Tarva Myravågen

Naturalny port

favoritt

Region: Norway (3402), Trøndelag (302), Sør-Trøndelag (177), Ørland (32) and Tarva (4)

Tarva Myravågen: {"base": "en", "no": "Ankringsplassen sett fra s\u00f8r\u00f8st.", "se": "Ankringsplatsen sedd fr\u00e5n sydost.", "en": "The anchorage seen from the south east.", "da": "Ankerpladsen set fra syd\u00f8st.", "fr": "Le mouillage vu du sud-est.", "de": "Der Ankerplatz von S\u00fcdosten gesehen.", "es": "El fondeadero visto desde el sureste.", "it": "L'ancoraggio visto da sud-est.", "pt": "A ancoragem vista do sudeste.", "nl": "Het ankergebied gezien vanuit het zuidoosten.", "pl": "Kotwicowisko widziane z po\u0142udniowego wschodu.", "uk": "\u042f\u043a\u0456\u0440\u043d\u0430 \u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043a\u0430, \u0432\u0438\u0434 \u0437 \u043f\u0456\u0432\u0434\u0435\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u0445\u043e\u0434\u0443.", "ro": "Ancorajul v\u0103zut dinspre sud-est.", "tr": "Demirleme alan\u0131 g\u00fcneydo\u011fudan g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc.", "el": "\u0397 \u03b1\u03b3\u03ba\u03c5\u03c1\u03bf\u03b2\u03cc\u03bb\u03b9\u03b1 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b1 \u03bd\u03bf\u03c4\u03b9\u03bf\u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03ac.", "cs": "Kotvi\u0161t\u011b vid\u011bn\u00e9 z jihov\u00fdchodu.", "hu": "A horgonyz\u00f3hely d\u00e9lkeletr\u0151l n\u00e9zve.", "fi": "Ankkuripaikka n\u00e4htyn\u00e4 kaakosta.", "bg": "\u0417\u0430\u043a\u043e\u0442\u0432\u044f\u043d\u0435\u0442\u043e, \u0432\u0438\u0434\u044f\u043d\u043e \u043e\u0442 \u044e\u0433\u043e\u0438\u0437\u0442\u043e\u043a.", "sr": "Sidri\u0161te vi\u0111eno sa jugoistoka.", "et": "Ankruala vaadatuna kagust.", "lv": "Enkurskaites vieta redzama no dienvidaustrumiem.", "lt": "Inkaraviet\u0117 matoma i\u0161 pietry\u010di\u0173."}
Tarva Myravågen: {"base": "en", "no": "V\u00e6r forsiktig, det er noen umerkede (og ikke synlige) steiner i omr\u00e5det rundt den gule markeringen", "se": "Var f\u00f6rsiktig, det finns n\u00e5gra omarkerade (och inte synliga) stenar i omr\u00e5det runt den gula ritningen", "en": "Be careful there are some unmarked (and not visible) rocks in the area around the yellow drawing", "da": "V\u00e6r forsigtig, der er nogle uafm\u00e6rkede (og ikke synlige) klipper i omr\u00e5det omkring den gule markering", "fr": "Attention, il y a des rochers non marqu\u00e9s (et non visibles) dans la zone autour du dessin jaune", "de": "Seien Sie vorsichtig, es gibt einige unmarkierte (und nicht sichtbare) Felsen in dem Bereich um die gelbe Zeichnung", "es": "Tenga cuidado, hay algunas rocas sin marcar (y no visibles) en el \u00e1rea alrededor del dibujo amarillo", "it": "Fai attenzione, ci sono alcune rocce non segnate (e non visibili) nell'area intorno al disegno giallo", "pt": "Cuidado, h\u00e1 algumas rochas n\u00e3o marcadas (e n\u00e3o vis\u00edveis) na \u00e1rea ao redor do desenho amarelo", "nl": "Wees voorzichtig, er zijn enkele ongemarkeerde (en niet zichtbare) rotsen in het gebied rond de gele tekening", "pl": "Uwa\u017caj, w okolicy \u017c\u00f3\u0142tego rysunku znajduj\u0105 si\u0119 nieoznaczone (i niewidoczne) ska\u0142y", "uk": "\u0411\u0443\u0434\u044c\u0442\u0435 \u043e\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043d\u0456, \u0454 \u0434\u0435\u044f\u043a\u0456 \u043d\u0435\u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0456 (\u0456 \u043d\u0435\u0432\u0438\u0434\u0438\u043c\u0456) \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0456 \u0432 \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0456 \u043d\u0430\u0432\u043a\u043e\u043b\u043e \u0436\u043e\u0432\u0442\u043e\u0433\u043e \u043a\u0440\u0435\u0441\u043b\u0435\u043d\u043d\u044f", "ro": "Fi\u021bi aten\u021bi, exist\u0103 c\u00e2teva st\u00e2nci nemarcate (\u0219i invizibile) \u00een zona din jurul desenului galben", "tr": "Dikkatli olun, sar\u0131 \u00e7izim etraf\u0131ndaki b\u00f6lgede i\u015faretlenmemi\u015f (ve g\u00f6r\u00fcnmeyen) baz\u0131 kayalar vard\u0131r", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03c7\u03b5\u03c4\u03b5, \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ac \u03bc\u03b7 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03b9\u03c9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1 (\u03ba\u03b1\u03b9 \u03cc\u03c7\u03b9 \u03bf\u03c1\u03b1\u03c4\u03ac) \u03b2\u03c1\u03ac\u03c7\u03b9\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae \u03b3\u03cd\u03c1\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ba\u03af\u03c4\u03c1\u03b9\u03bd\u03bf \u03c3\u03c7\u03ad\u03b4\u03b9\u03bf", "cs": "Bu\u010fte opatrn\u00ed, v oblasti kolem \u017elut\u00e9ho zna\u010den\u00ed jsou n\u011bjak\u00e9 neozna\u010den\u00e9 (a neviditeln\u00e9) sk\u00e1ly.", "hu": "Legyen \u00f3vatos, a s\u00e1rga jel\u00f6l\u00e9s k\u00f6rny\u00e9k\u00e9n vannak n\u00e9h\u00e1ny jel\u00f6letlen (\u00e9s nem l\u00e1that\u00f3) szikl\u00e1k.", "fi": "Ole varovainen, alueella keltaisen piirroksen ymp\u00e4rill\u00e4 on joitakin merkitsem\u00e4tt\u00f6mi\u00e4 (ja n\u00e4kym\u00e4tt\u00f6mi\u00e4) kivi\u00e4", "bg": "\u0412\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435, \u0432 \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0430 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e \u0436\u044a\u043b\u0442\u0430\u0442\u0430 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u043e\u0432\u043a\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u043d\u0435\u043c\u0430\u0440\u043a\u0438\u0440\u0430\u043d\u0438 (\u0438 \u043d\u0435\u0432\u0438\u0434\u0438\u043c\u0438) \u0441\u043a\u0430\u043b\u0438", "sr": "\u0411\u0443\u0434\u0438\u0442\u0435 \u043e\u043f\u0440\u0435\u0437\u043d\u0438, \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0458\u0435 \u043d\u0435\u043a\u0435 \u043d\u0435\u043e\u0431\u0435\u043b\u0435\u0436\u0435\u043d\u0435 (\u0438 \u043d\u0435\u0432\u0438\u0434\u0459\u0438\u0432\u0435) \u0441\u0442\u0435\u043d\u0435 \u0443 \u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043e\u043a\u043e \u0436\u0443\u0442\u043e\u0433 \u0446\u0440\u0442\u0435\u0436\u0430", "et": "Olge ettevaatlik, kollase joonistuse \u00fcmbruses on m\u00f5ned t\u00e4histamata (ja mitte n\u00e4htavad) kivid", "lv": "Uzmanieties, ap dzelteno z\u012bm\u0113jumu ir da\u017ei neatz\u012bm\u0113ti (un neredzami) akme\u0146i", "lt": "B\u016bkite atsarg\u016bs, nes geltonai nupie\u0161toje srityje yra kai kuri\u0173 nepa\u017eym\u0117t\u0173 (ir nematom\u0173) uol\u0173"}
Satelite image of Tarva Myravågen

📸 Prześlij zdjęcie

Pochwal się swoimi zdjęciami i pomóż innym w planowaniu ich podróży do Tarva Myravågen.harbourmaps.com jest tworzone przez społeczność żeglarską w zbiorowym wysiłku, aby uczynić żeglowanie prostszym i bardziej zabawnym. Przesłanie zdjęcia zajmuje mniej niż minutę i można to zrobić z telefonu, tabletu lub laptopa.

📸 Prześlij zdjęcie

Udogodnienia

Nie posiadamy żadnych danych na temat dostępnych udogodnień w tym porcie. Jeśli wiesz, jakie udogodnienia są tutaj dostępne, prosimy o zaktualizowanie tej strony, aby pomóc innym żeglarzom. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Nie mamy żadnych informacji na temat cumowania w tym porcie. Jeśli wiesz, jak tu cumować, proszę zaktualizuj tę stronę, aby pomóc innym żeglarzom. Aktualizacja cumowania.

Opisy i recenzje

Journey of Jera mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Wpłynięcie jest trochę wąskie, ale wyraźnie zaznaczone na mapie. Dno dobrze trzyma na piasku. Ochrona przed falowaniem jest dobra. Ochrona przed wiatrem jest w porządku, ale wybrzeże dookoła jest dość płaskie.
Uważaj na nieoznaczone skały w okolicy (zobacz zdjęcie)

[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 3. May 2025

Czy znasz ten port? To ogromna pomoc dla innych żeglarzy, jeśli dodasz krótką opis lub recenzję tego portu.

📜 Dodaj opis

Mapa Tarva Myravågen

Udogodnienia

Nie posiadamy żadnych danych na temat dostępnych udogodnień w tym porcie. Jeśli wiesz, jakie udogodnienia są tutaj dostępne, prosimy o zaktualizowanie tej strony, aby pomóc innym żeglarzom. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Nie mamy żadnych informacji na temat cumowania w tym porcie. Jeśli wiesz, jak tu cumować, proszę zaktualizuj tę stronę, aby pomóc innym żeglarzom. Aktualizacja cumowania.

Ochrona przed wiatrem

Ochrona następnej nocy

90 punkty

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 12:00 Fre 01 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 02 Aug 18:00 0:00 5m/s 1m/s

Chcesz wiedzieć, jak działa wskaźnik wiatru? W takim razie powinieneś przeczytać to wyjaśnienie.

Prognozy wiatru pochodzą z yr.no (Norweski Instytut Meteorologiczny), i zostały ostatnio zaktualizowane 2 hours and 32 minutes ago (Piątek 01 Sierpień 10:28). Następna nocna ocena pokazuje najgorszą godzinę między 22:00 a 08:00 następnej nocy. Zalecamy sprawdzenie kilku źródeł prognoz wiatru.windy.com jest dobrą stroną do pokazywania większych systemów wiatrowych.

Bezpieczne kierunki dla tego portu zostały dodane o 13. Jul 2021. Kliknij tutaj, aby edytować.

Ostatnie wizyty w Tarva Myravågen

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Tarva Myravågen, as well as statistics about the ships that visits

Dodaj ten port do podróży

Zameldować się teraz

Wybierz inny dzień niż dzisiaj

Ważne: Kiedy meldować się w porcie, dodajesz go do podróży na tej stronie internetowej. Nie rezerwujesz miejsca w marinie.

Współtwórcy

Użytkownicy, którzy przyczynili się do tej strony: Journey of Jera

harbourmaps.com jest aktualizowana przez społeczność żeglarską. Gdy dodajesz informacje, recenzję lub zdjęcia do tej strony, jesteś wymieniony tutaj wraz z innymi współtwórcami (podajemy Twoją nazwę użytkownika, która może być Twoim prawdziwym imieniem lub pseudonimem).

Najbliższe porty do Tarva Myravågen

Filtruj według

Naturalny port
Marina
Bezpieczny wiatr następnej nocy

Sortuj według

ABC
Popularność
Ocena wiatru na następną noc

0 porty

Pokaż więcej portów