Ekkerøy

Природна гавань

favoritt

Region: Norway (3412), Troms og Finnmark (454), Finnmark (226), Vadsø (3) and Ekkerøy (1)

Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Flytebrygga sett fra svaiplass. Mulig \u00e5 legge til lingvister", "se": "Flytbryggan sedd fr\u00e5n svajplats. M\u00f6jligt att l\u00e4gga till lingvister", "en": "The floating dock seen from the swing area. Possible to dock linguists.", "da": "Flydebroen set fra svingplads. Muligt at l\u00e6gge til lingvister", "fr": "Le ponton flottant vu depuis l'aire de mouillage. Possible d'amarrer des linguistes", "de": "Schwimmsteg von der Schwenkstelle aus gesehen. Anlegen von Linguisten m\u00f6glich", "es": "El muelle flotante visto desde el \u00e1rea de giro. Es posible atracar ling\u00fcistas", "it": "Il pontile galleggiante visto dalla zona di ancoraggio. Possibile ormeggiare i linguisti", "pt": "Ponte flutuante vista do local de fundeio. Poss\u00edvel atracar linguistas.", "nl": "De drijvende steiger gezien vanaf de zwaaiplaats. Mogelijk om aan te leggen voor lingu\u00efsten", "pl": "P\u0142ywaj\u0105cy pomost widziany z punktu kotwiczenia. Mo\u017cliwo\u015b\u0107 zacumowania lingwist\u00f3w.", "uk": "<p>\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u044e\u0447\u0438\u0439 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d, \u0432\u0438\u0434 \u0437 \u044f\u043a\u0456\u0440\u043d\u043e\u0457 \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0438. \u041c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044c \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0434\u043e \u043b\u0456\u043d\u0433\u0432\u0456\u0441\u0442\u0456\u0432</p>", "ro": "Pontonul v\u0103zut din locul de ancorare. Posibil s\u0103 andocheze lingvi\u0219ti", "tr": "Y\u00fczer iskele sal\u0131n\u0131m yerinden g\u00f6r\u00fcld\u00fc. Dilbilimcilere yana\u015fmak m\u00fcmk\u00fcn.", "el": "\u03a0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ad\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b7 \u03c4\u03b1\u03bb\u03ac\u03bd\u03c4\u03b5\u03c5\u03c3\u03b7\u03c2. \u0394\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03c4\u03b7\u03c4\u03b1 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b3\u03bb\u03c9\u03c3\u03c3\u03bf\u03bb\u03cc\u03b3\u03bf\u03c5\u03c2", "cs": "Plovouc\u00ed molo vid\u011bno z m\u00edsta pro kotven\u00ed. Je mo\u017en\u00e9 p\u0159ist\u00e1t lingvist\u00e9", "hu": "\u00dasz\u00f3m\u00f3l\u00f3, n\u00e9zve a leng\u00e9si helyr\u0151l. Lehets\u00e9ges kik\u00f6tni a nyelv\u00e9szek sz\u00e1m\u00e1ra.", "fi": "Laituri katsottuna k\u00e4\u00e4nt\u00f6paikalta. Mahdollista kiinnitty\u00e4 lingvistien vieress\u00e4.", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0435\u0439 \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d \u043e\u0442 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e\u0442\u043e \u0437\u0430 \u043b\u044e\u043b\u0435\u0435\u043d\u0435. \u0412\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0431\u043b\u0438\u0436\u0438 \u0434\u043e \u043b\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435", "sr": "\u041f\u043b\u043e\u0432\u0435\u045b\u0438 \u043c\u043e\u043b \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d \u0441\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0438\u0445\u0435\u0440\u0430\u0447\u043a\u0430. \u041c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u0458\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438 \u0441\u0430 \u043b\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043c\u0430", "et": "Ujuvkai vaadates p\u00f6\u00f6rituskohast. V\u00f5imalik kinnituda lingvistidele", "lv": "No peldo\u0161\u0101 piest\u0101tnes redzams no \u0161\u016bpo\u0161an\u0101s vietas. Iesp\u0113jams pievienoties lingvistiem", "lt": "Pl\u016bduriuojantis pontonas, matomas nuo sukimosi aik\u0161tel\u0117s. Galima prisi\u0161vartuoti lingvistams (kalbininkams)"}
Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Restaurant Havhesten", "se": "Restaurang Havh\u00e4st", "en": "Restaurant Havhesten", "da": "Restaurant Havhesten", "fr": "Restaurant Havhesten", "de": "Restaurant Havhesten", "es": "Restaurante Havhesten", "it": "Ristorante Havhesten", "pt": "Restaurante Cavalo-Marinho", "nl": "Restaurant Zeepaard", "pl": "Restauracja Havhesten", "uk": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d \u0425\u0430\u0432\u0445\u0435\u0441\u0442\u0435\u043d", "ro": "Restaurantul Havhesten", "tr": "Restoran Havhesten", "el": "\u0395\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf Havhesten", "cs": "Restaurace Havhesten", "hu": "\u00c9tterem Havhesten", "fi": "Ravintola Merihevonen", "bg": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442 Havhesten", "sr": "\u0420\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d \u0425\u0430\u0432\u0445\u0435\u0441\u0442\u0435\u043d", "et": "Restoran Havhesten", "lv": "Restor\u0101ns Havhesten", "lt": "Restoranas Havhesten"}
Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Fra restauranten kan du f\u00f8lge med p\u00e5 hva som skjer i sj\u00f8en under deg.", "se": "Fr\u00e5n restaurangen kan du f\u00f6lja med p\u00e5 vad som h\u00e4nder i havet under dig.", "en": "From the restaurant, you can follow what is happening in the sea below you.", "da": "Fra restauranten kan du f\u00f8lge med i, hvad der sker i havet under dig.", "fr": "Depuis le restaurant, vous pouvez suivre ce qui se passe dans la mer sous vos pieds.", "de": "Von dem Restaurant aus k\u00f6nnen Sie das Geschehen im Meer unter Ihnen beobachten.", "es": "Desde el restaurante, puedes observar lo que sucede en el mar debajo de ti.", "it": "Dal ristorante, puoi seguire ci\u00f2 che accade nel mare sotto di te.", "pt": "Do restaurante, voc\u00ea pode acompanhar o que acontece no mar abaixo de voc\u00ea.", "nl": "Vanaf het restaurant kunt u volgen wat er in de zee onder u gebeurt.", "pl": "Z restauracji mo\u017cesz obserwowa\u0107, co dzieje si\u0119 w morzu pod tob\u0105.", "uk": "\u0417 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0443 \u0432\u0438 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0441\u043f\u043e\u0441\u0442\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u0442\u0438 \u0437\u0430 \u0442\u0438\u043c, \u0449\u043e \u0432\u0456\u0434\u0431\u0443\u0432\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043c\u043e\u0440\u0456 \u043f\u0456\u0434 \u0432\u0430\u043c\u0438.", "ro": "De la restaurant, po\u021bi s\u0103 urm\u0103re\u0219ti ce se \u00eent\u00e2mpl\u0103 \u00een mare sub tine.", "tr": "Restorandan, alt\u0131ndaki denizde neler oldu\u011funu takip edebilirsin.", "el": "\u0391\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03bf\u03bb\u03bf\u03c5\u03b8\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b9 \u03c3\u03c5\u03bc\u03b2\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03b8\u03ac\u03bb\u03b1\u03c3\u03c3\u03b1 \u03ba\u03ac\u03c4\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b5\u03c3\u03ac\u03c2.", "cs": "Z restaurace m\u016f\u017eete sledovat, co se d\u011bje na mo\u0159i pod v\u00e1mi.", "hu": "Az \u00e9tteremb\u0151l nyomon k\u00f6vetheted, mi t\u00f6rt\u00e9nik alattad a tengeren.", "fi": "Ravintolasta voit seurata, mit\u00e4 meren alla tapahtuu.", "bg": "\u041e\u0442 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u0430 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u043d\u0430\u0431\u043b\u044e\u0434\u0430\u0432\u0430\u0442\u0435 \u0441\u043b\u0443\u0447\u0432\u0430\u0449\u043e\u0442\u043e \u0441\u0435 \u0432 \u043c\u043e\u0440\u0435\u0442\u043e \u043f\u043e\u0434 \u0432\u0430\u0441.", "sr": "Iz restorana mo\u017eete pratiti \u0161ta se de\u0161ava u moru ispod vas.", "et": "Restoranist saab j\u00e4lgida, mis toimub mere peal sinu all.", "lv": "No restor\u0101na varat sekot l\u012bdzi tam, kas notiek j\u016br\u0101 zem jums.", "lt": "I\u0161 restorano galite steb\u0117ti, kas vyksta j\u016broje po jumis."}
Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Utsikt fra restauranten", "se": "Utsikt fr\u00e5n restaurangen", "en": "View from the restaurant", "da": "Udsigt fra restauranten", "fr": "Vue depuis le restaurant", "de": "Blick aus dem Restaurant", "es": "Vista desde el restaurante", "it": "Vista dal ristorante", "pt": "Vista do restaurante", "nl": "Uitzicht vanaf het restaurant", "pl": "Widok z restauracji", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0456\u0437 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0443", "ro": "Vedere din restaurant", "tr": "Restorandan manzara", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c4\u03b9\u03b1\u03c4\u03cc\u03c1\u03b9\u03bf", "cs": "V\u00fdhled z restaurace", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s az \u00e9tteremb\u0151l", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 ravintolasta", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0442\u0430", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u0438\u0437 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u0440\u0430\u043d\u0430", "et": "Vaade restoranist", "lv": "Skats no restor\u0101na", "lt": "Vaizdas i\u0161 restorano"}
Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Havna sett fra h\u00f8ydedraget \u00f8st for havna", "se": "Hamnen sedd fr\u00e5n h\u00f6jdryggen \u00f6ster om hamnen", "en": "The harbour seen from the ridge east of the harbour", "da": "Havnen set fra h\u00f8jdedraget \u00f8st for havnen", "fr": "Le port vu de la cr\u00eate \u00e0 l'est du port", "de": "Der Hafen, gesehen vom H\u00f6henzug \u00f6stlich des Hafens", "es": "El puerto visto desde la elevaci\u00f3n al este del puerto", "it": "Il porto visto dalla cresta a est del porto", "pt": "O porto visto da eleva\u00e7\u00e3o a leste do porto", "nl": "De haven gezien vanaf de heuvelrug ten oosten van de haven", "pl": "Przysta\u0144 widziana ze wzg\u00f3rza na wsch\u00f3d od przystani", "uk": "\u0413\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437 \u0432\u0438\u0441\u043e\u0447\u0438\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434 \u0432\u0456\u0434 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Portul v\u0103zut de pe creasta de la est de port", "tr": "Liman do\u011fusundaki y\u00fckseklikten liman\u0131n g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fc", "el": "\u03a4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03bb\u03cc\u03c6\u03bf \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03bb\u03b9\u03bc\u03b1\u03bd\u03b9\u03bf\u03cd", "cs": "P\u0159\u00edstav vid\u011bn\u00fd z vyv\u00fd\u0161eniny na v\u00fdchod od p\u0159\u00edstavu", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 a kik\u00f6t\u0151t\u0151l keletre fekv\u0151 magaslatr\u00f3l n\u00e9zve", "fi": "Satama it\u00e4puoliselta kukkulalta katsottuna", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e, \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u043e \u043e\u0442 \u0432\u044a\u0437\u0432\u0438\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043e\u0442 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e", "sr": "\u041b\u0443\u043a\u0430 \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u0430 \u0441\u0430 \u0431\u0440\u0434\u0430 \u0438\u0441\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e \u043e\u0434 \u043b\u0443\u043a\u0435", "et": "Sadamat vaadates idapoolt sadamak\u00f5rgendikult", "lv": "Osta, skat\u012bta no augstienes uz austrumiem no ostas", "lt": "Uostas matomas i\u0161 kalvos, esan\u010dios \u012f rytus nuo uosto"}
Ekkerøy
Ekkerøy: {"base": "no", "no": "Flytebrygga sett fra svaiplass. Mulig \u00e5 legge til lingvister", "se": "Flytbryggan sett fr\u00e5n svajplats. M\u00f6jligt att l\u00e4gga till lingvister", "en": "\u0003<html>Floating dock viewed from the swing area. Possible to dock linguists</html>", "da": "Flydebroen set fra svajeplads. Muligt at l\u00e6gge til lingvister", "fr": "Vue depuis la zone de giration vers le ponton flottant. Amarrage possible pour les linguistes", "de": "Der Schwimmsteg vom Schwojenplatz aus gesehen. M\u00f6glichkeit zum Anlegen f\u00fcr Linguisten.", "es": "El muelle flotante visto desde el \u00e1rea de giro. Es posible amarrar ling\u00fcistas", "it": "La banchina galleggiante vista dalla zona di oscillazione. Possibile attraccare linguisti.", "pt": "Pont\u00e3o flutuante visto da \u00e1rea de ancoragem. Poss\u00edvel atracar linguistas", "nl": "De drijvende steiger gezien vanaf de draaiplaats. Mogelijk om aan te leggen voor lingvisten", "pl": "Pomost p\u0142ywaj\u0105cy widziany z kotwicowiska. Mo\u017cliwo\u015b\u0107 cumowania lingwist\u00f3w", "uk": "<p>\u041f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b, \u0432\u0438\u0434 \u0437 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043a\u0440\u0456\u043f\u043b\u0435\u043d\u043d\u044f. \u041c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438 \u043b\u0456\u043d\u0433\u0432\u0456\u0441\u0442\u0456\u0432</p>", "ro": "Pontonul plutitor v\u0103zut din zona de ancorare. Posibil de acostare pentru lingvi\u0219ti.", "tr": "Y\u00fczer iskele d\u00f6ng\u00fc pozisyonundan g\u00f6r\u00fcld\u00fc. Dilbilimcileri ba\u011flamak m\u00fcmk\u00fcn", "el": "\u0397 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf \u03b5\u03bb\u03b5\u03cd\u03b8\u03b5\u03c1\u03b7\u03c2 \u03b1\u03b9\u03ce\u03c1\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2. \u0394\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03cc\u03c4\u03b7\u03c4\u03b1 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b3\u03bb\u03c9\u03c3\u03c3\u03bf\u03bb\u03cc\u03b3\u03c9\u03bd", "cs": "Plovouc\u00ed molo vid\u011bn\u00e9 z kotvi\u0161t\u011b. Mo\u017en\u00e9 p\u0159ist\u00e1n\u00ed lingvist\u016f", "hu": "A lebeg\u0151 kik\u00f6t\u0151hely n\u00e9zete a mooring ter\u00fcletr\u0151l. Nyelv\u00e9szek sz\u00e1m\u00e1ra is lehets\u00e9ges a kik\u00f6t\u00e9s", "fi": "Laiturilla n\u00e4hty k\u00e4\u00e4ntymispaikalta. Mahdollista kiinnitty\u00e4 lingvistit", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438\u044f\u0442 \u043a\u0435\u0439, \u0432\u0438\u0434\u044f\u043d \u043e\u0442 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0432\u044a\u0440\u0442\u0435\u043d\u0435. \u0412\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430\u0442 \u043b\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438.", "sr": "\u041f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0438 \u043c\u043e\u043b \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d \u0441\u0430 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0459\u0443\u0459\u0430\u045a\u0435. \u041c\u043e\u0433\u0443\u045b\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438 \u043b\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043c\u0430", "et": "Ujuvkai n\u00e4htud s\u00f5idu ulatuse kohast. V\u00f5imalik silduda lingvistidele", "lv": "Peldb\u0101ka, kas redzama no nob\u012bdes vietas. Iesp\u0113jams piebraukt lingvistiem", "lt": "Pl\u016bduriuojantis prieplauka matomas nuo navigacijos vietos. Galima prisijungti prie lingvist\u0173"}
Satelite image of Ekkerøy

📸 Завантажити фото

Показуйте свої фотографії та допомагайте іншим планувати їхню подорож до Ekkerøy.harbourmaps.com створено спільнотою яхтсменів у колективних зусиллях, щоб зробити круїзи простішими та веселішими. Завантаження фотографії займає менше хвилини і може бути зроблено з вашого телефону, планшета або ноутбука.

📸 Завантажити фото

Зручності

Доступні зручності: Зона для купання.

Оновлено 4. Jul 2025. Оновлення споруд.

Швартування

Можливості швартування в цій гавані: Швартування до пірсу, Якірна стоянка.

Оновлено 4. Jul 2025. Оновити швартовку.

Опис і відгуки

ArOp говорить:

зона

морські якості

опис

Еккерей - це природний заповідник і перлина. Тут є два великі пляжі, які забезпечують чудові умови для серфінгу. Чудові можливості для прогулянок на півострові. Багатий пташиний світ і фауна. Можна наблизитися до колонії крижнів на скелях з південного боку. Коротка відстань до багатьох кілометрів стежок на Варанґерському півострові.

Влітку на причалі працює ресторан, що пропонує місцеві страви. Чудова атмосфера і дуже смачна їжа.

Вхід до гавані простий. Можна пришвартуватися з західного боку плавучого причалу, якщо не маєте великої осадки. В іншому випадку, багато місця для стоянки на якорі. Піщане дно з хорошим триманням.

Мол захищає від хвиль з Баренцевого моря і вітрів з ПдЗх, але гавань піддається вітрам з Пн-ПнЗх. На причалі немає жодних зручностей.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 4. Jul 2025

Чи знаєте ви цю гавань? Це велика допомога для інших моряків, якщо ви додасте короткий опис або відгук про гавань.

📜 Додати опис

Карта Ekkerøy

Зручності

Доступні об'єкти: Зона для купання.

Оновлено 4. Jul 2025. Оновлення споруд.

Швартування

Можливості швартування в цій гавані: Швартування до пірсу, Якірна стоянка.

Оновлено 4. Jul 2025. Оновити швартовку.

Захист від вітру

Захист наступної ночі

77 бали

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Ons 13 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Tor 14 Aug 5m/s 1m/s

Хочете знати, як працює оцінка вітру? Тоді вам варто прочитати це пояснення.

Прогнози вітру надходять від yr.no (Норвезький метеорологічний інститут) та були востаннє оновлені 2 hours and 15 minutes ago (Середа 13 Серпень 04:27). Наступної ночі оцінка покаже вам найгіршу годину між 22:00 та 08:00 наступної ночі. Ми рекомендуємо перевіряти кілька джерел для прогнозів вітру.windy.com є хорошим вебсайтом для показу більших вітрових систем.

Безпечні напрямки для цієї гавані були додані на 7. Jul 2021. Натисніть сюди для редагування.

Останні візити в Ekkerøy

Сер 16 Сер 2023

SISU [MMSI: 257115850]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Ekkerøy, as well as statistics about the ships that visits

Додайте цю гавань до маршруту

Зареєструйтесь зараз

Виберіть іншу дату, ніж сьогодні

Важливо: Коли ви відмічаєтеся в гавані, ви додаєте її до подорожі на цьому веб-сайті. Ви не бронюєте місце в марині.

Співавтори

Користувачі, які зробили внесок у цю сторінку: ArOp

harbourmaps.com оновлюється спільнотою яхтсменів. Коли ви додаєте інформацію, огляд чи фотографії на цю сторінку, вас відображають тут разом з іншими дописувачами (ми вказуємо ваше ім’я користувача, яке може бути вашим справжнім ім’ям або псевдонімом).

Найближчі гавані до Ekkerøy

Фільтрувати за

Природна гавань
Марина
Безпечний вітер наступної ночі

Замовити за

АБВ
Популярність
Оцінка вітру на наступну ніч

0 гавані

Показати більше портів