Mensagem do sistema: You need to log in to write a review of the harour.

Mensagem do sistema: You need to log in to write a review of the harour.

Mensagem do sistema: You need to log in to write a review of the harour.

Mensagem do sistema: You need to be logged in to update the ship info. You can either log in or create a new user.

Mensagem do sistema: You need to log in to write a review of the harour.

Mensagem do sistema: You need to log in to write a review of the harour.

Mensagem do sistema: You need to log in to write a review of the harour.

Mensagem do sistema: You need to log in to write a review of the harour.

Kiberg: {"base": "no", "no": "Kaia sett fra innseilingen p\u00e5 babord", "se": "Kajen sedd fr\u00e5n inseglingen p\u00e5 babord", "en": "The quay seen from the approach on port side", "da": "Kajen set fra indsejlingen p\u00e5 bagbord", "fr": "Quai vu de l'approche \u00e0 b\u00e2bord", "de": "Die Kai vom Einlaufen an Backbord gesehen", "es": "El muelle visto desde la entrada a babor", "it": "Il molo visto dall'entrata a sinistra", "pt": "O cais visto da entrada a bombordo", "nl": "De kade gezien vanaf de ingang aan bakboord", "pl": "Nabrze\u017ce widziane z wej\u015bcia portowego po lewej burcie", "uk": "\u041f\u0456\u0440\u0441, \u0432\u0438\u0434 \u0456\u0437 \u0432\u0445\u043e\u0434\u0443 \u0437 \u043b\u0456\u0432\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u0440\u0442\u0443", "ro": "Cheiul v\u0103zut din naviga\u021bia de intrare pe babord", "tr": "\u0130skele, iskeleden i\u00e7eri girdi\u011finizde iskelenin sol taraf\u0131", "el": "\u0397 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac", "cs": "Molo vid\u011bn\u00e1 z vjezdu na levobok", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 bal oldalr\u00f3l az \u00e9rkez\u00e9sn\u00e9l", "fi": "Laituri n\u00e4htyn\u00e4 sis\u00e4\u00e4najosta vasemmalta", "bg": "\u041a\u0435\u044f\u0442, \u043f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434\u043d\u0430\u0442 \u043e\u0442 \u043d\u0430\u0432\u043b\u0438\u0437\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u043f\u043e \u043b\u0435\u0432\u0438\u044f \u0431\u043e\u0440\u0434", "sr": "\u041a\u0435\u0458 \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d \u0441\u0430 \u0443\u043b\u0430\u0437\u0430 \u0441\u0430 \u043b\u0435\u0432\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435", "et": "Kail vaadatuna sissep\u00e4\u00e4sult vasakule", "lv": "Piest\u0101tne redzama no piest\u0101\u0161an\u0101s uz kreiso burtu", "lt": "Prieplauka matoma i\u0161 \u012fplaukimo i\u0161 kair\u0117s"}
Kiberg: {"base": "no", "no": "Kaia sett fra nord og innseilingen", "se": "Bryggan sedd fr\u00e5n norr och inseglingen", "en": "The quay seen from the north and the approach", "da": "Kajen set fra nord og indsejlingen", "fr": "Le quai vu du nord et l'entr\u00e9e du port", "de": "Der Kai gesehen von Norden und die Einfahrt", "es": "El muelle visto desde el norte y la entrada", "it": "Il molo visto da nord e l'ingresso", "pt": "O cais visto do norte e a entrada", "nl": "De kade gezien vanuit het noorden en de binnenvaart", "pl": "Nabrze\u017ce widziane od p\u00f3\u0142nocy i wej\u015bcie do portu", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0432\u0438\u0434\u043d\u043e \u0437 \u043f\u0456\u0432\u043d\u043e\u0447\u0456 \u0442\u0430 \u043f\u0456\u0434\u0445\u0456\u0434 \u0434\u043e \u043d\u044c\u043e\u0433\u043e", "ro": "Cheiul v\u0103zut din nord \u0219i intrarea \u00een port", "tr": "\u0130skele kuzeyden ve giri\u015f yolundan g\u00f6r\u00fcld\u00fc", "el": "\u0397 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03b2\u03bf\u03c1\u03c1\u03ac \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03b4\u03bf", "cs": "P\u0159\u00edstavi\u0161t\u011b vid\u011bn\u00e9 ze severu a p\u0159\u00edjezdov\u00e1 cesta", "hu": "A m\u00f3l\u00f3 \u00e9szak fel\u0151l n\u00e9zve \u00e9s a behaj\u00f3z\u00e1s", "fi": "Laituri pohjoisesta katsottuna ja sis\u00e4\u00e4najo", "bg": "\u041a\u0435\u044f\u0442, \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440 \u0438 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u044a\u0442 \u043a\u044a\u043c \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0435 \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d\u043e \u0441\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0430 \u0438 \u0443\u043b\u0430\u0437\u0430\u043a", "et": "Kai l\u00e4\u00e4ne poolt ja sisses\u00f5it", "lv": "No zieme\u013ciem skats uz promen\u0101di un ien\u0101k\u0161anas ce\u013c\u0161", "lt": "Prieplauka matoma i\u0161 \u0161iaur\u0117s ir \u012fplaukimas"}
{"base": "no", "no": "Slike steiner kan man finne i Kibergsfj\u00e6ra. Her har jeg lakket et utvalg med trestjerners gulvlakk;) Og ja, det var g\u00f8y.", "se": "S\u00e5dana stenar kan man hitta i Kibergsfj\u00e4ren. H\u00e4r har jag lackat ett urval med trestj\u00e4rnig golvlack ;) Och ja, det var roligt.", "en": "Such stones can be found in Kibergsfj\u00e6ra. Here, I have varnished a selection with three-star floor varnish ;) And yes, it was fun.", "da": "S\u00e5danne sten kan man finde i Kibergfj\u00e6ren. Her har jeg lakeret et udvalg med trestjernet gulvlak ;) Og ja, det var sjovt.", "fr": "On peut trouver de telles pierres dans le Kibergsfj\u00e6ra. J'ai verni une s\u00e9lection avec du vernis pour parquet trois \u00e9toiles ;) Et oui, c'\u00e9tait amusant.", "de": "Solche Steine kann man in der Kibergsfj\u00e4re finden. Hier habe ich eine Auswahl mit Dreisternbodenlack lackiert ;) Und ja, es hat Spa\u00df gemacht.", "es": "Estas piedras se pueden encontrar en la playa de Kiberg. Aqu\u00ed he barnizado una selecci\u00f3n con barniz para suelos de tres estrellas ;) Y s\u00ed, fue divertido.", "it": "Tali pietre si possono trovare nella zona di Kibergsfj\u00e6ra. Qui ho laccato una selezione con vernice per pavimenti a tre stelle ;) E s\u00ec, \u00e8 stato divertente.", "pt": "Essas pedras podem ser encontradas na faixa costeira de Kiberg. Aqui, eu envernizei uma sele\u00e7\u00e3o com verniz para piso de tr\u00eas estrelas ;) E sim, foi divertido.", "nl": "Dergelijke stenen kun je vinden in de Kibergsfj\u00e6ra. Hier heb ik een selectie gelakt met drie-sterren vloerlak;) En ja, het was leuk.", "pl": "Takie kamienie mo\u017cna znale\u017a\u0107 na pla\u017cy Kibergsfj\u00e6ra. Pokry\u0142em je lakierem do pod\u0142\u00f3g Trzy Gwiazdy ;) I tak, to by\u0142o zabawne.", "uk": "\u0422\u0430\u043a\u0456 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0456 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0437\u043d\u0430\u0439\u0442\u0438 \u0432 \u041a\u0456\u0431\u0435\u0440\u0433\u0441\u0444\u2019\u0454\u0440\u0456. \u0422\u0443\u0442 \u044f \u043f\u043e\u043a\u0440\u0438\u0432 \u0440\u0456\u0437\u043d\u043e\u0432\u0438\u0434 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0456\u0432 \u0442\u0440\u0438\u0437\u0456\u0440\u043a\u043e\u0432\u0438\u043c \u043b\u0430\u043a\u043e\u043c \u0434\u043b\u044f \u043f\u0456\u0434\u043b\u043e\u0433\u0438 ;) \u0406 \u0442\u0430\u043a, \u0446\u0435 \u0431\u0443\u043b\u043e \u0432\u0435\u0441\u0435\u043b\u043e.", "ro": "Astfel de pietre pot fi g\u0103site \u00een Kibergsfj\u00e6ra. Aici am l\u0103cuit o selec\u021bie cu lac de podea cu trei stele;) \u0218i da, a fost distractiv.", "tr": "Bu t\u00fcr ta\u015flar Kibergsfj\u00e6ra'da bulunabilir. Burada \u00fc\u00e7 y\u0131ld\u0131zl\u0131 zemin cilas\u0131 ile birka\u00e7 tane cilalad\u0131m;) Ve evet, e\u011flenceliydi.", "el": "\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03ba\u03b1\u03bd\u03b5\u03af\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03b2\u03c1\u03b5\u03b9 \u03c4\u03ad\u03c4\u03bf\u03b9\u03b5\u03c2 \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7 Kibergsfj\u00e6ra. \u0395\u03b4\u03ce \u03ad\u03c7\u03c9 \u03c0\u03b5\u03c1\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9 \u03bc\u03b5 \u03ad\u03bd\u03b1 \u03c3\u03c4\u03c1\u03ce\u03bc\u03b1 \u03c4\u03c1\u03b9\u03ce\u03bd \u03b1\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ce\u03bd \u03b2\u03b5\u03c1\u03bd\u03af\u03ba\u03b9 \u03c0\u03b1\u03c4\u03ce\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 ;) \u039a\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1\u03b9, \u03ae\u03c4\u03b1\u03bd \u03b4\u03b9\u03b1\u03c3\u03ba\u03b5\u03b4\u03b1\u03c3\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc.", "cs": "Takov\u00e9 kameny lze naj\u00edt v Kibergsfj\u00e6ra. Zde jsem nalakoval v\u00fdb\u011br t\u0159\u00edhv\u011bzdi\u010dkov\u00fdm lakem na podlahy;) A ano, byla to z\u00e1bava.", "hu": "Ilyen k\u00f6veket tal\u00e1lhatunk a Kibergsfj\u00e6ra-ban. Itt egy v\u00e1logat\u00e1st h\u00e1romcsillagos padl\u00f3lakkal lakkoztam ;) \u00c9s igen, sz\u00f3rakoztat\u00f3 volt.", "fi": "T\u00e4llaisia kivi\u00e4 voi l\u00f6yt\u00e4\u00e4 Kibergin rannalta. Olen lakannut valikoiman kolmen t\u00e4hden lattialakkalla;) Ja kyll\u00e4, se oli hauskaa.", "bg": "\u0422\u0430\u043a\u0430\u0432\u0430 \u043a\u0430\u043c\u044a\u043d\u0438 \u043c\u043e\u0433\u0430\u0442 \u0434\u0430 \u0431\u044a\u0434\u0430\u0442 \u043d\u0430\u043c\u0435\u0440\u0435\u043d\u0438 \u0432 \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430 \u043d\u0430 \u041a\u0438\u0431\u0435\u0440\u0433. \u0422\u0443\u043a \u0441\u044a\u043c \u043b\u0430\u043a\u0438\u0440\u0430\u043b \u0441\u0435\u043b\u0435\u043a\u0446\u0438\u044f \u043e\u0442 \u0442\u044f\u0445 \u0441 \u0442\u0440\u0438\u0437\u0432\u0435\u0437\u0434\u0435\u043d \u043b\u0430\u043a \u0437\u0430 \u043f\u043e\u0434 ;) \u0418 \u0434\u0430, \u0431\u0435\u0448\u0435 \u0437\u0430\u0431\u0430\u0432\u043d\u043e.", "sr": "Ovakve stene se mogu na\u0107i u obali Kibergs. Ovdje sam lakirao izbor sa trozvezdinim lakom za podove;) I da, bilo je zabavno.", "et": "Selliseid kive v\u00f5ib leida Kibergsfj\u00e6ras. Siin olen lakkidega katnud valiku kivisid kolmet\u00e4rnilise p\u00f5randalakkiga;) Ja jah, see oli l\u00f5bus.", "lv": "\u0160\u0101dus akme\u0146us var atrast Kiberfas prec\u0113. \u0160eit esmu nokr\u0101sojis atlasi ar tr\u012bszvaig\u017e\u0146u gr\u012bdas laku;) Un j\u0101, tas bija jautri.", "lt": "Tokie akmenys gali b\u016bti randami Kibergsfj\u00e6ra. \u010cia a\u0161 nuda\u017eiau pasirinkim\u0105 su trij\u0173 \u017evaig\u017edu\u010di\u0173 grind\u0173 laku ;) Ir taip, tai buvo smagu."}
Satelite image of Kiberg

📸 Carregar uma foto

Mostre suas fotos e ajude os outros a planejar sua jornada para Kiberg.harbourmaps.com é criada pela comunidade náutica, em um esforço coletivo para tornar a navegação mais simples e divertida. Carregar uma foto leva menos de um minuto e pode ser feito a partir do seu telefone, tablet ou laptop.

📸 Carregar uma foto

Instalações

Não temos dados sobre as instalações disponíveis neste porto. Se você souber quais instalações estão disponíveis aqui, por favor, atualize este site para ajudar seus colegas marinheiros. Atualizar instalações.

Amarração

Opções de atracação neste porto: Amarração ao cais.

Atualizado em 8. Aug 2024. Atualizar amarração.

Informações de contato

site: Add website

telefone: Adicionar número de telefone

email: Add email

Descrições e avaliações

Dagmar Steffan diz:

área

qualidades marítimas

descrição

Linda vila de pescadores. Sem cais para visitantes. Pescadores locais ajudam a encontrar um lugar disponível. Boa profundidade. Pode ser difícil manobrar no porto para um veleiro de 12m quando há vento do sul. A foto aérea de 2021 não corresponde ao cais em 2024, que fica paralelo ao quebra-mar norte.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 8. Aug 2024 | updated_on 8. Aug 2024

Você conhece este porto? É uma grande ajuda para outros marinheiros se você adicionar uma breve descrição ou avaliação do porto.

📜 Adicionar descrição

Mapa de Kiberg

Instalações

Não temos dados sobre as instalações disponíveis neste porto. Se você souber quais instalações estão disponíveis aqui, por favor, atualize este site para ajudar seus colegas marinheiros. Atualizar instalações.

Amarração

Opções de atracação neste porto: Amarração ao cais.

Atualizado em 8. Aug 2024. Atualizar amarração.

Proteção contra o vento

Proteção na próxima noite

79 pontos

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Tor 25 Des 18:00 0:00 6:00 12:00 Fre 26 Des 16m/s 7m/s

Quer saber como funciona a pontuação do vento? Então você deve ler esta explicação.

As previsões de vento vêm de yr.no (Instituto Meteorológico Norueguês) e foram atualizadas por último 2 hours and 5 minutes ago (Quarta-feira 24 Dezembro 23:27). A pontuação da noite seguinte mostra a pior hora entre 22:00 e 08:00 da próxima noite. Recomendamos que você verifique várias fontes para previsões de vento.windy.com é um bom site para mostrar sistemas de vento maiores.

As direções seguras para este porto foram adicionadas em 8. Aug 2024. Clique aqui para editar.

Últimas visitas a Kiberg

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Kiberg, as well as statistics about the ships that visits

Adicionar este porto a uma viagem

Fazer check-in agora

Escolha uma data diferente de hoje

Importante: Quando você faz check-in em um porto, você o adiciona a uma jornada neste site. Você não está reservando um lugar na marina.

Contribuidores

Usuários que contribuiram para esta página: Dagmar Steffan and May Hilde Ojala

harbourmaps.com é atualizado pela comunidade náutica. Quando você adiciona informações, uma avaliação ou fotos a esta página, você é listado aqui com os outros colaboradores (nós listamos seu nome de usuário, que pode ser seu nome real ou um pseudônimo).

Portos mais próximos de Kiberg

Filtrar por

Porto natural
Marina
Vento seguro na próxima noite

Ordenar por

ABC
Popularidade
Pontuação do vento na próxima noite

0 portos

Mostrar mais portos