Haugesund - Smedasundet

Marina

favoritt

Region: Norway (3424), Rogaland (245), Karmøy (28) and Haugesund (5)

Haugesund - Smedasundet: {"base": "en", "no": "\u00e5r 2022", "se": "\u00e5r 2022", "en": "year 2022", "da": "\u00e5r 2022"}
Haugesund - Smedasundet
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "Etter at dette bildet ble tatt har det kommet en ekstra flytebrygge til gjester utenfor kaia.", "se": "Efter att denna bild togs har det kommit en extra flytbrygga till g\u00e4ster utanf\u00f6r kajen.", "en": "After this picture was taken, an additional floating dock for guests has been added outside the quay.", "da": "Efter at dette billede blev taget, er der kommet en ekstra flydebro til g\u00e6ster udenfor kajen."}
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "Man f\u00e5r rundstykker i en liten r\u00f8d bod p\u00e5 kaien", "se": "Man f\u00e5r frallor i en liten r\u00f6d bod p\u00e5 kajen", "en": "You can get bread rolls in a small red booth on the quay", "da": "Man f\u00e5r rundstykker i en lille r\u00f8d bod p\u00e5 kajen", "fr": "On obtient des petits pains dans une petite cabane rouge sur le quai.", "de": "Br\u00f6tchen sind in einem kleinen roten Stand auf dem Kai erh\u00e4ltlich", "es": "Se pueden conseguir panecillos en un peque\u00f1o puesto rojo en el muelle", "it": "Si possono ottenere panini in una piccola cabina rossa sul molo", "pt": "Voc\u00ea encontra p\u00e3es em um pequeno quiosque vermelho no cais", "nl": "Men krijgt broodjes in een kleine rode hut op de kade", "pl": "Mo\u017cna dosta\u0107 bu\u0142ki w ma\u0142ym czerwonym kiosku na nabrze\u017cu", "uk": "\u041c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u043a\u0443\u043f\u0438\u0442\u0438 \u0431\u0443\u043b\u043e\u0447\u043a\u0438 \u0432 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u043e\u043c\u0443 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043e\u043d\u043e\u043c\u0443 \u043a\u0456\u043e\u0441\u043a\u0443 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0456", "ro": "Pute\u021bi ob\u021bine chifle de la un mic chio\u0219c ro\u0219u pe chei", "tr": "K\u0131y\u0131daki k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131rm\u0131z\u0131 kul\u00fcbede sandvi\u00e7 ekme\u011fi alabilirsiniz.", "el": "\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03ac\u03c1\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c8\u03c9\u03bc\u03ac\u03ba\u03b9\u03b1 \u03c3\u03b5 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03bc\u03b9\u03ba\u03c1\u03cc \u03ba\u03cc\u03ba\u03ba\u03b9\u03bd\u03bf \u03c0\u03b5\u03c1\u03af\u03c0\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03af\u03b1", "cs": "M\u016f\u017eete si koupit housky v mal\u00e9 \u010derven\u00e9 boud\u011b na molu", "hu": "Cs\u00f3nakkik\u00f6t\u0151ben kapni lehet kifliket egy kis piros b\u00f3d\u00e9b\u00f3l a m\u00f3l\u00f3n", "fi": "Saa s\u00e4mpyl\u00f6it\u00e4 pienest\u00e4 punaisesta kopista laiturilla", "bg": "\u041c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0430 \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0438\u0442\u0435 \u043a\u0438\u0444\u043b\u0438\u0447\u043a\u0438 \u043e\u0442 \u043c\u0430\u043b\u043a\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0432\u0435\u043d\u0430 \u0431\u0443\u0434\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0435\u044f", "sr": "Hlebne lepinje mo\u017eete dobiti u maloj crvenoj ku\u0107ici na doku.", "et": "Saab kukleid v\u00e4ikesest punasest putkast kail", "lv": "Maz\u0101 sarkan\u0101 b\u016bd\u0101 uz piest\u0101tnes var ieg\u0101d\u0101ties smalkmaiz\u012btes", "lt": "Ant prieplaukos esan\u010dios ma\u017eos raudonos b\u016bdel\u0117s galima gauti bandeli\u0173"}
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "Gjestebrygge", "se": "G\u00e4stbrygga", "en": "Guest Pier", "da": "G\u00e6stebro", "fr": "Quai pour visiteurs", "de": "G\u00e4stepier", "es": "Muelle para visitantes", "it": "Pontile per ospiti", "pt": "Cais para visitantes", "nl": "Gastensteiger", "pl": "Pomost dla go\u015bci", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b", "ro": "Ponton pentru oaspe\u021bi", "tr": "Misafir \u0130skele", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd", "cs": "Hostuj\u00edc\u00ed molo", "hu": "Vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3", "fi": "Vieraslaituri", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u043e\u0432\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435", "et": "K\u00fclaliskai", "lv": "Viesu piest\u0101tne", "lt": "Sve\u010dio prieplauka"}
{"base": "no", "no": "Bilde tatt s\u00f8rfra, under Ris\u00f8ybrua og inn mot gjestebrygga i Haugesund sentrum.", "se": "Bild tagen fr\u00e5n s\u00f6der, under Ris\u00f8ybron och in mot g\u00e4stbryggan i Haugesunds centrum.", "en": "Picture taken from the south, under the Ris\u00f8y Bridge and towards the guest pier in Haugesund center.", "da": "Billede taget fra syd, under Ris\u00f8ybroen og ind mod g\u00e6stebroen i Haugesund centrum."}
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "Gjestehavnen ligger p\u00e5 bysiden av Smedasundet (\u00f8stsiden) og rett nord for Ris\u00f8ybrua som du ser p\u00e5 bildet.", "se": "G\u00e4sthamnen ligger p\u00e5 stadsidan av Smedasundet (\u00f6stsidan) och precis norr om Ris\u00f6bron som du ser p\u00e5 bilden.", "en": "The guest harbor is located on the city side of Smedasundet (the east side) and just north of Ris\u00f8ybrua, which you can see in the picture.", "da": "G\u00e6stehavnen ligger p\u00e5 bysiden af Smedasundet (\u00f8stsiden) og lige nord for Ris\u00f8ybroen, som du ser p\u00e5 billedet."}
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "Bilde tatt nordfra. Gjestekaia er til venstre i bildet, nord for brua du ser.", "se": "Bild tagen norrifr\u00e5n. G\u00e4stbryggan \u00e4r till v\u00e4nster i bilden, norr om bron du ser.", "en": "Picture taken from the north. The guest pier is to the left in the picture, north of the bridge you see.", "da": "Billede taget nordfra. G\u00e6stebroen er til venstre i billedet, nord for broen du ser."}
{"base": "no", "no": "Ny flytebrygge har gjort det bedre \u00e5 bes\u00f8ke det indre av Haugesund. Dette er IKKE stedet du velger om du vil ha ei rolig natt p\u00e5 ei helg. Musikken gjallet, og yre ungdommer (og endel som fortsatt trodde de var unge) tok aktiv del i festlighetene langt ut i de sm\u00e5 timer.", "se": "Ny flytbrygga har gjort det b\u00e4ttre att bes\u00f6ka det inre av Haugesund. Detta \u00e4r INTE platsen du v\u00e4ljer om du vill ha en lugn natt p\u00e5 en helg. Musiken lj\u00f6d, och glada ungdomar (och en del som fortfarande trodde att de var unga) deltog aktivt i festligheterna l\u00e5ngt ut p\u00e5 sm\u00e5timmarna.", "en": "A new floating dock has made it better to visit the inner part of Haugesund. This is NOT the place you choose if you want a quiet night on a weekend. The music echoed, and excited youths (and some who still thought they were young) actively participated in the festivities well into the early hours.", "da": "Ny flydebro har gjort det bedre at bes\u00f8ge det indre af Haugesund. Dette er IKKE stedet, du v\u00e6lger, hvis du vil have en rolig nat i en weekend. Musikken gjaldede, og euforiske unge (og nogle, der stadig troede, de var unge) deltog aktivt i festlighederne langt ud p\u00e5 de sm\u00e5 timer."}
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "2xvaskemaskin og t\u00f8rketrommel", "se": "2xtv\u00e4ttmaskin och torktumlare", "en": "2x washing machine and dryer", "da": "2xvaskemaskine og t\u00f8rretumbler"}
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "Dusj og toalett i samme rom", "se": "Dusch och toalett i samma rum", "en": "Shower and toilet in the same room", "da": "Brusebad og toilet i samme lokale"}
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "dusjrom 2", "se": "duschrum 2", "en": "shower room 2", "da": "bruserum 2"}
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "Inngang til dusj og vask/t\u00f8rk (Ekstra toaletter i egen d\u00f8r ved siden av, kode f\u00e5es ved betaling av havneavgift i Go Marina", "se": "Ing\u00e5ng till dusch och tv\u00e4tt/tork (Extran toaletter genom en egen d\u00f6rr bredvid, kod f\u00e5s vid betalning av hamnavgift i Go Marina", "en": "Entrance to shower and wash/dry (Extra toilets in a separate door next to it, access code provided upon payment of harbor fee in Go Marina", "da": "Indgang til brusebad og vask/t\u00f8rring (Ekstra toiletter bag egen d\u00f8r ved siden af, kode f\u00e5s ved betaling af havneafgift i Go Marina"}
{"base": "no", "no": "Obligatorisk bilde fra Haugesund. God dybde ved brygga", "se": "Obligatorisk bild fr\u00e5n Haugesund. Bra djup vid bryggan", "en": "Mandatory picture from Haugesund. Good depth at the pier", "da": "Obligatorisk billede fra Haugesund. God dybde ved bryggen"}
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "Flytebrygge", "se": "Flytbrygga", "en": "Floating dock", "da": "Flydebro", "fr": "Ponton flottant", "de": "Schwimmsteg", "es": "Muelles flotantes", "it": "Pontile galleggiante", "pt": "Ponte flutuante", "nl": "Drijvende steiger", "pl": "P\u0142ywaj\u0105cy pomost", "uk": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0438\u0439 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d", "ro": "Ponton plutitor", "tr": "Y\u00fczer iskele", "el": "\u03a0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ae \u03c0\u03c1\u03bf\u03ba\u03c5\u03bc\u03b1\u03af\u03b1", "cs": "Plovouc\u00ed molo", "hu": "\u00dasz\u00f3pontoon", "fi": "Kelluva laituri", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d", "sr": "\u041f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0438 \u043c\u043e\u0441\u0442", "et": "Ujuvkai", "lv": "Peldo\u0161ais piest\u0101tne", "lt": "Pl\u016bduriuojantis tiltelis"}
Haugesund - Smedasundet: {"base": "da", "no": "Servicebygget", "se": "Servicebyggnaden", "en": "The service building", "da": "Servicebygget", "fr": "Le b\u00e2timent de service", "de": "Servicegeb\u00e4ude", "es": "El edificio de servicios", "it": "Edificio dei servizi", "pt": "Edif\u00edcio de Servi\u00e7os", "nl": "Dienstgebouw", "pl": "Budynek us\u0142ugowy", "uk": "\u0411\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u044f \u0434\u043b\u044f \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0433\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f", "ro": "Cl\u0103direa de servicii", "tr": "Hizmet binas\u0131", "el": "\u039a\u03c4\u03ae\u03c1\u03b9\u03bf \u03a5\u03c0\u03b7\u03c1\u03b5\u03c3\u03b9\u03ce\u03bd", "cs": "Servisn\u00ed budova", "hu": "Szolg\u00e1ltat\u00e1si \u00e9p\u00fclet", "fi": "Huoltorakennus", "bg": "\u0421\u0435\u0440\u0432\u0438\u0437\u043d\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430", "sr": "\u0423\u0441\u043b\u0443\u0436\u043d\u0430 \u0437\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430", "et": "Teenindushoone", "lv": "Servisa \u0113ka", "lt": "Serviso pastatas"}
Haugesund - Smedasundet
Haugesund - Smedasundet: {"base": "no", "no": "Fint sted \u00e5 stoppe for \u00e5 vente p\u00e5 v\u00e6ret.", "se": "Fint st\u00e4lle att stanna f\u00f6r att inv\u00e4nta v\u00e4der.", "en": "Nice place to stop and wait for the weather.", "da": "Fint sted at stoppe for at vente p\u00e5 vejret.", "fr": "Bel endroit pour faire une halte en attendant le beau temps.", "de": "Sch\u00f6ner Ort zum Anhalten und auf besseres Wetter zu warten.", "es": "Un buen lugar para esperar el tiempo.", "it": "Bel posto per fermarsi in attesa del tempo.", "pt": "Lugar agrad\u00e1vel para parar e esperar pelo tempo.", "nl": "Goede plek om te stoppen en op het weer te wachten.", "pl": "Dobre miejsce, aby zatrzyma\u0107 si\u0119 i poczeka\u0107 na pogod\u0119.", "uk": "\u0413\u0430\u0440\u043d\u0435 \u043c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f \u0437\u0443\u043f\u0438\u043d\u043a\u0438 \u0432 \u043e\u0447\u0456\u043a\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u0456 \u043f\u043e\u0433\u043e\u0434\u0438.", "ro": "Un loc bun pentru a opri \u0219i a a\u0219tepta vremea.", "tr": "Beklenmesi gereken hava ko\u015fullar\u0131n\u0131 beklemek i\u00e7in g\u00fczel bir yer.", "el": "\u03a9\u03c1\u03b1\u03af\u03bf \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03c3\u03c4\u03b1\u03bc\u03b1\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03cc.", "cs": "Kr\u00e1sn\u00e9 m\u00edsto k zastaven\u00ed na \u010dek\u00e1n\u00ed na po\u010das\u00ed.", "hu": "Sz\u00e9p hely meg\u00e1llni \u00e9s v\u00e1rni az id\u0151j\u00e1r\u00e1sra.", "fi": "Hyv\u00e4 paikka pys\u00e4hty\u00e4 odottamaan s\u00e4\u00e4olosuhteita.", "bg": "\u0425\u0443\u0431\u0430\u0432\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0441\u043f\u0438\u0440\u0430\u043d\u0435 \u0438 \u0438\u0437\u0447\u0430\u043a\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u0442\u043e.", "sr": "Lepo mesto za stajanje dok \u010dekate vreme.", "et": "Hea koht ilma ootamiseks peatuda.", "lv": "Laba vieta, kur apst\u0101ties un sagaid\u012bt laikapst\u0101k\u013cus.", "lt": "Puiki vieta sustoti ir laukti oro s\u0105lyg\u0173."}
Satelite image of Haugesund - Smedasundet

📸 Carregar uma foto

Mostre suas fotos e ajude os outros a planejar sua jornada para Haugesund - Smedasundet.harbourmaps.com é criada pela comunidade náutica, em um esforço coletivo para tornar a navegação mais simples e divertida. Carregar uma foto leva menos de um minuto e pode ser feito a partir do seu telefone, tablet ou laptop.

📸 Carregar uma foto

Instalações

Instalações disponíveis: Energia em terra, Água doce para barcos, Chuveiro, Casa de banho, Lavandaria.

Atualizado em 17. Jun 2024. Atualizar instalações.

Amarração

Opções de atracação neste porto: Amarração ao cais.

Atualizado em 17. Jun 2024. Atualizar amarração.

Informações de contato

site: www.visithaugesund.no.

telefone: +4752703750

email: lsl@karmsund-havn.no

Descrições e avaliações

Roy Eide diz:

área

qualidades marítimas

descrição

Haugesund é uma cidade agradável para se visitar de passagem. O preço na marina é excessivo. Kr. 500,- incluindo eletricidade. Apenas um toalete para toda a marina é inadequado. Não há possibilidade de descarte de lixo, pois as tampas estavam trancadas.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 1. Jul 2025

Veni diz:

área

qualidades marítimas

descrição

Pequena capacidade para uma cidade tão grande. Eles cobram um preço excessivo pela eletricidade, 150,- então se você puder dispensar, evite. Passeio agradável ao longo do cais.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 27. Jun 2025

Havgapen diz:

área

qualidades marítimas

descrição

Docas flutuantes além do cais longitudinal. Energia elétrica disponível no cais. Verifique o possível fluxo de maré antes de atracar.

[translated from English with AI]

2 x helpful | written on 15. Jun 2023

Per Mandt i Oda diz:

descrição

Acesso e condições marítimas: O Porto de Visitantes de Smedasundet em Haugesund está localizado logo ao norte da ponte de Risøy, no lado terrestre (lado leste) de Smedasundet. A entrada é simples e pode ser feita tanto pelo norte quanto pelo sul. Pelo sul, você deve passar sob a ponte de Risøy, que tem uma altura indicada de 22 metros. Caso contrário, a entrada é simples e bem sinalizada. Logo ao norte do cais de visitantes, há balsas rápidas que chegam com frequência. Elas podem criar um pouco de água de hélice e passam também muito perto dos barcos que estão no cais de visitantes. Aproxime-se da ponte de Risøy se quiser evitar isso.
30.05.22 Kr 270 para barcos acima de 10m Go Marina. Sem energia :-(
Amarração: Longside no cais (sem cais flutuante).

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 2. Jun 2022

Você conhece este porto? É uma grande ajuda para outros marinheiros se você adicionar uma breve descrição ou avaliação do porto.

📜 Adicionar descrição

Mapa de Haugesund - Smedasundet

Instalações

Instalações disponíveis: Energia em terra, Água doce para barcos, Chuveiro, Casa de banho, Lavandaria.

Atualizado em 17. Jun 2024. Atualizar instalações.

Amarração

Opções de atracação neste porto: Amarração ao cais.

Atualizado em 17. Jun 2024. Atualizar amarração.

Proteção contra o vento

Proteção na próxima noite

87 pontos

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Søn 24 Aug 18:00 0:00 6:00 8m/s 2m/s

Quer saber como funciona a pontuação do vento? Então você deve ler esta explicação.

As previsões de vento vêm de yr.no (Instituto Meteorológico Norueguês) e foram atualizadas por último 2 hours and 6 minutes ago (Sábado 23 Agosto 19:27). A pontuação da noite seguinte mostra a pior hora entre 22:00 e 08:00 da próxima noite. Recomendamos que você verifique várias fontes para previsões de vento.windy.com é um bom site para mostrar sistemas de vento maiores.

As direções seguras para este porto foram adicionadas em 9. Jun 2021. Clique aqui para editar.

Últimas visitas a Haugesund - Smedasundet

Qui 21 Ago 2025

SPEEDEN [MMSI: 257086530]

SWN Y MOR [MMSI: 235011245]

JANE [MMSI: 258155620]

LEVENS [MMSI: 258090660]

Ter 19 Ago 2025

CHILL OUT [MMSI: 257078860]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Haugesund - Smedasundet, as well as statistics about the ships that visits

Adicionar este porto a uma viagem

Fazer check-in agora

Escolha uma data diferente de hoje

Importante: Quando você faz check-in em um porto, você o adiciona a uma jornada neste site. Você não está reservando um lugar na marina.

Contribuidores

Usuários que contribuiram para esta página: Roy Eide, Cato Kaasa @ Sailing ZERO, Hallberg-Rassy Klubben Norge, Arild Vistnes, Fjellmatrosene, Olav Pekeberg, Nina Bjørnebo Soligard, Christian Østby, Arjen Weber, Per Mandt i Oda and Robert Johansen

harbourmaps.com é atualizado pela comunidade náutica. Quando você adiciona informações, uma avaliação ou fotos a esta página, você é listado aqui com os outros colaboradores (nós listamos seu nome de usuário, que pode ser seu nome real ou um pseudônimo).

Portos mais próximos de Haugesund - Smedasundet

Filtrar por

Porto natural
Marina
Vento seguro na próxima noite

Ordenar por

ABC
Popularidade
Pontuação do vento na próxima noite

0 portos

Mostrar mais portos