Hamnen: {"base": "en", "no": "Fin havn n\u00e6r Skatestraumen. Vi opplevde lite eller ingen str\u00f8m i denne havnen.", "se": "Trevlig hamn n\u00e4ra Skatestraumen. Vi upplevde lite eller ingen str\u00f6m i denna hamn.", "en": "Nice harbor close to Skatestraumen.  We experienced little or no current in this harbour.", "da": "Dejlig havn t\u00e6t p\u00e5 Skatestraumen. Vi oplevede lidt eller ingen str\u00f8m i denne havn."}
Hamnen: {"base": "en", "no": "Vi brukte \u00f8st for \u00e5 komme inn og holdt vest for Hamneholmen p\u00e5 grunn av en 1,9m stein i \u00f8st.", "se": "Vi anv\u00e4nde den \u00f6stra infarten och h\u00f6ll v\u00e4ster om Hamneholmen p\u00e5 grund av en klippa p\u00e5 1,9 meter i \u00f6ster.", "en": "We used the east to enter keeping west to hamneholmen due to 1,9m rock to the east.", "da": "Vi brugte \u00f8st for at komme ind og holdt vest mod Hamneholmen p\u00e5 grund af 1,9 m sten mod \u00f8st."}
Hamnen: {"base": "no", "no": "P\u00e5 \u00f8stsiden av bukten er det grunnere, ca. 7\u202fm, mens vestsiden har ca. 10\u202fm dybde. Vi valgte \u00e5 ligge p\u00e5 \u00f8stsiden", "se": "P\u00e5 \u00f6stra sidan av bukten \u00e4r det grundare, ca 7\u202fm, medan v\u00e4stra sidan har ca 10\u202fm djup. Vi valde att ligga p\u00e5 \u00f6stra sidan.", "en": "On the east side of the bay, it is shallower, about 7 m, while the west side has a depth of about 10 m. We chose to stay on the east side.", "da": "P\u00e5 \u00f8stsiden af bugten er der lavere vand, ca. 7 m, mens vestsiden har ca. 10 m dybde. Vi valgte at ligge p\u00e5 \u00f8stsiden", "fr": "\u00c0 l'est de la baie, la profondeur est plus faible, environ 7\u202fm, tandis que du c\u00f4t\u00e9 ouest, elle est d'environ 10\u202fm. Nous avons choisi de nous amarrer du c\u00f4t\u00e9 est.", "de": "Auf der Ostseite der Bucht ist es flacher, ca. 7\u202fm, w\u00e4hrend die Westseite eine Tiefe von ca. 10\u202fm hat. Wir entschieden uns, auf der Ostseite zu liegen.", "es": "En el lado este de la bah\u00eda es m\u00e1s superficial, aprox. 7 m, mientras que el lado oeste tiene aprox. 10 m de profundidad. Decidimos amarrar en el lado este", "it": "<p>Sul lato est della baia \u00e8 pi\u00f9 basso, circa 7 m, mentre il lato ovest ha circa 10 m di profondit\u00e0. Abbiamo scelto di ormeggiare sul lato est.</p>", "pt": "No lado leste da ba\u00eda, \u00e9 mais raso, ca. 7 m, enquanto o lado oeste tem ca. 10 m de profundidade. Escolhemos ficar no lado leste.", "nl": "Aan de oostzijde van de baai is het ondieper, ongeveer 7\u202fm, terwijl de westzijde een diepte van ongeveer 10\u202fm heeft. We kozen ervoor om aan de oostzijde te liggen.", "pl": "Po wschodniej stronie zatoki jest p\u0142ycej, ok. 7 m, natomiast po zachodniej stronie g\u0142\u0119boko\u015b\u0107 wynosi ok. 10 m. Zdecydowali\u015bmy si\u0119 zacumowa\u0107 po wschodniej stronie.", "uk": "\u041d\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u0437\u0430\u0442\u043e\u043a\u0438 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 \u043c\u0435\u043d\u0448\u0430, \u0431\u043b\u0438\u0437\u044c\u043a\u043e 7 \u043c, \u0442\u043e\u0434\u0456 \u044f\u043a \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0431\u043b\u0438\u0437\u043d\u043e 10 \u043c. \u041c\u0438 \u0432\u0438\u0440\u0456\u0448\u0438\u043b\u0438 \u0441\u0442\u043e\u044f\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456", "ro": "Pe partea de est a golfului este mai pu\u021bin ad\u00e2nc, aproximativ 7 m, \u00een timp ce partea vestic\u0103 are o ad\u00e2ncime de aproximativ 10 m. Am ales s\u0103 sta\u021bion\u0103m pe partea de est.", "tr": "Koyun do\u011fu taraf\u0131 daha s\u0131\u011f olup, yakla\u015f\u0131k 7 metredir, bat\u0131 taraf\u0131 ise yakla\u015f\u0131k 10 metredir. Do\u011fu taraf\u0131nda kalmay\u0131 tercih ettik.", "el": "\u03a3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03cc\u03bb\u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03c0\u03b9\u03bf \u03c1\u03b7\u03c7\u03ac, \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 7 \u03bc., \u03b5\u03bd\u03ce \u03b7 \u03b4\u03c5\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03ad\u03c7\u03b5\u03b9 \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03bf\u03c5 10 \u03bc. \u03b2\u03ac\u03b8\u03bf\u03c2. \u0395\u03c0\u03b9\u03bb\u03ad\u03be\u03b1\u03bc\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03bf\u03c5\u03bc\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ae \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac.", "cs": "Na v\u00fdchodn\u00ed stran\u011b z\u00e1toky je m\u011bl\u010d\u00ed voda, asi 7 m, zat\u00edmco z\u00e1padn\u00ed strana m\u00e1 hloubku cca 10 m. Rozhodli jsme se zakotvit na v\u00fdchodn\u00ed stran\u011b", "hu": "A keleti partj\u00e1n az \u00f6b\u00f6l sek\u00e9lyebb, kb. 7 m m\u00e9lys\u00e9g\u0171, m\u00edg a nyugati oldalon kb. 10 m m\u00e9lys\u00e9g\u0171 a v\u00edz. Mi a keleti oldalon horgonyoztunk le.", "fi": "Lahden it\u00e4puolella on matalampaa, noin 7 m, kun taas l\u00e4nsipuolella on noin 10 m syvyytt\u00e4. Valitsimme it\u00e4puolen.", "bg": "\u041d\u0430 \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 \u0435 \u043f\u043e-\u043f\u043b\u0438\u0442\u043a\u043e, \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e 7\u202f\u043c, \u0434\u043e\u043a\u0430\u0442\u043e \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442 \u0438\u043c\u0430 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e 10\u202f\u043c \u0434\u044a\u043b\u0431\u043e\u0447\u0438\u043d\u0430. \u041d\u0438\u0435 \u0438\u0437\u0431\u0440\u0430\u0445\u043c\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u043d\u0430\u043c\u0438\u0440\u0430\u043c\u0435 \u043d\u0430 \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430.", "sr": "Na isto\u010dnoj strani zaliva je pli\u0107e, oko 7\u202fm, dok zapadna strana ima dubinu od oko 10\u202fm. Odlu\u010dili smo da se zadr\u017eimo na isto\u010dnoj strani.", "et": "Lahe idak\u00fclg on madalam, ca. 7\u202fm, samas kui l\u00e4\u00e4nek\u00fcljel on ca. 10\u202fm s\u00fcgavus. Me otsustasime peatuda idak\u00fcljel", "lv": "Austrumu pus\u0113 l\u012bc\u012b ir sekl\u0101ks, aptuveni 7 m, kam\u0113r rietumu pus\u0113 ir aptuveni 10 m dzi\u013cums. M\u0113s izv\u0113l\u0113j\u0101mies pietauvoties austrumu pus\u0113.", "lt": "Rytin\u0117je \u012flankos pus\u0117je yra sekliau, apie 7\u202fm, o vakarin\u0117je pus\u0117je gylis yra apie 10\u202fm. Mes nusprend\u0117me stov\u0117ti rytin\u0117je pus\u0117je"}
Hamnen: {"base": "en", "no": "Skatestraumen ser \u00f8stover til Hornelen, 860 m h\u00f8y. Dette er den h\u00f8yeste sj\u00f8klippen i Europa. \u00d8ya er Kalveholmen.", "se": "Skatestraumen med utsikt \u00f6sterut mot Hornelen som \u00e4r 860 m h\u00f6g. Detta \u00e4r den h\u00f6gsta havsklippan i Europa. \u00d6n \u00e4r Kalveholmen.", "en": "Skatestraumen looking east to Hornelen 860 m. high.  This is the highest sea cliff in Europe.  The Island  is Kalveholmen.", "da": "Skatestraumen ser mod \u00f8st til Hornelen, som er 860 m h\u00f8j. Dette er Europas h\u00f8jeste havklippe. \u00d8en er Kalveholmen."}
Hamnen
Hamnen
Hamnen
Hamnen
Hamnen
Hamnen
Satelite image of Hamnen

📸 Prześlij zdjęcie

Pochwal się swoimi zdjęciami i pomóż innym w planowaniu ich podróży do Hamnen.harbourmaps.com jest tworzone przez społeczność żeglarską w zbiorowym wysiłku, aby uczynić żeglowanie prostszym i bardziej zabawnym. Przesłanie zdjęcia zajmuje mniej niż minutę i można to zrobić z telefonu, tabletu lub laptopa.

📸 Prześlij zdjęcie

Udogodnienia

Nie posiadamy żadnych danych na temat dostępnych udogodnień w tym porcie. Jeśli wiesz, jakie udogodnienia są tutaj dostępne, prosimy o zaktualizowanie tej strony, aby pomóc innym żeglarzom. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Nie mamy żadnych informacji na temat cumowania w tym porcie. Jeśli wiesz, jak tu cumować, proszę zaktualizuj tę stronę, aby pomóc innym żeglarzom. Aktualizacja cumowania.

Opisy i recenzje

Noravind mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Jeden z właścicieli domków letniskowych ostrzegł przed złym dnem kotwicznym, ponieważ kiedyś łódka osiadła na mieliźnie w nocy. My staliśmy tu w piękną pogodę, a kotwica (Rocna Vulcan) trzymała dobrze. Najważniejsze jest przetestowanie kotwicy cofając na silniku. Prąd morski był trochę silny powodując, że łódź poruszała się z prądem pływowym, więc dla bezpieczeństwa przymocowaliśmy linę do brzegu wyspy w nocy.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 19. Oct 2025

John Lancaster-Smith mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Odwiedziliśmy w dość łagodnych warunkach, lekki wiatr z N/NW.
Zakotwiczyliśmy na środku akwenu, z jedyną boją cumowniczą na południu od nas.
Chociaż nasza kotwica (Rocna) potrzebowała chwilę, aby złapać, to jednak się udało i podczas wyciągania była pełna mulistego piasku.
Odwiedzilibyśmy ponownie w podobnych warunkach w tym cichym okresie sezonu.

[translated from English with AI]

2 x helpful | written on 11. Jun 2025

Øyvind Snibsøer mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Port ma słabe dno kotwiczne i jest narażony na silne wiatry zstępujące z Hornelen przy południowych kierunkach wiatru. Kilka prywatnych boi w zatoce również sprawia, że nie ma miejsca na manewrowanie na kotwicy. Nie polecam tego portu.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 28. Dec 2023

S/Y Maupihaa mówi:

opis

Próbowaliśmy zakotwiczyć tutaj. Dużo wodorostów i słabe trzymanie. Dlatego postanowiliśmy płynąć dalej.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 2. Jun 2023

Czy znasz ten port? To ogromna pomoc dla innych żeglarzy, jeśli dodasz krótką opis lub recenzję tego portu.

📜 Dodaj opis

Mapa Hamnen

Udogodnienia

Nie posiadamy żadnych danych na temat dostępnych udogodnień w tym porcie. Jeśli wiesz, jakie udogodnienia są tutaj dostępne, prosimy o zaktualizowanie tej strony, aby pomóc innym żeglarzom. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Nie mamy żadnych informacji na temat cumowania w tym porcie. Jeśli wiesz, jak tu cumować, proszę zaktualizuj tę stronę, aby pomóc innym żeglarzom. Aktualizacja cumowania.

Ochrona przed wiatrem

Ochrona następnej nocy

47 punkty

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 02 Nov 18:00 0:00 11m/s 2m/s

Chcesz wiedzieć, jak działa wskaźnik wiatru? W takim razie powinieneś przeczytać to wyjaśnienie.

Prognozy wiatru pochodzą z yr.no (Norweski Instytut Meteorologiczny), i zostały ostatnio zaktualizowane 1 hour and 49 minutes ago (Sobota 01 Listopad 13:29). Następna nocna ocena pokazuje najgorszą godzinę między 22:00 a 08:00 następnej nocy. Zalecamy sprawdzenie kilku źródeł prognoz wiatru.windy.com jest dobrą stroną do pokazywania większych systemów wiatrowych.

Bezpieczne kierunki dla tego portu zostały dodane o 13. Jul 2021. Kliknij tutaj, aby edytować.

Ostatnie wizyty w Hamnen

Czw 24 Sie 2023

MIRA [MMSI: 265675760]

Sob 19 Sie 2023

SEA ROSE [MMSI: 368031230]

Czw 20 Lip 2023

SY VINDREKEN [MMSI: 257790510]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Hamnen, as well as statistics about the ships that visits

Dodaj ten port do podróży

Zameldować się teraz

Wybierz inny dzień niż dzisiaj

Ważne: Kiedy meldować się w porcie, dodajesz go do podróży na tej stronie internetowej. Nie rezerwujesz miejsca w marinie.

Współtwórcy

Użytkownicy, którzy przyczynili się do tej strony: Noravind and Odd Tufte. S/Y Vindreken

harbourmaps.com jest aktualizowana przez społeczność żeglarską. Gdy dodajesz informacje, recenzję lub zdjęcia do tej strony, jesteś wymieniony tutaj wraz z innymi współtwórcami (podajemy Twoją nazwę użytkownika, która może być Twoim prawdziwym imieniem lub pseudonimem).

Najbliższe porty do Hamnen

Filtruj według

Naturalny port
Marina
Bezpieczny wiatr następnej nocy

Sortuj według

ABC
Popularność
Ocena wiatru na następną noc

0 porty

Pokaż więcej portów