Midsund: {"base": "cs", "no": "Fotograf Jiri Paur.", "se": "Fotograf Jiri Paur.", "en": "Photographer Jiri Paur.", "da": "Fotograf Jiri Paur.", "fr": "Photographe Jiri Paur.", "de": "Fotograf Jiri Paur.", "es": "Fot\u00f3grafo Jiri Paur.", "it": "Fotografo Jiri Paur.", "pt": "Fot\u00f3grafo Jiri Paur.", "nl": "Fotograaf Jiri Paur.", "pl": "Fotograf Jiri Paur.", "uk": "\u0424\u043e\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444 \u0406\u0440\u0436\u0456 \u041f\u043e\u0443\u0440.", "ro": "Fotograf Jiri Paur.", "tr": "Foto\u011fraf\u00e7\u0131 Jiri Paur.", "el": "\u03a6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03ac\u03c6\u03bf\u03c2 Jiri Paur.", "cs": "Fotograf Jiri Paur.", "hu": "Fot\u00f3s Ji\u0159\u00ed Paur.", "fi": "Valokuvaaja Jiri Paur.", "bg": "\u0424\u043e\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444 \u0419\u0438\u0440\u0436\u0438 \u041f\u0430\u0443\u0440.", "sr": "Fotograf Jiri Paur.", "et": "Fotograaf Jiri Paur.", "lv": "Fotogr\u0101fs Jiri Paur.", "lt": "Fotografas Jiri Paur."}
Midsund
Midsund: {"base": "no", "no": "Innsegling n\u00e5r man kommer fra \u00f8st under brua. Marianen ligger til venstre i bildet.", "se": "Insegling n\u00e4r man kommer fr\u00e5n \u00f6st under bron. Marinan ligger till v\u00e4nster i bilden.", "en": "Entering when coming from the east under the bridge. The marina is located to the left in the picture.", "da": "Indsejling n\u00e5r man kommer fra \u00f8st under broen. Marinaen ligger til venstre i billedet."}
Midsund
Midsund
Midsund
Midsund
Midsund: {"base": "no", "no": "Gjestehavna sett fra land - longside eller fort\u00f8yning p\u00e5 uterigger.\r\nOgs\u00e5 mulig \u00e5 ligge p\u00e5 b\u00f8lgebryteren n\u00e5r v\u00e6ret tillater det.", "se": "G\u00e4sthamnen sedd fr\u00e5n land - l\u00e5ngsida eller f\u00f6rt\u00f6jning p\u00e5 y-bom. \u00c4ven m\u00f6jligt att ligga vid v\u00e5gbrytaren n\u00e4r v\u00e4dret till\u00e5ter det.", "en": "Guest harbor as seen from land - alongside or mooring on an outer pier. Also possible to moor at the breakwater when the weather allows.", "da": "G\u00e6stehavnen set fra land - langsides eller fort\u00f8jning ved p\u00e6lebro. Ogs\u00e5 muligt at ligge ved b\u00f8lgebryderen n\u00e5r vejret tillader det."}
Midsund: {"base": "no", "no": "Mulig \u00e5 fylle diesel", "se": "M\u00f6jligt att fylla diesel", "en": "Possible to fill up diesel", "da": "Muligt at fylde diesel"}
Midsund: {"base": "no", "no": "Turmuligheter", "se": "Vandringsm\u00f6jligheter", "en": "Hiking opportunities", "da": "Turoplevelser"}
Midsund: {"base": "no", "no": "Utsikt fra Digergubben", "se": "Utsikt fr\u00e5n Digergubben", "en": "View from Digergubben", "da": "Udsigt fra Digergubben"}
Midsund: {"base": "no", "no": "Steintrapp opp mot Digergubben/Misundhornet", "se": "Stentrapp upp mot Digergubben/Misundhornet", "en": "Stone steps leading up to Digergubben/Misundhornet", "da": "Stentrappe op mod Digergubben/Misundhornet"}
{"base": "no", "no": "Halvveis opp mot Digergubben/Midsundhornet", "se": "Halvv\u00e4gs upp mot Digergubben/Midsundhornet", "en": "Halfway up towards Digergubben/Midsundhornet", "da": "Halvvejs op mod Digergubben/Midsundhornet"}
Midsund
Midsund: {"base": "no", "no": "Havna sett fra sentrum", "se": "Hamnen sett fr\u00e5n centrum", "en": "The harbour seen from the center", "da": "Havnen set fra centrum", "fr": "Le port vu du centre", "de": "Der Hafen vom Zentrum aus gesehen", "es": "El puerto visto desde el centro", "it": "Il porto visto dal centro", "pt": "O porto visto do centro", "nl": "De haven gezien vanuit het centrum", "pl": "Port widziany z centrum", "uk": "\u0413\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c \u0437 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0443", "ro": "Portul v\u0103zut din centrul ora\u0219ului", "tr": "Merkezden liman g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fc", "el": "\u03a4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf", "cs": "P\u0159\u00edstav vid\u011bn\u00fd z centra", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 a v\u00e1rosk\u00f6zpontb\u00f3l n\u00e9zve", "fi": "Satama n\u00e4htyn\u00e4 keskustasta", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e, \u0440\u0430\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u043e \u043e\u0442 \u0446\u0435\u043d\u0442\u044a\u0440\u0430", "sr": "\u041b\u0443\u043a\u0430 \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u0430 \u0438\u0437 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0430", "et": "Sadam kesklinnast vaadatuna", "lv": "Osta skat\u012bta no centra", "lt": "Uostas, matomas i\u0161 centro"}
Midsund: {"base": "no", "no": "Havna sett fra sentrum", "se": "Hamnen sedd fr\u00e5n centrum", "en": "The harbor as seen from the center", "da": "Havnen set fra centrum", "fr": "Le port vu du centre", "de": "Der Hafen vom Zentrum aus gesehen", "es": "El puerto visto desde el centro", "it": "Il porto visto dal centro", "pt": "O porto visto do centro", "nl": "De haven gezien vanaf het centrum", "pl": "Port widziany z centrum", "uk": "\u0413\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c, \u0432\u0438\u0434 \u0437 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0443", "ro": "Portul v\u0103zut din centru", "tr": "Liman merkezden g\u00f6r\u00fcn\u00fcm", "el": "\u03a4\u03bf \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ba\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf", "cs": "P\u0159\u00edstav z centra", "hu": "A kik\u00f6t\u0151 a k\u00f6zpontb\u00f3l n\u00e9zve", "fi": "Satama n\u00e4htyn\u00e4 keskustasta", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435\u0442\u043e, \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u043e \u043e\u0442 \u0446\u0435\u043d\u0442\u044a\u0440\u0430", "sr": "Luka vi\u0111ena iz centra", "et": "Sadam vaadatuna kesklinnast", "lv": "Osta no centra", "lt": "Uostas matomas i\u0161 centro"}
Midsund: {"base": "no", "no": "Gjestebrygge sett fra servicebygg.", "se": "G\u00e4stbrygga sedd fr\u00e5n servicebyggnad.", "en": "Guest dock seen from the service building.", "da": "G\u00e6stebro set fra servicebygning.", "fr": "La jet\u00e9e pour invit\u00e9s vue depuis le b\u00e2timent de service.", "de": "Gaststeg gesehen vom Servicegeb\u00e4ude.", "es": "Muelle de hu\u00e9spedes visto desde el edificio de servicios.", "it": "Pontile per ospiti visto dall'edificio di servizio.", "pt": "P\u00eder para visitantes visto do pr\u00e9dio de servi\u00e7os.", "nl": "Gastensteiger gezien vanaf het servicegebouw.", "pl": "Pomost dla go\u015bci widziany od strony budynku serwisowego.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b, \u0432\u0438\u0434 \u0437 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u043b\u0456 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0456\u0441\u043d\u043e\u0433\u043e \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0433\u043e\u0432\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u044f.", "ro": "Ponton pentru oaspe\u021bi v\u0103zut de la cl\u0103direa de servicii.", "tr": "Hizmet binas\u0131ndan g\u00f6r\u00fclen misafir iskelesi.", "el": "\u0391\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ba\u03c4\u03af\u03c1\u03b9\u03bf \u03b5\u03be\u03c5\u03c0\u03b7\u03c1\u03ad\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2.", "cs": "P\u0159\u00edstavi\u0161t\u011b pro hosty z pohledu ze servisn\u00ed budovy.", "hu": "Vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3 a kiszolg\u00e1l\u00f3 \u00e9p\u00fclett\u0151l n\u00e9zve.", "fi": "Vieraslaituri n\u00e4htyn\u00e4 huoltorakennuksesta.", "bg": "\u041a\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438, \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d \u043e\u0442 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0438\u0437\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0433\u0440\u0430\u0434\u0430.", "sr": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435 \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d \u0438\u0437 \u0437\u0433\u0440\u0430\u0434\u0435 \u0437\u0430 \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0435.", "et": "K\u00fclasadam vaadatuna teenindushoonest.", "lv": "Viesu piest\u0101tne no servisa \u0113kas skatu punkta.", "lt": "Sve\u010di\u0173 prieplauka, matoma i\u0161 aptarnavimo pastato."}
Satelite image of Midsund

📸 Преузми фотографију

Покажите своје фотографије и помозите другима да испланирају своје путовање до Midsund.harbourmaps.com је креирано од стране једриличарске заједнице, у заједничком напору да једрење учини лакшим и забавнијим. Постављање фотографије траје мање од једног минута и може се урадити са вашег телефона, таблета или лаптопа.

📸 Преузми фотографију

Објекти

Доступни објекти: Obalna struja, Slatka voda za čamce, Туш, Toalet, Пераоница, Gorivo, Dečje igralište, Kupališna zona.

Ажурирано 1. Aug 2025. Aжурирај објекте.

Привезивање

Опције за везивање у овој луци: Privez na pristaništu.

Ажурирано 1. Aug 2025. Ажурирај вез.

Контакт информације

вебсајт: midsundmarina.no/forside.html

телефон: +4790544312

имејл: post@midsundmarina.no

Опис и рецензије

Jan Bremnes kaже:

подручје

поморске особине

опис

Lepa luka sa čvrstim molovima. Uplovio sam sa juga kroz most Midsun. Most ima visinu od 18 m. Odlična polazna tačka za izlete.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 28. Jun 2024

Torgeir Næve kaже:

подручје

поморске особине

опис

Postoje dugi plutajući molovi sa nosačima i bokovima u najdubljem delu luke. Alternativno, možete se privezati bočno na plutajući mol.
Voda i struja lako dostupni.
Veoma dobar servisni objekat. Zapamtite da ponesete novčiće za tople vode u tušu.
Prodavnica, restoran/kafe i gorivo u neposrednoj blizini.
Veoma dobre mogućnosti za šetnju. Preporučuju se stepenice Midsund. Magičan pogled.

[translated from Norwegian with AI]

3 x helpful | written on 21. Jul 2022

Да ли познајете ову луку? Велика је помоћ другим морнарима ако додате кратак опис или рецензију луке.

📜 Додај опис

Мапа Midsund

Објекти

Расположиве погодности: Obalna struja, Slatka voda za čamce, Туш, Toalet, Пераоница, Gorivo, Dečje igralište, Kupališna zona.

Ажурирано 1. Aug 2025. Aжурирај објекте.

Привезивање

Опције за везивање у овој луци: Privez na pristaništu.

Ажурирано 1. Aug 2025. Ажурирај вез.

Заштита од ветра

Заштита следеће ноћи

72 поени

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Man 04 Aug 18:00 0:00 6m/s 1m/s

Желите да знате како функционише оцена ветра? Онда би требало да прочитате ово објашњење.

Прогнозе ветра долазе са yr.no (Норвешки метеоролошки институт), и последњи пут су ажуриране 1 hour and 31 minutes ago (Nedelja 03 Avgust 14:27). Следећи ноћни резултат вам показује најгори сат између 22:00 и 08:00 наредне ноћи. Препоручујемо да проверите више извора за прогнозу ветра.windy.com је добар сајт за приказивање већих ветровних система.

Сигурни правци за ову луку додати су у 21. Jul 2022. Кликните овде да уредите.

Последње посете на Midsund

Uto 23 Jul 2024

BOUND BY SEA [MMSI: 257795160]

Čet 18 Jul 2024

COURAGE [MMSI: 258993850]

Čet 16 Maj 2024

SARA_MARIE [MMSI: 257012840]

Uto 30 Jan 2024

NYBONIA [MMSI: 257245500]

Ned 17 Dec 2023

NYBONIA [MMSI: 257245500]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Midsund, as well as statistics about the ships that visits

Додај ову луку у путовање

Пријавите се сада

Изаберите други датум осим данашњег

Важно: Када се пријавите у луку, додате је у путовање на овом сајту. Не резервишете место у марини.

Сарадници

Корисници који су допринели овој страници: Midsund, Brynjar, Escaro, Hallberg-Rassy Klubben Norge, Trine Paulsen, Audun, Torgeir Næve, Olav Pekeberg, HarbourMaps (site admin), Alexander Edvardsen and Ulla-Britt, M/Y Zurrogat

harbourmaps.com ажурира се од стране заједнице наутичара. Када додате информације, преглед или слике на ову страницу, ви сте наведени овде са осталим сарадницима (наводимо ваше корисничко име, које може бити ваше право име или псеудоним).

Најближе луке до Midsund

Филтрирај по

Prirodna luka
Marina
Сигуран ветар наредне ноћи

Пореди по

АБЦ
Популарност
Оцењивање ветра следеће ноћи

0 луке

Прикажи више лука