Kristinehamn

Jahtu osta

favoritt

Region: Sweden (2155), Vänern (163), Värmland (84) and Kristinehamn (12)

Kristinehamn: {"base": "no", "no": "Service huset ligger p\u00e5 nordsiden ved bobilplassen.", "se": "Servicehuset ligger p\u00e5 norra sidan vid husbilsplatsen.", "en": "The service building is located on the north side by the motorhome parking area.", "da": "Servicehuset ligger p\u00e5 nordsiden ved autocamperpladsen.", "fr": "La maison de service est situ\u00e9e du c\u00f4t\u00e9 nord pr\u00e8s de l'aire de camping-cars.", "de": "Das Servicehaus befindet sich auf der Nordseite beim Wohnmobilstellplatz.", "es": "El edificio de servicios se encuentra en el lado norte junto al \u00e1rea de autocaravanas.", "it": "La casa di servizio si trova sul lato nord vicino all'area per camper.", "pt": "A casa de servi\u00e7o est\u00e1 localizada no lado norte, pr\u00f3ximo ao estacionamento de autocaravanas.", "nl": "Het servicegebouw ligt aan de noordzijde bij de camperplaats.", "pl": "Budynek us\u0142ugowy znajduje si\u0119 po p\u00f3\u0142nocnej stronie przy parkingu dla kamper\u00f3w.", "uk": "\u0411\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u044f \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0433\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0440\u043e\u0437\u0442\u0430\u0448\u043e\u0432\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0456\u0432\u043d\u0456\u0447\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u0431\u0456\u043b\u044f \u0437\u043e\u043d\u0438 \u043f\u0430\u0440\u043a\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f \u0430\u0432\u0442\u043e\u0444\u0443\u0440\u0433\u043e\u043d\u0456\u0432.", "ro": "Cl\u0103direa de servicii se afl\u0103 pe partea de nord l\u00e2ng\u0103 parcarea pentru rulote.", "tr": "Hizmet binas\u0131 karavan alan\u0131n\u0131n kuzey taraf\u0131nda yer al\u0131yor.", "el": "\u03a4\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2 \u03b2\u03c1\u03af\u03c3\u03ba\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c7\u03ce\u03c1\u03bf \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03c1\u03bf\u03c7\u03cc\u03c3\u03c0\u03b9\u03c4\u03b1.", "cs": "Servisn\u00ed budova se nach\u00e1z\u00ed na severn\u00ed stran\u011b vedle parkovi\u0161t\u011b obytn\u00fdch voz\u016f.", "hu": "A szolg\u00e1ltat\u00f3h\u00e1z az \u00e9szaki oldalon tal\u00e1lhat\u00f3 a lak\u00f3aut\u00f3-parkol\u00f3 mellett.", "fi": "Palvelutalo sijaitsee pohjoispuolella matkailuautojen parkkipaikan vieress\u00e4.", "bg": "\u0421\u0435\u0440\u0432\u0438\u0437\u044a\u0442 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430 \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u0434\u043e \u043f\u0430\u0440\u043a\u0438\u043d\u0433\u0430 \u0437\u0430 \u043a\u0435\u043c\u043f\u0435\u0440\u0438.", "sr": "Servisna ku\u0107a se nalazi sa severne strane kod parkinga za kampere.", "et": "Teenindushoone asub p\u00f5hjapool bobilplatsil.", "lv": "Apkalpo\u0161anas \u0113ka atrodas zieme\u013cu pus\u0113 pie kemperu st\u0101vvietas.", "lt": "Aptarnavimo namas yra \u0161iaurin\u0117je pus\u0117je prie kemperi\u0173 stov\u0117jimo aik\u0161tel\u0117s."}
Kristinehamn: {"base": "no", "no": "Gjestehavn p\u00e5 begge sider av elven.", "se": "G\u00e4sthamn p\u00e5 b\u00e5da sidor av floden.", "en": "Guest harbor on both sides of the river.", "da": "G\u00e6stehavn p\u00e5 begge sider af floden.", "fr": "Port de plaisance des deux c\u00f4t\u00e9s de la rivi\u00e8re.", "de": "G\u00e4stehafen auf beiden Seiten des Flusses.", "es": "Puerto de invitados en ambos lados del r\u00edo.", "it": "Porto per ospiti su entrambi i lati del fiume.", "pt": "Marina de visitantes em ambos os lados do rio.", "nl": "Jachthaven aan beide zijden van de rivier.", "pl": "Przysta\u0144 go\u015bcinna po obu stronach rzeki.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437 \u043e\u0431\u043e\u0445 \u0441\u0442\u043e\u0440\u0456\u043d \u0440\u0456\u0447\u043a\u0438.", "ro": "Port de agrement pe ambele maluri ale r\u00e2ului.", "tr": "Nehir kenar\u0131n\u0131n her iki taraf\u0131nda misafir liman\u0131.", "el": "\u039c\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u03b4\u03cd\u03bf \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ad\u03c2 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c0\u03bf\u03c4\u03b1\u03bc\u03bf\u03cd.", "cs": "P\u0159\u00edstav pro hosty na obou stran\u00e1ch \u0159eky.", "hu": "Vend\u00e9ghaj\u00f3 \u00e1llom\u00e1s a foly\u00f3 mindk\u00e9t oldal\u00e1n.", "fi": "Vierasvenesatama joen molemmin puolin.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043e\u0442 \u0434\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438 \u043d\u0430 \u0440\u0435\u043a\u0430\u0442\u0430.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0437\u0438\u0448\u0442\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435 \u0441\u0430 \u043e\u0431\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0440\u0435\u043a\u0435.", "et": "K\u00fclalissadam m\u00f5lemal pool j\u00f5ge.", "lv": "Viesu osta ab\u0101s upes pus\u0113s.", "lt": "Sve\u010diu prieplaukos abiejose up\u0117s pus\u0117se."}
Kristinehamn: {"base": "no", "no": "Gjestehavnen strekker seg fra den bl\u00e5 st\u00e5lb\u00e5ten og inn til jernbanebroen man kan skimte i bakgrunnen.", "se": "G\u00e4sthamnen str\u00e4cker sig fr\u00e5n den bl\u00e5 st\u00e5lb\u00e5ten och in till j\u00e4rnv\u00e4gsbron man kan skymta i bakgrunden.", "en": "The guest harbor extends from the blue steel boat to the railway bridge that can be seen in the background.", "da": "G\u00e6stehavnen str\u00e6kker sig fra den bl\u00e5 st\u00e5lb\u00e5d og ind til jernbanebroen, man kan skimte i baggrunden.", "fr": "Le port de plaisance pour visiteurs s'\u00e9tend du bateau en acier bleu jusqu'au pont ferroviaire que l'on peut apercevoir en arri\u00e8re-plan.", "de": "Der G\u00e4stehafen erstreckt sich von dem blauen Stahlboot bis zur Eisenbahnbr\u00fccke, die man im Hintergrund sehen kann.", "es": "El puerto de visitantes se extiende desde el barco de acero azul hasta el puente del ferrocarril que se puede divisar en el fondo.", "it": "Il porto turistico si estende dalla barca d'acciaio blu fino al ponte ferroviario visibile in lontananza.", "pt": "O porto de visitantes estende-se desde o barco de a\u00e7o azul at\u00e9 a ponte ferrovi\u00e1ria que pode ser vista ao fundo.", "nl": "De jachthaven strekt zich uit van de blauwe stalen boot tot aan de spoorbrug die men op de achtergrond kan zien.", "pl": "Przysta\u0144 dla go\u015bci rozci\u0105ga si\u0119 od niebieskiej stalowej \u0142odzi a\u017c do mostu kolejowego, kt\u00f3ry mo\u017cna dostrzec w tle.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0430 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u044f\u0433\u0430\u0454\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432\u0456\u0434 \u0441\u0438\u043d\u044c\u043e\u0433\u043e \u0441\u0442\u0430\u043b\u0435\u0432\u043e\u0433\u043e \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430 \u0434\u043e \u0437\u0430\u043b\u0456\u0437\u043d\u0438\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u043e\u0441\u0442\u0443, \u044f\u043a\u0438\u0439 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043f\u043e\u0431\u0430\u0447\u0438\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0442\u043b\u0456.", "ro": "Portul pentru oaspe\u021bi se \u00eentinde de la barca de o\u021bel albastr\u0103 p\u00e2n\u0103 la podul de cale ferat\u0103 pe care \u00eel pute\u021bi vedea \u00een fundal.", "tr": "Misafir liman\u0131 mavi \u00e7elik tekneden ba\u015flay\u0131p arka planda g\u00f6r\u00fclebilen demiryolu k\u00f6pr\u00fcs\u00fcne kadar uzanmaktad\u0131r.", "el": "\u0397 \u03bc\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03b5\u03ba\u03c4\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03bc\u03c0\u03bb\u03b5 \u03c7\u03b1\u03bb\u03cd\u03b2\u03b4\u03b9\u03bd\u03bf \u03c0\u03bb\u03bf\u03af\u03bf \u03bc\u03ad\u03c7\u03c1\u03b9 \u03c4\u03b7 \u03c3\u03b9\u03b4\u03b7\u03c1\u03bf\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03b9\u03ba\u03ae \u03b3\u03ad\u03c6\u03c5\u03c1\u03b1 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03ba\u03b1\u03bd\u03b5\u03af\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c3\u03ba\u03ae\u03bd\u03b9\u03bf.", "cs": "P\u0159\u00edstav pro hosty se rozprost\u00edr\u00e1 od modr\u00e9 ocelov\u00e9 lodi a\u017e po \u017eelezni\u010dn\u00ed most, kter\u00fd je vid\u011bt v pozad\u00ed.", "hu": "A vend\u00e9gkik\u00f6t\u0151 a k\u00e9k ac\u00e9lhaj\u00f3t\u00f3l a h\u00e1tt\u00e9rben l\u00e1that\u00f3 vas\u00fati h\u00eddig terjed.", "fi": "Vierassatama ulottuu sinisest\u00e4 ter\u00e4sveneest\u00e4 rautatiesiltaan, joka n\u00e4kyy taustalla.", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0449\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0441\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430 \u043e\u0442 \u0441\u0438\u043d\u044f\u0442\u0430 \u0441\u0442\u043e\u043c\u0430\u043d\u0435\u043d\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0430 \u0434\u043e \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043e\u043f\u044a\u0442\u043d\u0438\u044f \u043c\u043e\u0441\u0442, \u043a\u043e\u0439\u0442\u043e \u0441\u0435 \u0432\u0438\u0436\u0434\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u043d.", "sr": "Pristani\u0161te za goste se prostire od plavog \u010deli\u010dnog broda do \u017eelezni\u010dkog mosta koji se nazire u pozadini.", "et": "K\u00fclasadam ulatub sinise teraslaeva juurest kuni raudteesillani, mida saab taustal aimata.", "lv": "Viesu osta sniedzas no zil\u0101s t\u0113rauda laivas l\u012bdz dzelzce\u013ca tilta, kuru var redz\u0113t fon\u0101.", "lt": "Sve\u010diu uostas t\u0119siasi nuo m\u0117lynos plieno valties iki gele\u017einkelio tilto, kur\u012f galima matyti fone."}
Satelite image of Kristinehamn

📸 Augšupielādēt fotoattēlu

Parādiet savas fotogrāfijas un palīdziet citiem plānot viņu ceļojumu uz Kristinehamn.harbourmaps.com ir izveidota burāšanas kopienas, kolektīvu centienu padarīt burāšanu vienkāršāku un jautrāku. Fotoattēla augšupielāde prasa mazāk nekā minūti un to var izdarīt no jūsu telefona, planšetdatora vai klēpjdatora.

📸 Augšupielādēt fotoattēlu

Iekārtas

Pieejamās iespējas: Krasta elektroapgāde, Saldūdens laivām, Duša, Tualete, Veļas mazgātava, Kanalizācijas ūdeņu utilizācija, Bērnu rotaļu laukums.

Atjaunināts 27. Jun 2026. Atjaunot aprīkojumu.

Enkurvieta

Piestātņu iespējas šajā ostā: Piestātne pie piestātnes.

Atjaunināts 27. Jun 2026. Atjaunināt piestātni.

Kontaktinformācija

tīmekļa vietne: Add website

telefons: Pievienot telefona numuru

e-pasts: Add email

Apraksti un atsauksmes

Ulla-Britt, M/Y Zurrogat saka:

peldvieta

jūras īpašības

apraksts

Laba viesu piestātne ar stacionāriem pontoniem abās upes pusēs, pašā galā pie dzelzceļa tilta. Krasta stiprināšana garumā un izeja/ieeja uz boju. Servisa ēka ziemeļu pusē.
Īss attālums līdz veikaliem, restorāniem un centram. Minigolfs, bočes laukums un rotaļu laukums ostā.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 26. Jun 2026

HarbourMaps (site admin) saka:

apraksts

Ostas dziļums: 1,7-2,5 m, Viesu vietas: 30, Stiprināšana: priekš/astes/uz sāniem/boja

[translated from Swedish with AI]

0 x helpful | written on 14. Jul 2022

Vai jūs zināt šo ostu? Tas ir liels atbalsts citiem jūrniekiem, ja pievienojat īsu aprakstu vai atsauksmi par ostu.

📜 Pievienot aprakstu

Karte no Kristinehamn

Iekārtas

Pieejamās iekārtas: Krasta elektroapgāde, Saldūdens laivām, Duša, Tualete, Veļas mazgātava, Kanalizācijas ūdeņu utilizācija, Bērnu rotaļu laukums.

Atjaunināts 27. Jun 2026. Atjaunot aprīkojumu.

Enkurvieta

Piestātņu iespējas šajā ostā: Piestātne pie piestātnes.

Atjaunināts 27. Jun 2026. Atjaunināt piestātni.

Vējgaissardzība

Aizsardzība nākamajā naktī

96 punkti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Lør 11 Jul 18:00 0:00 6:00 6m/s 0m/s

Vai vēlaties uzzināt, kā darbojas vēja vērtējums? Tad jums vajadzētu izlasīt šo skaidrojumu.

Vēja prognozes nodrošina yr.no (Norvēģijas Meteoroloģiskais Institūts), un pēdējo reizi atjauninātas 1 hour and 35 minutes ago (Piektdiena 10 Jūlijs 22:28). Nākamās nakts rezultāti parāda sliktāko stundu starp 22:00 un 08:00 nākamajā naktī. Mēs iesakām pārbaudīt vairākus avotus vēja prognozēm.windy.com ir laba vietne, lai parādītu lielākas vēja sistēmas.

Drošie virzieni šai ostai tika pievienoti 27. Jun 2026. Noklikšķiniet šeit, lai rediģētu.

Pēdējie apmeklējumi līdz Kristinehamn

Ses 16 Sep 2023

MIRA [MMSI: 265020700]

Pir 04 Sep 2023

GRETA AF HAMMARO [MMSI: 265750880]

Ses 12 Aug 2023

MIRA [MMSI: 265020700]

Cet 27 Jūl 2023

SJOJUNGFRUN [MMSI: 265576400]

Ses 22 Jūl 2023

JULIA [MMSI: 265818880]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Kristinehamn, as well as statistics about the ships that visits

Pievienot šo ostu ceļojumam

Piesakieties tagad

Izvēlieties citu datumu, nevis šodienu

Svarīgi: Kad jūs reģistrējaties ostā, jūs pievienojat to ceļojumam šajā mājaslapā. Jūs neesat rezervējis vietu jahtu piestātnē.

Piedāvātāji

Lietotāji, kas piedalījās šīs lapas veidošanā: Ulla-Britt, M/Y Zurrogat

harbourmaps.com tiek atjaunināts ar laivu kopienas palīdzību. Kad jūs pievienojat informāciju, atsauksmi vai bildes šai lapai, jūsu vārds tiek parādīts šeit kopā ar citiem veidotājiem (mēs norādām jūsu lietotājvārdu, kurš var būt jūsu īstais vārds vai pseidonīms).

Tuvākās ostas līdz Kristinehamn

Filtrēt pēc

Dabiskā osta
Jahtu osta
Drošs vējš nākamajā naktī

Kārtot pēc

ABC
Popularitāte
Vēja vērtējums nākamajā naktī

0 ostas

Rādīt vairāk ostas