Vardø Havn: {"base": "no", "no": "Flytebryggene sett fra \u00f8stre molo.", "se": "Flytbryggorna sedda fr\u00e5n \u00f6stra piren.", "en": "The floating docks as seen from the eastern breakwater.", "da": "Flydebroerne set fra den \u00f8stlige mole.", "fr": "<p>Les pontons vus du brise-lames est.</p>", "de": "Die Schwimmstege, gesehen vom \u00f6stlichen Wellenbrecher.", "es": "Los pontones flotantes vistos desde el muelle este.", "it": "I moli galleggianti visti dal molo orientale.", "pt": "Os cais flutuantes vistos do quebra-mar leste.", "nl": "De drijvende steigers gezien vanaf de oostelijke pier.", "pl": "P\u0142ywaj\u0105ce pomosty widziane z wschodniego mola.", "uk": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0443\u0447\u0456 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0438, \u0432\u0438\u0434 \u0437 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u043e\u043b\u0443.", "ro": "Pontoanele plutitoare v\u0103zute de la digul de est.", "tr": "Do\u011fu mendire\u011finden g\u00f6r\u00fclen y\u00fczer iskeleler.", "el": "\u039f\u03b9 \u03c0\u03bb\u03c9\u03c4\u03ad\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b5\u03c2 \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03c6\u03b1\u03af\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u03b1\u03bd\u03b1\u03c4\u03bf\u03bb\u03b9\u03ba\u03cc \u03bc\u03cc\u03bb\u03bf.", "cs": "Plovouc\u00ed mola p\u0159i pohledu z v\u00fdchodn\u00edho mola.", "hu": "\u00dasz\u00f3m\u00f3l\u00f3k a keleti m\u00f3l\u00f3r\u00f3l n\u00e9zve.", "fi": "Laiturit n\u00e4htyn\u00e4 it\u00e4iselt\u00e4 aallonmurtajalta.", "bg": "\u041f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0449\u0438 \u043a\u0435\u0439\u043e\u0432\u0435, \u0433\u043b\u0435\u0434\u0430\u043d\u0438 \u043e\u0442 \u0438\u0437\u0442\u043e\u0447\u043d\u0438\u044f \u043c\u043e\u043b.", "sr": "\u041f\u043b\u0443\u0442\u0430\u0458\u0443\u045b\u0438 \u0434\u043e\u043a\u043e\u0432\u0438 \u0432\u0438\u0452\u0435\u043d\u0438 \u0441\u0430 \u0438\u0441\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e\u0433 \u043c\u043e\u043b\u0430.", "et": "Ujuvkai ajal ida muul.", "lv": "Peldo\u0161\u0101s piest\u0101tnes, skatoties no austrumu molas.", "lt": "Plaukiojantys pontonai, matomi i\u0161 rytinio molas."}
Vardø Havn: {"base": "no", "no": "Foto: hurtigruten.com", "se": "Foto: hurtigruten.com", "en": "Photo: hurtigruten.com", "da": "Foto: hurtigruten.com", "fr": "Photo : hurtigruten.com", "de": "Foto: hurtigruten.com", "es": "Foto: hurtigruten.com", "it": "Foto: hurtigruten.com", "pt": "Foto: hurtigruten.com", "nl": "Foto: hurtigruten.com", "pl": "Zdj\u0119cie: hurtigruten.com", "uk": "\u0424\u043e\u0442\u043e: hurtigruten.com", "ro": "Foto: hurtigruten.com", "tr": "Foto: hurtigruten.com", "el": "\u03a6\u03c9\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03af\u03b1: hurtigruten.com", "cs": "Foto: hurtigruten.com", "hu": "Fot\u00f3: hurtigruten.com", "fi": "Kuva: hurtigruten.com", "bg": "\u0421\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430: hurtigruten.com", "sr": "\u0424\u043e\u0442\u043e: hurtigruten.com", "et": "Foto: hurtigruten.com", "lv": "Foto: hurtigruten.com", "lt": "Nuotrauka: hurtigruten.com"}
Vardø Havn: {"base": "no", "no": "Oppslag om hvordan du kontakter havnevakten", "se": "Anslag om hur du kontaktar hamnvakten", "en": "Notice on how to contact the harbor watch", "da": "Opslag om hvordan du kontakter havnevagten", "fr": "Information sur la fa\u00e7on de contacter la vigie du port", "de": "<p>Anschlag \u00fcber die Kontaktaufnahme mit dem Hafenw\u00e4chter</p>", "es": "Anuncio sobre c\u00f3mo contactar al vigilante del puerto", "it": "Avviso su come contattare la guardia portuale", "pt": "Aviso sobre como entrar em contato com a guarda portu\u00e1ria", "nl": "Mededeling over hoe je contact kunt opnemen met de havenwacht", "pl": "<strong>Informacje o tym, jak skontaktowa\u0107 si\u0119 ze stra\u017c\u0105 portow\u0105</strong>", "uk": "\u0406\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0456\u044f \u043f\u0440\u043e \u0442\u0435, \u044f\u043a \u0437\u0432'\u044f\u0437\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f \u0437 \u043e\u0445\u043e\u0440\u043e\u043d\u043e\u044e \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456", "ro": "Instruc\u021biuni despre cum s\u0103 contactezi paza portuar\u0103", "tr": "Liman g\u00fcvenli\u011fiyle nas\u0131l ileti\u015fime ge\u00e7ilece\u011fi hakk\u0131nda bilgi", "el": "\u0391\u03bd\u03ac\u03c1\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03c0\u03ce\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03ba\u03bf\u03b9\u03bd\u03c9\u03bd\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03bc\u03b5 \u03c4\u03bf\u03bd \u03bb\u03b9\u03bc\u03b5\u03bd\u03ac\u03c1\u03c7\u03b7", "cs": "Informace o tom, jak kontaktovat p\u0159\u00edstavn\u00ed kontrolu", "hu": "Hirdet\u00e9sek arr\u00f3l, hogyan l\u00e9pheti kapcsolatba a kik\u00f6t\u0151\u0151rt", "fi": "Ilmoitus satamapalvelun yhteystiedoista", "bg": "\u0418\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u044f \u0437\u0430 \u0442\u043e\u0432\u0430 \u043a\u0430\u043a \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0441\u0432\u044a\u0440\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0441 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u043d\u0438\u044f \u043f\u0430\u0442\u0440\u0443\u043b", "sr": "Obave\u0161tenje o tome kako kontaktirati lu\u010dku stra\u017eu", "et": "Kuvand sellest, kuidas \u00fchendust v\u00f5tta sadamavalvuriga", "lv": "Pazi\u0146ojums par to, k\u0101 sazin\u0101ties ar ostas sardzi", "lt": "Informacija apie tai, kaip susisiekti su uosto bud\u0117toju"}
Vardø Havn: {"base": "no", "no": "Vard\u00f8hus festning. Det har v\u00e6rt festning p\u00e5 \u00f8ya siden 1300-tallet.", "se": "Vard\u00f6hus f\u00e4stning. Det har funnits en f\u00e4stning p\u00e5 \u00f6n sedan 1300-talet.", "en": "Vard\u00f8hus Fortress. There has been a fortress on the island since the 1300s.", "da": "Vard\u00f8hus f\u00e6stning. Der har v\u00e6ret f\u00e6stning p\u00e5 \u00f8en siden 1300-tallet.", "fr": "La forteresse de Vard\u00f8hus. Il y a eu une forteresse sur l'\u00eele depuis le XIVe si\u00e8cle.", "de": "Vard\u00f8hus Festung. Seit dem 14. Jahrhundert gibt es auf der Insel eine Festung.", "es": "Fortaleza de Vard\u00f8hus. Ha habido una fortaleza en la isla desde el siglo XIV.", "it": "La fortezza di Vard\u00f8hus. C'\u00e8 stata una fortezza sull'isola sin dal XIV secolo.", "pt": "Fortaleza de Vard\u00f8hus. Tem havido uma fortaleza na ilha desde o s\u00e9culo XIV.", "nl": "Vard\u00f8hus fort. Er is sinds de 14e eeuw een fort op het eiland.", "pl": "Twierdza Vard\u00f8hus. Twierdza na wyspie istnieje od XIV wieku.", "uk": "\u0424\u043e\u0440\u0442 \u0412\u0430\u0440\u0434\u044c\u043e\u0448\u0443\u0441. \u041d\u0430 \u0446\u044c\u043e\u043c\u0443 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0456 \u0456\u0441\u043d\u0443\u0454 \u0444\u043e\u0440\u0442 \u0437 1300-\u0445 \u0440\u043e\u043a\u0456\u0432.", "ro": "Fort\u0103rea\u021ba Vard\u00f8hus. A existat o fort\u0103rea\u021b\u0103 pe insul\u0103 \u00eenc\u0103 din secolul al XIV-lea.", "tr": "Vard\u00f8hus kalesi. 1300'lerden beri adada kale bulunmaktad\u0131r.", "el": "\u03a4\u03bf \u03c6\u03c1\u03bf\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf Vard\u00f8hus. \u0397 \u03cd\u03c0\u03b1\u03c1\u03be\u03b7 \u03c6\u03c1\u03bf\u03c5\u03c1\u03af\u03bf\u03c5 \u03c3\u03c4\u03bf \u03bd\u03b7\u03c3\u03af \u03c7\u03c1\u03bf\u03bd\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u03b5\u03af\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd 14\u03bf \u03b1\u03b9\u03ce\u03bd\u03b1.", "cs": "Pevnost Vard\u00f8hus. Pevnost na ostrov\u011b existuje od 14. stolet\u00ed.", "hu": "Vard\u00f8hus er\u0151d. A szigeten m\u00e1r a 14. sz\u00e1zad \u00f3ta l\u00e9tezik er\u0151d.", "fi": "Vard\u00f8husin linnoitus. Linnoitus on ollut saarella 1300-luvulta l\u00e4htien.", "bg": "\u041a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442\u0442\u0430 \u0412\u0430\u0440\u0434\u044c\u043e\u0445\u0443\u0441. \u041d\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430 \u0438\u043c\u0430 \u043a\u0440\u0435\u043f\u043e\u0441\u0442 \u043e\u0442 XIV \u0432\u0435\u043a.", "sr": "Vard\u00f8hus tvr\u0111ava. Tvr\u0111ava se na ostrvu nalazi od 14. veka.", "et": "Vard\u00f8hus kindlus. Saarel on olnud kindlus alates 1300. aastatest.", "lv": "Vardes Huzas cietoksnis. Uz salas ir bijis cietoksnis kop\u0161 14. gadsimta.", "lt": "Vard\u00f8hus tvirtov\u0117. Ant \u0161ios salos tvirtov\u0117 buvo statoma nuo XIV am\u017eiaus."}
Vardø Havn: {"base": "no", "no": "Drivstoffkai midt i bildet.", "se": "Br\u00e4nslebrygga mitt p\u00e5 bilden.", "en": "Fuel dock in the middle of the picture.", "da": "Br\u00e6ndstofkaj midt i billedet.", "fr": "Quai de ravitaillement en carburant au centre de l'image.", "de": "Treibstoffkai in der Bildmitte.", "es": "Muelle de combustible en el centro de la imagen.", "it": "Molo del carburante al centro dell'immagine.", "pt": "Cais de combust\u00edvel no meio da imagem.", "nl": "Brandstofkade midden in beeld.", "pl": "Pomost paliwowy po\u015brodku obrazu.", "uk": "\u041f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0434\u043b\u044f \u0437\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043a\u0438 \u0437\u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u043e\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0456 \u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f.", "ro": "Cheiul de combustibil \u00een centrul imaginii.", "tr": "G\u00f6r\u00fcnt\u00fcn\u00fcn ortas\u0131nda akaryak\u0131t iskelesi.", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1 \u03ba\u03b1\u03c5\u03c3\u03af\u03bc\u03c9\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bc\u03ad\u03c3\u03b7 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b5\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd\u03b1\u03c2.", "cs": "\u010cerpac\u00ed molo uprost\u0159ed obr\u00e1zku.", "hu": "\u00dczemanyag m\u00f3l\u00f3 a k\u00e9p k\u00f6zep\u00e9n.", "fi": "Polttoainelaituri keskell\u00e4 kuvaa.", "bg": "\u041f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0440\u0438\u0432\u043e \u0432 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0438\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e.", "sr": "\u0413\u043e\u0440\u0438\u0432\u043d\u0438 \u043a\u0435\u0458 \u0443 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438\u043d\u0438 \u0441\u043b\u0438\u043a\u0435.", "et": "K\u00fctusekai pildi keskel.", "lv": "Degvielas piest\u0101tne att\u0113la vid\u016b.", "lt": "Degal\u0173 prieplauka paveikslo viduryje."}
Vardø Havn: {"base": "no", "no": "Indre havn.", "se": "Inre hamn.", "en": "Inner harbor.", "da": "Indre havn.", "fr": "Port int\u00e9rieur.", "de": "Innerer Hafen.", "es": "Puerto interior.", "it": "Porto interno.", "pt": "Porto interno.", "nl": "Binnenhaven.", "pl": "Wewn\u0119trzny port.", "uk": "\u0412\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044f \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c.", "ro": "Portul interior.", "tr": "\u0130\u00e7 liman.", "el": "\u0395\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9.", "cs": "Vnit\u0159n\u00ed p\u0159\u00edstav.", "hu": "Bels\u0151 kik\u00f6t\u0151.", "fi": "Sis\u00e4satama.", "bg": "\u0412\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435.", "sr": "Unutra\u0161nja luka.", "et": "Sisemine sadam.", "lv": "Iek\u0161\u0113jais osts.", "lt": "Vidinis uostas."}
Vardø Havn: {"base": "no", "no": "Indre havn", "se": "Inre hamnen", "en": "Inner harbour", "da": "Indre havn", "fr": "Port int\u00e9rieur", "de": "Innere Hafen", "es": "Puerto interior", "it": "Porto interno", "pt": "Porto interno", "nl": "Binnenhaven", "pl": "Wewn\u0119trzny port", "uk": "\u0412\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044f \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c", "ro": "Portul interior", "tr": "\u0130\u00e7 liman", "el": "\u0395\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9", "cs": "Vnit\u0159n\u00ed p\u0159\u00edstav", "hu": "Bels\u0151 kik\u00f6t\u0151", "fi": "Sis\u00e4 satama", "bg": "\u0412\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435", "sr": "Unutra\u0161nja luka", "et": "Sisemaine sadam", "lv": "Iek\u0161\u0113j\u0101 osta", "lt": "Vidin\u0117 uosto dalis"}
Vardø Havn: {"base": "no", "no": "Gjestebrygge med hurtigrutekaien og byen i bakgrunnen.", "se": "G\u00e4stbrygga med expresskajen och staden i bakgrunden.", "en": "Guest dock with the express boat quay and the city in the background.", "da": "G\u00e6stebro med hurtigrutekajen og byen i baggrunden.", "fr": "Pontons d\u2019amarrage pour visiteurs avec le quai de l'Express C\u00f4tier et la ville en arri\u00e8re-plan.", "de": "G\u00e4stepier mit dem Schnellbootkai und der Stadt im Hintergrund.", "es": "Muelle para visitantes con el muelle del barco r\u00e1pido y la ciudad en el fondo.", "it": "Molo per ospiti con il molo dei traghetti veloci e la citt\u00e0 sullo sfondo.", "pt": "Ponte de h\u00f3spedes com o cais do Hurtigruten e a cidade ao fundo.", "nl": "Gastensteiger met de snelbootkade en de stad op de achtergrond.", "pl": "Pomost dla go\u015bci z przystani\u0105 hurtigruten i miastem w tle.", "uk": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u044c\u043e\u0432\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b \u0437 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u043e\u043c \u0448\u0432\u0438\u0434\u043a\u0456\u0441\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u043e\u0440\u043e\u043c\u0430 \u0442\u0430 \u043c\u0456\u0441\u0442\u043e\u043c \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u043d\u044c\u043e\u043c\u0443 \u043f\u043b\u0430\u043d\u0456.", "ro": "Debarcader pentru oaspe\u021bi, cu cheiul pentru nave rapide \u0219i ora\u0219ul \u00een fundal.", "tr": "Misafir iskelesiyle ekspres gemiler iskelesi ve \u015fehir arka planda.", "el": "\u0391\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03b5\u03c0\u03c4\u03ce\u03bd \u03bc\u03b5 \u03c4\u03bf\u03bd \u03c4\u03b5\u03c1\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03cc \u03c3\u03c4\u03b1\u03b8\u03bc\u03cc \u03c4\u03b7\u03c2 \u03b3\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03ae\u03c2 Hurtigruten \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03cc\u03bb\u03b7 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c3\u03ba\u03ae\u03bd\u03b9\u03bf.", "cs": "Hostuj\u00edc\u00ed molo s rychl\u00fdm p\u0159\u00edstavi\u0161t\u011bm a m\u011bstem v pozad\u00ed.", "hu": "Vend\u00e9gm\u00f3l\u00f3 a gyorsj\u00e1rat\u00fa haj\u00f3 termin\u00e1lj\u00e1val \u00e9s a v\u00e1rossal a h\u00e1tt\u00e9rben.", "fi": "Vieraslaituri taustallaan pikalaivaterminaali ja kaupunki.", "bg": "\u0413\u043e\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u0441 \u0442\u0435\u0440\u043c\u0438\u043d\u0430\u043b\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u044a\u0440\u0437\u0438 \u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0438 \u0438 \u0433\u0440\u0430\u0434\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0434\u0435\u043d \u043f\u043b\u0430\u043d.", "sr": "Pristani\u0161te za goste sa pristani\u0161tem za brze brodove i gradom u pozadini.", "et": "K\u00fclaliskai koos kiirlaeva kai ja linnaga taustal.", "lv": "Viesu piest\u0101tne ar \u0101trgaitas pr\u0101mju piest\u0101tni un pils\u0113tu fon\u0101.", "lt": "Sve\u010dio prieplauka su greitaeigi\u0173 laiv\u0173 krantine ir miestu fone."}
Vardø Havn: {"base": "no", "no": "Hvordan g\u00e5 frem for \u00e5 f\u00e5 vasket t\u00f8y mm.", "se": "Hur man g\u00e5r tillv\u00e4ga f\u00f6r att f\u00e5 tv\u00e4tten klar mm.", "en": "How to proceed to have laundry done, etc.", "da": "Hvordan g\u00e5 frem for at f\u00e5 vasket t\u00f8j mm.", "fr": "Comment proc\u00e9der pour faire laver le linge, etc.", "de": "Wie man vorgeht, um W\u00e4sche usw. zu waschen.", "es": "C\u00f3mo proceder para lavar la ropa, etc.", "it": "Come procedere per lavare i vestiti ecc.", "pt": "Como proceder para lavar roupa etc.", "nl": "Hoe te handelen om kleding en dergelijke te laten wassen.", "pl": "Jak post\u0119powa\u0107, aby wypra\u0107 odzie\u017c itp.", "uk": "\u042f\u043a \u0434\u0456\u044f\u0442\u0438, \u0449\u043e\u0431 \u0432\u0438\u043f\u0440\u0430\u0442\u0438 \u043e\u0434\u044f\u0433 \u0442\u043e\u0449\u043e.", "ro": "Cum s\u0103 procedezi pentru a sp\u0103la hainele \u0219i altele asemenea.", "tr": "\u00c7ama\u015f\u0131r y\u0131katmak i\u00e7in nas\u0131l ilerlemeli, vb.", "el": "\u03a0\u03ce\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c7\u03c9\u03c1\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03c0\u03bb\u03cd\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c1\u03bf\u03cd\u03c7\u03b1 \u03ba\u03bb\u03c0.", "cs": "Jak postupovat p\u0159i pran\u00ed pr\u00e1dla atd.", "hu": "Hogyan j\u00e1rjunk el a ruh\u00e1zat stb. mos\u00e1s\u00e1hoz.", "fi": "Kuinka toimia saadakseen pesty\u00e4 vaatteet ym.", "bg": "\u041a\u0430\u043a \u0434\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0446\u0435\u0434\u0438\u0440\u0430\u0442\u0435, \u0437\u0430 \u0434\u0430 \u0438\u0437\u043f\u0435\u0440\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0440\u0435\u0445\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0438 \u0438 \u0434\u0440.", "sr": "\u041a\u0430\u043a\u043e \u043f\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u0438\u0442\u0438 \u0434\u0430 \u0431\u0438\u0441\u0442\u0435 \u043e\u043f\u0440\u0430\u043b\u0438 \u0432\u0435\u0448 \u0438\u0442\u0434.", "et": "Kuidas k\u00e4ituda, et saada pestud riided jne.", "lv": "K\u0101 r\u012bkoties, lai izmazg\u0101tu dr\u0113bes utt.", "lt": "Kaip elgtis, kad i\u0161skalbti drabu\u017eius ir kt."}
Satelite image of Vardø Havn

📸 Преузми фотографију

Покажите своје фотографије и помозите другима да испланирају своје путовање до Vardø Havn.harbourmaps.com је креирано од стране једриличарске заједнице, у заједничком напору да једрење учини лакшим и забавнијим. Постављање фотографије траје мање од једног минута и може се урадити са вашег телефона, таблета или лаптопа.

📸 Преузми фотографију

Објекти

Доступни објекти: Obalna struja, Slatka voda za čamce, Туш, Toalet, Пераоница, Gorivo.

Ажурирано 1. Jul 2025. Aжурирај објекте.

Привезивање

Опције за везивање у овој луци: Privez na pristaništu.

Ажурирано 1. Jul 2025. Ажурирај вез.

Контакт информације

вебсајт: www.vardohavn.no/

телефон: +4778987275, +4790179585

имејл: havnevakt@vardoport.no

Опис и рецензије

ArOp kaже:

подручје

поморске особине

опис

Vardø je najistočniji grad Norveške. Tvrđava Vardøhus je najveća turistička atrakcija, praćena spomen-mestom na Steilnesetu. Francusko-američka slikarka Louise Bourgeois testamentirala je umetnost Vardøu. Planirano je da se ova umetnost postavi u naredne dve godine u zgradi povezanoj sa područjem tvrđave.

Od plutajuće platforme do Rema 1000, na visini glavnog ostrva, udaljenost se može preći pešice.

Na levoj strani nakon prolaska spoljašnjeg mola nalaze se velike čvrste plutajuće platforme od plastike i betona. Postoji visoki NOFI-dok od plastike pod uglom obložen drvetom. Takođe postoje niži plutajući betonski dokovi povezani sa NOFI-dokom. Nekoliko ribara iznajmljuje mesta za duže periode, ali ima dovoljno slobodnog prostora. Postoji određeno talasanje od mora izvan mola.

Platforme imaju struju, ali ne i vodu. Voda se može napuniti s creva na gorivnom keju. Na kopnu je zbrinjavanje otpada. Kod doka je istaknut telefonski broj za stanicu za ribare (Sjøkanten iznajmljivanje). Ovde je moguće dobiti pristup veš mašini, sušilici, tušu, TV-u i kuhinji.

Unutar unutrašnjeg mola nalazi se plutajući dok. Ovde Društvo za spasavanje ima stanicu za čamce. Na ovom doku ima nekoliko mesta, ali većina su zauzeta brodovima lokalne ribarske flote. Na keju, tačno iznad spasilačkog čamca, moguće je kupiti gorivo. Automatski terminal.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 1. Jul 2025

Olav Pekeberg kaже:

опис

Kystverkmusea je napravila lep članak o istoriji Vardøa: https://storymaps.arcgis.com/stories/ad037b8b25774b7494542121ee592b7a

[translated from Norwegian with AI]

0 x helpful | written on 8. Jun 2025

Ingeborg Lootz kaже:

опис

Privezan je pontonski kej na samom kraju kod pristaništa Hurtigrute, odmah pored turističkih informacija. Blagi talasi kada pristaje Hurtigruta.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 23. Jul 2022

Да ли познајете ову луку? Велика је помоћ другим морнарима ако додате кратак опис или рецензију луке.

📜 Додај опис

Мапа Vardø Havn

Објекти

Расположиве погодности: Obalna struja, Slatka voda za čamce, Туш, Toalet, Пераоница, Gorivo.

Ажурирано 1. Jul 2025. Aжурирај објекте.

Привезивање

Опције за везивање у овој луци: Privez na pristaništu.

Ажурирано 1. Jul 2025. Ажурирај вез.

Заштита од ветра

Заштита следеће ноћи

84 поени

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Ons 13 Aug 18:00 0:00 6:00 6m/s 1m/s

Желите да знате како функционише оцена ветра? Онда би требало да прочитате ово објашњење.

Прогнозе ветра долазе са yr.no (Норвешки метеоролошки институт), и последњи пут су ажуриране 1 hour and 38 minutes ago (Utorak 12 Avgust 19:27). Следећи ноћни резултат вам показује најгори сат између 22:00 и 08:00 наредне ноћи. Препоручујемо да проверите више извора за прогнозу ветра.windy.com је добар сајт за приказивање већих ветровних система.

Сигурни правци за ову луку додати су у 23. Jul 2022. Кликните овде да уредите.

Последње посете на Vardø Havn

Uto 26 Nov 2024

ALKEN [MMSI: 257108770]

TUNFISK II [MMSI: 257489720]

Čet 21 Sep 2023

REINOYA [MMSI: 257014090]

Sub 09 Sep 2023

POLARIS [MMSI: 211316290]

Pon 04 Sep 2023

POLARIS [MMSI: 211316290]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Vardø Havn, as well as statistics about the ships that visits

Додај ову луку у путовање

Пријавите се сада

Изаберите други датум осим данашњег

Важно: Када се пријавите у луку, додате је у путовање на овом сајту. Не резервишете место у марини.

Сарадници

Корисници који су допринели овој страници: Olav Pekeberg, ArOp, HarbourMaps (site admin) and Ingeborg Lootz

harbourmaps.com ажурира се од стране заједнице наутичара. Када додате информације, преглед или слике на ову страницу, ви сте наведени овде са осталим сарадницима (наводимо ваше корисничко име, које може бити ваше право име или псеудоним).

Најближе луке до Vardø Havn

Филтрирај по

Prirodna luka
Marina
Сигуран ветар наредне ноћи

Пореди по

АБЦ
Популарност
Оцењивање ветра следеће ноћи

0 луке

Прикажи више лука