Hjørungavåg Gjestehavn

Marină

favoritt

Region: Norway (3402), Møre og Romsdal (304), Hareid (4) and Hjørungavåg (2)

Hjørungavåg Gjestehavn
Hjørungavåg Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Gjestebrygge sett fra \u00f8st", "se": "G\u00e4stbrygga sedd fr\u00e5n \u00f6st", "en": "Guest pier seen from the east", "da": "G\u00e6stebro set fra \u00f8st"}
Hjørungavåg Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Pir gjestebrygge sett fra s\u00f8r", "se": "Pir g\u00e4stbrygga sedd fr\u00e5n s\u00f6der", "en": "Pier guest dock seen from the south", "da": "Pir g\u00e6stebrygge set fra syd"}
Hjørungavåg Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Pir1 og pir2", "se": "Pir1 och Pir2", "en": "Pier 1 and Pier 2", "da": "Pirg1 og pirg2"}
Hjørungavåg Gjestehavn
Hjørungavåg Gjestehavn
Hjørungavåg Gjestehavn: {"base": "en", "no": "Ved gjestebryggen. Plass til 1 b\u00e5t. Boks hvor du legger inn n\u00f8kkelen n\u00e5r du drar.", "se": "Vid g\u00e4stbryggan. Plats f\u00f6r 1 b\u00e5t. Box d\u00e4r du l\u00e4mnar din nyckel n\u00e4r du l\u00e4mnar", "en": "At the guest pier. Room for 1 boat. Box where you put in your key when you leave", "da": "Ved g\u00e6stepieren. Plads til 1 b\u00e5d. Boks hvor du putter din n\u00f8gle i n\u00e5r du forlader stedet", "fr": "Au quai des visiteurs. Place pour 1 bateau. Bo\u00eete o\u00f9 vous d\u00e9posez votre cl\u00e9 en partant", "de": "Am G\u00e4stepier. Platz f\u00fcr 1 Boot. Kasten, in den Sie Ihren Schl\u00fcssel legen, wenn Sie abfahren", "es": "En el muelle de visitantes. Espacio para 1 barco. Caja donde dejar la llave al salir", "it": "Al molo degli ospiti. Spazio per 1 barca. Cassetta dove mettere la chiave quando parti", "pt": "No cais de h\u00f3spedes. Espa\u00e7o para 1 barco. Caixa onde voc\u00ea coloca sua chave quando sair", "nl": "Aan de gastenpier. Ruimte voor 1 boot. Doos waar je je sleutel in doet als je vertrekt", "pl": "Przy nabrze\u017cu go\u015bcinnym. Miejsce dla 1 \u0142odzi. Skrzynka, do kt\u00f3rej wrzucasz klucz przy wyje\u017adzie", "uk": "\u041d\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0456\u0440\u0441\u0456. \u041c\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0434\u043b\u044f 1 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0430. \u0421\u043a\u0440\u0438\u043d\u044c\u043a\u0430, \u043a\u0443\u0434\u0438 \u0432\u0438 \u043a\u043b\u0430\u0434\u0435\u0442\u0435 \u0441\u0432\u0456\u0439 \u043a\u043b\u044e\u0447, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u0432\u0438\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0435", "ro": "La debarcaderul pentru oaspe\u021bi. Loc pentru o barc\u0103. Cutie unde pune\u021bi cheia c\u00e2nd pleca\u021bi", "tr": "Konuk iskelesinde. 1 tekne i\u00e7in yer. Ayr\u0131l\u0131rken anahtar\u0131n\u0131z\u0131 koydu\u011funuz kutu", "el": "\u03a3\u03c4\u03bf\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c6\u03b9\u03bb\u03bf\u03be\u03b5\u03bd\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03c5\u03c2. \u03a7\u03ce\u03c1\u03bf\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 1 \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2. \u039a\u03bf\u03c5\u03c4\u03af \u03cc\u03c0\u03bf\u03c5 \u03c4\u03bf\u03c0\u03bf\u03b8\u03b5\u03c4\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03c4\u03bf \u03ba\u03bb\u03b5\u03b9\u03b4\u03af \u03c3\u03b1\u03c2 \u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03c6\u03b5\u03cd\u03b3\u03b5\u03c4\u03b5", "cs": "Na hostuj\u00edc\u00edm molu. M\u00edsto pro 1 lo\u010f. Krabice, kam vlo\u017e\u00edte kl\u00ed\u010d p\u0159i odchodu", "hu": "A vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3n. Hely 1 haj\u00f3nak. Doboz, ahova a kulcsot teheti, amikor t\u00e1vozik", "fi": "Vieraslaiturilla. Tilaa yhdelle veneelle. Boksi, johon voit palauttaa avaimesi l\u00e4htiess\u00e4si", "bg": "\u041d\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u043e\u0432\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435. \u041c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0437\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043d \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431. \u041a\u0443\u0442\u0438\u044f, \u0432 \u043a\u043e\u044f\u0442\u043e \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u0442\u0435 \u043a\u043b\u044e\u0447\u0430 \u0441\u0438, \u043a\u043e\u0433\u0430\u0442\u043e \u0441\u0438 \u0442\u0440\u044a\u0433\u0432\u0430\u0442\u0435.", "sr": "<p>Na gostuju\u0107em molu. Prostor za 1 \u010damac. Kutija u koju ubacujete klju\u010d kada odlazite.</p>", "et": "K\u00fclaliste kai \u00e4\u00e4res. Ruumi 1 paadile. Kast, kuhu lahkudes oma v\u00f5ti panna", "lv": "Pie viesu piest\u0101tnes. Vietas vienai laivai. Kaste, kur\u0101 ievietot atsl\u0113gu, kad aizbraucat.", "lt": "Prie sve\u010di\u0173 prieplaukos. Vietos 1 laivui. D\u0117\u017eut\u0117, kurioje paliekate rakt\u0105 i\u0161vykdami"}
Hjørungavåg Gjestehavn: {"base": "en", "no": "Minnested", "se": "Minnesplats", "en": "Memorial site", "da": "Mindesm\u00e6rkested", "fr": "Site comm\u00e9moratif", "de": "Gedenkst\u00e4tte", "es": "Sitio conmemorativo", "it": "Sito commemorativo", "pt": "Local de mem\u00f3ria", "nl": "Gedachtenisplaats", "pl": "Miejsce pami\u0119ci", "uk": "\u041c\u0435\u043c\u043e\u0440\u0456\u0430\u043b\u044c\u043d\u0438\u0439 \u0441\u0430\u0439\u0442", "ro": "Loc de comemorare", "tr": "An\u0131t alan\u0131", "el": "\u03a4\u03cc\u03c0\u03bf\u03c2 \u039c\u03bd\u03ae\u03bc\u03b7\u03c2", "cs": "Pam\u011btn\u00ed m\u00edsto", "hu": "Eml\u00e9khely", "fi": "Muistomerkki", "bg": "\u041c\u0435\u043c\u043e\u0440\u0438\u0430\u043b\u043d\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e", "sr": "Spomen-mesto", "et": "M\u00e4lestuspaik", "lv": "Piemi\u0146as vieta", "lt": "Atminimo vieta"}
Satelite image of Hjørungavåg Gjestehavn

📸 Încarcă o fotografie

Arată-ți pozele și ajută-i pe alții să-și planifice călătoria către Hjørungavåg Gjestehavn.harbourmaps.com este creat de comunitatea de navigație, într-un efort colectiv de a face croazierele mai simple și mai distractive. Încărcarea unei fotografii durează mai puțin de un minut și poate fi făcută de pe telefon, tabletă sau laptop.

📸 Încarcă o fotografie

Facilități

Facilități disponibile: Curent de țărm, Apă dulce pentru bărci.

Actualizat la 29. Jul 2024. Actualizare facilități.

Ancorare

Opțiuni pentru ancorare în acest port: Ancorare la cheu, Ancorare.

Actualizat la 29. Jul 2024. Actualizează ancorarea.

Informații de contact

site web: Add website

telefon: +47 97058062

email: trond.liavaag@fjordtec.no

Descrieri și recenzii

Marianne Van Iperen spune:

zonă

calități maritime

descriere

Loc frumos dacă nu dorești să intri în Hareid. Am fost întâmpinați de cineva care se ocupă de port. Am primit o cheie pentru a intra. Am plătit 200 de coroane.
Lângă port se află un monument comemorativ al unui mare război între vikingi și, de asemenea, complet nou este construită o mare casă vikingă. Tocmai a fost deschisă în mai.


[translated from English with AI]

1 x helpful | written on 23. Jun 2025

Cunoști acest port? Este un mare ajutor pentru alți marinari dacă adaugi o scurtă descriere sau recenzie a portului.

📜 Adăugați descriere

Hartă a Hjørungavåg Gjestehavn

Facilități

Facilități disponibile: Curent de țărm, Apă dulce pentru bărci.

Actualizat la 29. Jul 2024. Actualizare facilități.

Ancorare

Opțiuni pentru ancorare în acest port: Ancorare la cheu, Ancorare.

Actualizat la 29. Jul 2024. Actualizează ancorarea.

Protecție împotriva vântului

Protecție în următoarea noapte

93 puncte

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Fre 01 Aug 18:00 0:00 6:00 12:00 Lør 02 Aug 4m/s 1m/s

Vrei să știi cum funcționează scorul vântului? Atunci ar trebui să citești această explicație.

Prognozele vântului sunt de la yr.no (Institutul Meteorologic Norvegian), și au fost actualizate ultima dată 1 hour and 43 minutes ago (Vineri 01 August 04:28). Punctajul următoarei nopți îți arată cea mai proastă oră între 22:00 și 08:00 noaptea următoare. Vă recomandăm să verificați mai multe surse pentru prognozele vântului.windy.com este un site bun pentru a arăta sisteme de vânt mai mari.

Direcțiile sigure ale vântului pentru acest port au fost decise de un algoritm, bazat pe cât de ridicată este terenul din jurul portului. Este în mare parte corect, dar uneori datele de bază despre nivelurile de elevație nu sunt suficient de bune pentru a lua decizii corecte. Este un mare ajutor pentru alții dacă poți validați sau ajustați direcțiile sigure ale vântului. You can see the data used by the algorithm to decide the safe wind directions by clicking here.

Ultimele vizite la Hjørungavåg Gjestehavn

Dum 25 Mai 2025

MALENE II [MMSI: 259040510]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Hjørungavåg Gjestehavn, as well as statistics about the ships that visits

Adaugă acest port la o călătorie

Înregistrează-te acum

Alegeți o altă dată decât cea de astăzi

Important: Când faceți check-in într-un port, îl adăugați la o călătorie pe acest site web. Nu rezervați un loc în marina.

Contribuitori

Utilizatori care au contribuit la această pagină: Olav Pekeberg, Hjørungavåg Gjestehavn, Marianne Van Iperen and Kjell Johnny Hjørungdal

harbourmaps.com este actualizat de comunitatea nautică. Când adăugați informații, o recenzie sau poze pe această pagină, sunteți listat aici împreună cu ceilalți contribuitori (listăm numele dvs. de utilizator, care poate fi numele dvs. real sau un pseudonim).

Cele mai apropiate porturi de Hjørungavåg Gjestehavn

Filtrează după

Port natural
Marină
Vânt sigur noaptea următoare

Ordonează după

ABC
Popularitate
Punctaj vânt noaptea următoare

0 porturi

Afișează mai multe porturi