Nordkoster Bodpallen
Nordkoster Bodpallen: {"base": "no", "no": "Den vestlige gjestebrygga", "se": "Den v\u00e4stra g\u00e4stbryggan", "en": "The western guest pier", "da": "Den vestlige g\u00e6stebro"}
Nordkoster Bodpallen: {"base": "no", "no": "For b\u00e5ter mellom 15-20 m finnes det en plass ved kranen p\u00e5 fergekaien. Der kan man kun ligge 2 i bredden, men et veldig godt alternativ for oss som er litt lenger", "se": "F\u00f6r b\u00e5tar mellan 15-20 m finns det en plats vid kranen p\u00e5 f\u00e4rjekajen. D\u00e4r kan man endast ligga 2 i bredden, men ett v\u00e4ldigt bra alternativ f\u00f6r oss som \u00e4r lite l\u00e4ngre.", "en": "For boats between 15-20 m, there is a spot by the crane at the ferry dock. There you can only moor 2 boats abreast, but it is a very good option for those of us who are a bit longer.", "da": "For b\u00e5de mellem 15-20 m findes der en plads ved kranen p\u00e5 f\u00e6rgekajen. Der kan man kun ligge 2 i bredden, men et meget godt alternativ for os som er lidt l\u00e6ngere.", "fr": "Pour les bateaux entre 15 et 20 m, il y a une place pr\u00e8s de la grue sur le quai du ferry. On ne peut s'y amarrer qu'\u00e0 deux de front, mais c'est une tr\u00e8s bonne option pour nous qui sommes un peu plus longs.", "de": "F\u00fcr Boote zwischen 15-20 m gibt es einen Platz beim Kran am F\u00e4hranleger. Dort kann man nur 2 Boote nebeneinander liegen, aber es ist eine sehr gute Alternative f\u00fcr uns, die ein bisschen l\u00e4nger sind.", "es": "Para barcos de entre 15-20 m, hay un lugar junto a la gr\u00faa en el muelle del ferry. All\u00ed solo se pueden amarrar 2 en paralelo, pero es una muy buena alternativa para aquellos de nosotros que son un poco m\u00e1s largos.", "it": "Per le barche tra i 15-20 m c'\u00e8 un posto vicino alla gru sul molo dei traghetti. L\u00ec si pu\u00f2 stare solo in doppia fila, ma \u00e8 una soluzione molto buona per noi che siamo un po' pi\u00f9 lunghi.", "pt": "Para barcos entre 15-20 m, h\u00e1 um lugar junto ao guindaste no cais do ferry. L\u00e1, s\u00f3 se pode ficar em 2 de largura, mas \u00e9 uma alternativa muito boa para aqueles de n\u00f3s que s\u00e3o um pouco mais longos.", "nl": "Voor boten tussen de 15-20 m is er een plek bij de kraan op de veerbootkaai. Daar kunnen slechts 2 boten naast elkaar liggen, maar het is een heel goed alternatief voor ons die wat langer zijn.", "pl": "Dla \u0142odzi o d\u0142ugo\u015bci od 15 do 20 m znajduje si\u0119 miejsce przy d\u017awigu na przystani promowej. Tam mo\u017cna sta\u0107 tylko 2 szeroko\u015bciami, ale jest to bardzo dobra alternatywa dla nas, kt\u00f3rzy s\u0105 nieco d\u0142u\u017csi.", "uk": "\u0414\u043b\u044f \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432 \u0437\u0430\u0432\u0434\u043e\u0432\u0436\u043a\u0438 \u0432\u0456\u0434 15 \u0434\u043e 20 \u043c\u0435\u0442\u0440\u0456\u0432 \u0454 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0431\u0456\u043b\u044f \u043a\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0456. \u0422\u0430\u043c \u043c\u043e\u0436\u0443\u0442\u044c \u043b\u0435\u0436\u0430\u0442\u0438 \u0442\u0456\u043b\u044c\u043a\u0438 \u0434\u0432\u0430 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0438 \u043f\u043e\u0440\u0443\u0447, \u0430\u043b\u0435 \u0446\u0435 \u0434\u0443\u0436\u0435 \u0434\u043e\u0431\u0440\u0430 \u0430\u043b\u044c\u0442\u0435\u0440\u043d\u0430\u0442\u0438\u0432\u0430 \u0434\u043b\u044f \u043d\u0430\u0441, \u0445\u0442\u043e \u0442\u0440\u043e\u0445\u0438 \u0434\u043e\u0432\u0448\u0438\u0439.", "ro": "Pentru b\u0103rcile \u00eentre 15-20 m exist\u0103 un loc l\u00e2ng\u0103 macara pe cheiul feribotului. Acolo se poate sta doar pe dou\u0103 r\u00e2nduri, dar este o alternativ\u0103 foarte bun\u0103 pentru noi, cei care suntem pu\u021bin mai lungi.", "tr": "15-20 m aras\u0131 tekneler i\u00e7in feribot iskelesindeki vincin yan\u0131nda bir yer vard\u0131r. Orada en fazla iki tekne yan yana durabilir, fakat bizim gibi biraz daha uzun olanlar i\u00e7in \u00e7ok iyi bir alternatiftir.", "el": "\u0393\u03b9\u03b1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03bc\u03ae\u03ba\u03bf\u03c5\u03c2 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03be\u03cd 15-20 \u03bc. \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b9\u03b1 \u03b8\u03ad\u03c3\u03b7 \u03b4\u03af\u03c0\u03bb\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03b3\u03b5\u03c1\u03b1\u03bd\u03cc \u03c3\u03c4\u03bf \u03c6\u03b5\u03c1\u03b9\u03bc\u03c0\u03cc\u03c4. \u0395\u03ba\u03b5\u03af \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03bf\u03cd\u03bd \u03bd\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03bc\u03b5\u03cd\u03c3\u03bf\u03c5\u03bd \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf 2 \u03c3\u03b5 \u03c0\u03bb\u03ac\u03c4\u03bf\u03c2, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03b1\u03c0\u03bf\u03c4\u03b5\u03bb\u03b5\u03af \u03bc\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bf\u03bb\u03cd \u03ba\u03b1\u03bb\u03ae \u03b5\u03c0\u03b9\u03bb\u03bf\u03b3\u03ae \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03bc\u03ac\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03b5\u03af\u03bc\u03b1\u03c3\u03c4\u03b5 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03bc\u03b1\u03ba\u03c1\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03b1.", "cs": "Pro lod\u011b mezi 15-20 m je m\u00edsto u je\u0159\u00e1bu na trajektov\u00e9m molu. Tam lze st\u00e1t pouze ve dvou \u0159ad\u00e1ch vedle sebe, ale je to velmi dobr\u00e1 alternativa pro n\u00e1s, kte\u0159\u00ed jsme o n\u011bco del\u0161\u00ed.", "hu": "A 15-20 m k\u00f6z\u00f6tti m\u00e9ret\u0171 haj\u00f3k sz\u00e1m\u00e1ra van egy hely a darun\u00e1l a kompkik\u00f6t\u0151ben. Ott csak k\u00e9t sorban lehet kik\u00f6tni, de ez egy nagyon j\u00f3 lehet\u0151s\u00e9g azoknak, akik egy kicsit hosszabbak.", "fi": "15-20 metrin pituisille veneille on tilaa nosturin luona laiturilla. Siell\u00e4 voi olla korkeintaan kaksi veneily\u00e4 rinnakkain, mutta se on eritt\u00e4in hyv\u00e4 vaihtoehto meille, jotka ovat hieman pidempi\u00e4.", "bg": "\u0417\u0430 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438 \u0441 \u0434\u044a\u043b\u0436\u0438\u043d\u0430 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443 15-20 \u043c \u0438\u043c\u0430 \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438 \u043a\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u0444\u0435\u0440\u0438\u0431\u043e\u0442\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0430 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0430. \u0422\u0430\u043c \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0441\u043f\u0440\u0435 \u0441\u0430\u043c\u043e \u043d\u0430 2 \u0440\u0435\u0434\u0430 \u0432 \u0448\u0438\u0440\u0438\u043d\u0430, \u043d\u043e \u0435 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e \u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0437\u0430 \u043d\u0430\u0441, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u0441\u043c\u0435 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u043e-\u0434\u044a\u043b\u0433\u0438.", "sr": "Za brodove izme\u0111u 15-20 m postoji mesto pored dizalice na trajektnoj stanici. Tamo se mo\u017ee stajati samo 2 u \u0161irini, ali je to veoma dobra opcija za nas koji smo malo du\u017ei.", "et": "15-20 m pikkuste paatide jaoks on koht kraana juures praamisillal. Seal saab seista ainult kahes reas, kuid see on v\u00e4ga hea alternatiiv neile meist, kes on natuke pikemad.", "lv": "Laiv\u0101m no 15-20 m ir vieta pie kr\u0101na pr\u0101mju piest\u0101tn\u0113. Tur var b\u016bt tikai 2 blakus, bet \u013coti laba alternat\u012bva mums, kuri ir nedaudz gar\u0101ki.", "lt": "15-20 m ilgio valtims yra vieta prie kelt\u0173 prieplaukos krano. Ten leid\u017eiama stov\u0117ti tik 2 laivams greta, ta\u010diau tai labai geras pasirinkimas mums, kurie yra \u0161iek tiek ilgesni."}
Nordkoster Bodpallen: {"base": "no", "no": "Den \u00f8stlige gjestebrygga", "se": "Den \u00f6stra g\u00e4stbryggan", "en": "The eastern guest pier", "da": "Den \u00f8stlige g\u00e6stebro"}
Nordkoster Bodpallen: {"base": "no", "no": "Ytterst p\u00e5 gjestebrygga. Longside p\u00e5 utsiden. 4 m dyp og god plass p\u00e5 innsiden ytterst der jeg l\u00e5. N\u00e6re til service og en veldig koselig kro. 1,5 km \u00e5 g\u00e5 til fantastisk badeplass m svaberg", "se": "Ytterst p\u00e5 g\u00e4stbryggan. L\u00e5ngsides p\u00e5 utsidan. 4 m djup och gott om plats p\u00e5 insidan ytterst d\u00e4r jag l\u00e5g. N\u00e4ra till service och en v\u00e4ldigt mysig krog. 1,5 km att g\u00e5 till fantastisk badplats med klippor.", "en": "Outermost on the guest dock. Longside on the outside. 4 meters deep and plenty of space on the inside where I stayed. Close to services and a very cozy tavern. 1.5 km walk to a fantastic swimming spot with rock slabs.", "da": "Yderst p\u00e5 g\u00e6stebroen. Langsides p\u00e5 ydersiden. 4 m dybt og god plads p\u00e5 indersiden yderst, hvor jeg l\u00e5. N\u00e6r til service og en meget hyggelig kro. 1,5 km at g\u00e5 til fantastisk badeplads med klipper."}
Nordkoster Bodpallen: {"base": "no", "no": "Den \u00f8stlige gjestebrygga.", "se": "Den \u00f6stra g\u00e4stbryggan.", "en": "The eastern guest pier.", "da": "Den \u00f8stlige g\u00e6stebro."}
Satelite image of Nordkoster Bodpallen

📸 Prześlij zdjęcie

Pochwal się swoimi zdjęciami i pomóż innym w planowaniu ich podróży do Nordkoster Bodpallen.harbourmaps.com jest tworzone przez społeczność żeglarską w zbiorowym wysiłku, aby uczynić żeglowanie prostszym i bardziej zabawnym. Przesłanie zdjęcia zajmuje mniej niż minutę i można to zrobić z telefonu, tabletu lub laptopa.

📸 Prześlij zdjęcie

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Zasilanie z lądu, Prysznic, Toaleta, Utylizacja ścieków, Plac zabaw, Obszar kąpielowy.

Zaktualizowano dnia 12. Jun 2022. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża.

Zaktualizowano dnia 3. Aug 2022. Aktualizacja cumowania.

Informacje kontaktowe

strona internetowa: nordkoster.kosterhamn.se/sv/

telefon: +46 731 525 939

e-mail: nkhamn@nordkosterhamn.com

Opisy i recenzje

Cato Kaasa @ Sailing ZERO mówi:

obszar

morskie cechy

opis

Kostersundet to przyjazny, lecz również dobrze uczęszczany obszar. Łodzie są dobrze osłonięte od silnych wiatrów, choć są odczuwalne, to jednostki pozostają dość spokojne, ponieważ przez cieśninę nie przechodzi żadna fala.

Oprócz standardowych miejsc na pomostach pływających znajduje się podwójne miejsce przy nabrzeżu dźwigowym, jak pokazano na zdjęciu. To miejsce jest zarezerwowane dla łodzi o długości od 15 do 20 m. Jest tu spory ruch promowy, ale osobiście uważamy, że dobrze jest nie mieć łodzi przed i za, więc nam to całkiem odpowiada.

Na drugą stronę, do Syd-Koster, można dostać się łodzią lub promem linowym, gdzie znajduje się między innymi wspaniała restauracja, Kläpphagen. Pamiętaj, że prom linowy wymaga „certyfikatu” jeżeli nie jest obsadzony, więc poza sezonem często musisz polegać na łodzi.

Dla większych łodzi można także zapytać o możliwość cumowania przy Vettnet, starym nabrzeżu promowym, jednak to nabrzeże jest dość narażone na silne wiatry, a fale od ruchu są czasami bardzo odczuwalne, ponieważ znajduje się poza strefą ograniczenia do 5 węzłów. Ale w potrzebie… itd.!

Dla zainteresowanych nurkowaniem znajduje się centrum nurkowe na Syd-Koster, gdzie można napełnić butle, wziąć udział w kursach lub w wycieczkach z przewodnikiem. Nieformalna i bardzo dobra obsługa

UWAGA!! Na Koster nie można zaopatrzyć się w wodę na łódź!

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 26. Jul 2025 | updated_on 26. Jul 2025

Geir Kåre Sandsleth mówi:

opis

WC i prysznice dostępne tuż przy kei gościnnej. Biuro portowe znajduje się kilka set metrów dalej, gdzie przybija prom. Informacja o płatnościach jest oznakowana na samej kei, tam gdzie cumujesz, płacisz przez telefon komórkowy. Aby dotrzeć do sklepu, płyniesz promem linowym na Sydkoster i idziesz około kilometr do sklepu ICA, lub skręcasz w prawo i wynajmujesz rower. W drodze do ICA możesz wejść na punkt widokowy, który jest wyposażony w drewniane schody i ławki do odpoczynku. Mijasz także kościół, zwróć uwagę na koronę na wieży, historia o niej jest umieszczona na tablicy informacyjnej przy kościele.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 15. Aug 2022

Stig Ulfsby mówi:

opis

Na Nord-Koster są dwa porty gościnne: Jeden w Kostersundet i jeden przy Vettnett na północnym wschodzie.

Port gościnny w Kostersundet (ten) jest największy. W cieśninie znajduje się długa pływająca przystań. Południowo-zachodni wiatr dobrze wieje przez Kostersundet, ale jest mało fal i leży się bezpiecznie. Tutaj znajduje się również większość zabudowy, a także restauracje i inne atrakcje. Piękna piaszczysta plaża znajduje się w Basteviken, 750 m po drugiej stronie wyspy. Jest mały prom linowy na Syd-Koster.

Nord-Koster jest nieco mniejszy niż Syd-Koster i duża część wyspy jest rezerwatem przyrody. Zasiedlona część jest zatem znacznie mniejsza i można się po niej poruszać pieszo. Jest tutaj mały ruch i jest spokojniej niż na Syd-Koster, ale bardzo uroczo. Na wyspie są dwie restauracje i kilka kawiarni. Duży kiosk ma ograniczony wybór produktów spożywczych.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 25. Jul 2022 | updated_on 25. Jul 2022

Czy znasz ten port? To ogromna pomoc dla innych żeglarzy, jeśli dodasz krótką opis lub recenzję tego portu.

📜 Dodaj opis

Mapa Nordkoster Bodpallen

Udogodnienia

Dostępne udogodnienia: Zasilanie z lądu, Prysznic, Toaleta, Utylizacja ścieków, Plac zabaw, Obszar kąpielowy.

Zaktualizowano dnia 12. Jun 2022. Zaktualizuj udogodnienia.

Cumowanie

Opcje cumowania w tym porcie: Cumowanie do nabrzeża.

Zaktualizowano dnia 3. Aug 2022. Aktualizacja cumowania.

Ochrona przed wiatrem

Ochrona następnej nocy

24 punkty

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 05 Aug 18:00 0:00 17m/s 8m/s

Chcesz wiedzieć, jak działa wskaźnik wiatru? W takim razie powinieneś przeczytać to wyjaśnienie.

Prognozy wiatru pochodzą z yr.no (Norweski Instytut Meteorologiczny), i zostały ostatnio zaktualizowane 1 hour and 37 minutes ago (Poniedziałek 04 Sierpień 15:27). Następna nocna ocena pokazuje najgorszą godzinę między 22:00 a 08:00 następnej nocy. Zalecamy sprawdzenie kilku źródeł prognoz wiatru.windy.com jest dobrą stroną do pokazywania większych systemów wiatrowych.

Bezpieczne kierunki dla tego portu zostały dodane o 13. Jul 2021. Kliknij tutaj, aby edytować.

Ostatnie wizyty w Nordkoster Bodpallen

Pon 28 Lip 2025

LENTIA [MMSI: 219001451]

Śro 23 Lip 2025

NAJADEN 2 [MMSI: 265530750]

S/Y BANG [MMSI: 265715250]

Pon 21 Lip 2025

FELICE [MMSI: 257093140]

Sob 19 Lip 2025

INDIGO [MMSI: 257098130]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Nordkoster Bodpallen, as well as statistics about the ships that visits

Dodaj ten port do podróży

Zameldować się teraz

Wybierz inny dzień niż dzisiaj

Ważne: Kiedy meldować się w porcie, dodajesz go do podróży na tej stronie internetowej. Nie rezerwujesz miejsca w marinie.

Współtwórcy

Użytkownicy, którzy przyczynili się do tej strony: Olav Pekeberg, Pia Martinsen, Cato Kaasa @ Sailing ZERO and Erik Dahlgren

harbourmaps.com jest aktualizowana przez społeczność żeglarską. Gdy dodajesz informacje, recenzję lub zdjęcia do tej strony, jesteś wymieniony tutaj wraz z innymi współtwórcami (podajemy Twoją nazwę użytkownika, która może być Twoim prawdziwym imieniem lub pseudonimem).

Najbliższe porty do Nordkoster Bodpallen

Filtruj według

Naturalny port
Marina
Bezpieczny wiatr następnej nocy

Sortuj według

ABC
Popularność
Ocena wiatru na następną noc

0 porty

Pokaż więcej portów