietos inkaravimui. Smėlio dugnas su geru laikymu.

Molas apsaugo nuo bangų iš Barenco jūros ir pietvakarių vėjų, tačiau uostas yra veikiamas šiaurės vakarų-vakarų vėjų. Prieplaukoje nėra jokių patogumų.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 4. Jul 2025

Ar žinote šį uostą? Tai yra didelė pagalba kitiems jūreiviams, jei pridėsite trumpą aprašymą ar atsiliepimą apie uostą.

📜 Pridėti aprašymą

Žemėlapis Ekkerøy

Įranga

Galimos paslaugos: Maudynių zona.

Atnaujinta 4. Jul 2025. Atnaujinti patalpas.

Švartavimas

Švartavimosi galimybės šiame uoste: Prisišvartavimas prie prieplaukos, Inkaravimas.

Atnaujinta 4. Jul 2025. Atnaujinti švartavimą.

Vėjo apsauga

Apsauga kitą naktį

84 taškai

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Man 11 Aug 18:00 0:00 8m/s 3m/s

Norite sužinoti, kaip veikia vėjo balas? Tuomet turėtumėte perskaityti šį paaiškinimą.

Vėjo prognozės pateikiamos yr.no (Norvegijos meteorologijos institutas) ir buvo atnaujintos paskutinį kartą 1 hour and 56 minutes ago (Sekmadienis 10 Rugpjūtis 15:27). Kitos nakties balas parodo blogiausią valandą tarp 22:00 ir 08:00 kitos nakties. Rekomenduojame pasitikrinti kelis šaltinius dėl vėjo prognozių.windy.com yra gera svetainė parodyti didesnėms vėjo sistemoms.

Šio uosto saugios kryptys buvo pridėtos 7. Jul 2021. Spustelėkite čia, kad redaguotumėte.

Paskutiniai apsilankymai į Ekkerøy

Tre 16 Rugp 2023

SISU [MMSI: 257115850]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Ekkerøy, as well as statistics about the ships that visits

Pridėti šį uostą prie kelionės

Registruotis dabar

Pasirinkite kitą datą nei šiandien

Svarbu: Kai jūs užsiregistruojate uoste, jūs pridedate jį prie kelionės šiame tinklalapyje. Jūs nerezervuojate vietos marinoje.

Prisidėjusieji

Naudotojai, kurie prisidėjo prie šio puslapio: ArOp

harbourmaps.com yra atnaujinama laivybos bendruomenės. Kai pridėsite informaciją, apžvalgą ar nuotraukas į šį puslapį, jūs būsite paminėtas čia kartu su kitais bendradarbiais (mes išvardiname jūsų vartotojo vardą, kuris gali būti tikrasis vardas arba slapyvardis).

Artimiausi uostai iki Ekkerøy

Filtruoti pagal

Natūrali uostas
Jachtų uostas
Saugus vėjas kitą naktį

Rikiuoti pagal

ABC
Populiarumas
Navigacijos balas kitą naktį

0 uostai

Rodyti daugiau uostų