Geirangerfjorden Marina

Marina

favoritt

Region: Norway (3487), Møre og Romsdal (309), Stranda (4) og Geiranger (1)

Geirangerfjorden Marina
Geirangerfjorden Marina: {"base": "no", "no": "I 2025 er det kun denne brygga fra land som er tilgjengelig for gjester. Kan derfor bli vendereis, eller mange b\u00e5ter utenp\u00e5 hverandre.Dette medf\u00f8rer tilsvarende mindre tilgang til str\u00f8m.", "se": "\u00c5r 2025 \u00e4r det endast denna brygga fr\u00e5n land som \u00e4r tillg\u00e4nglig f\u00f6r g\u00e4ster. Detta kan d\u00e4rf\u00f6r leda till att man m\u00e5ste v\u00e4nda om, eller att m\u00e5nga b\u00e5tar ligger utanp\u00e5 varandra. Detta medf\u00f6r motsvarande mindre tillg\u00e5ng till el.", "en": "In 2025, this will be the only dock from land accessible to guests. Therefore, it might result in turnbacks or many boats mooring alongside each other. This will consequently lead to less access to electricity.", "da": "I 2025 er det kun denne bro fra land, som er tilg\u00e6ngelig for g\u00e6ster. Dette kan derfor lede til vending, eller mange b\u00e5de uden p\u00e5 hinanden. Dette medf\u00f8rer tilsvarende mindre adgang til str\u00f8m.", "fr": "En 2025, il n'y aura que ce quai depuis la terre qui sera disponible pour les invit\u00e9s. Il peut donc y avoir des d\u00e9parts anticip\u00e9s ou de nombreux bateaux amarr\u00e9s les uns \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des autres. Cela entra\u00eene \u00e9galement une r\u00e9duction de l'acc\u00e8s \u00e0 l'\u00e9lectricit\u00e9.", "de": "Im Jahr 2025 steht G\u00e4sten nur dieser Steg vom Land aus zur Verf\u00fcgung. Dies k\u00f6nnte deshalb zu einer Abwendung f\u00fchren, oder es gibt viele Boote nebeneinander. Dies f\u00fchrt entsprechend zu einem geringeren Zugang zu Strom.", "es": "En 2025, solo este muelle desde la tierra estar\u00e1 disponible para los visitantes. Por lo tanto, puede que tengan que dar la vuelta, o habr\u00e1 muchas embarcaciones amarradas una al lado de otra. Esto resultar\u00e1 en una correspondiente menor disponibilidad de electricidad.", "it": "Nel 2025, solo questo molo dalla terra sar\u00e0 disponibile per gli ospiti. Pertanto, potrebbe essere necessario ritornare indietro, oppure molte barche potrebbero essere ormeggiate fianco a fianco. Questo comporter\u00e0 una minor disponibilit\u00e0 di energia elettrica.", "pt": "Em 2025, apenas este cais a partir da terra estar\u00e1 dispon\u00edvel para visitantes. Portanto, pode haver uma invers\u00e3o da viagem, ou muitos barcos sobrepostos uns aos outros. Isso implicar\u00e1 em menos acesso \u00e0 eletricidade.", "nl": "In 2025 is het slechts deze kade vanaf het land die beschikbaar is voor gasten. Dit kan daarom leiden tot omkeren of veel boten die naast elkaar liggen. Dit leidt tot dienovereenkomstig minder toegang tot stroom.", "pl": "<p>W 2025 roku dost\u0119pne b\u0119dzie tylko to nabrze\u017ce od strony l\u0105du dla go\u015bci. Mo\u017ce to skutkowa\u0107 konieczno\u015bci\u0105 zawr\u00f3cenia lub obecno\u015bci\u0105 wielu \u0142odzi zacumowanych w kilku warstwach. To oznacza r\u00f3wnie\u017c mniejszy dost\u0119p do pr\u0105du.</p>", "uk": "\u0423 2025 \u0440\u043e\u0446\u0456 \u0434\u043b\u044f \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 \u0431\u0443\u0434\u0435 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u043d\u0430 \u043b\u0438\u0448\u0435 \u0446\u044f \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430 \u0441\u0442\u0456\u043d\u043a\u0430 \u0437 \u0441\u0443\u0448\u0456. \u0427\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0446\u0435 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043d\u0435\u043e\u0431\u0445\u0456\u0434\u043d\u0456\u0441\u0442\u044c \u0443 \u043f\u043e\u0432\u0435\u0440\u043d\u0435\u043d\u043d\u0456 \u0430\u0431\u043e \u0440\u043e\u0437\u0442\u0430\u0448\u0443\u0432\u0430\u043d\u043d\u0456 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u044c\u043e\u0445 \u0447\u043e\u0432\u043d\u0456\u0432 \u043e\u0434\u0438\u043d \u043d\u0430 \u043e\u0434\u043d\u043e\u043c\u0443. \u0426\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0437\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0434\u043e \u0432\u0456\u0434\u043f\u043e\u0432\u0456\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u043e\u0431\u043c\u0435\u0436\u0435\u043d\u043d\u044f \u0434\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u0443 \u0434\u043e \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u043e\u0435\u043d\u0435\u0440\u0433\u0456\u0457.", "ro": "\u00cen 2025, doar aceast\u0103 doc dinspre uscat va fi disponibil\u0103 pentru oaspe\u021bi. Acest lucru poate duce la \u00eentoarcere sau la multe b\u0103rci una l\u00e2ng\u0103 alta. Acest lucru implic\u0103 acces redus la electricitate.", "tr": "2025 y\u0131l\u0131nda, misafirler i\u00e7in sadece karadaki bu iskele kullan\u0131labilir olacak. Bu nedenle geri d\u00f6nmek zorunda kalabilir ya da bir\u00e7ok tekne birbirine yana\u015fabilir. Bu da benzer \u015fekilde elektrik eri\u015fiminde azalmaya neden olacakt\u0131r.", "el": "\u03a4\u03bf 2025, \u03b1\u03c5\u03c4\u03ae \u03b7 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b7 \u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b8\u03ad\u03c3\u03b9\u03bc\u03b7 \u03bc\u03cc\u03bd\u03bf \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03ad\u03c0\u03c4\u03b5\u03c2. \u0395\u03c0\u03bf\u03bc\u03ad\u03bd\u03c9\u03c2, \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b1\u03bd\u03ac\u03b3\u03ba\u03b7 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03b1\u03bd\u03b1\u03c7\u03ce\u03c1\u03b7\u03c3\u03b7, \u03ae \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ac \u03c3\u03ba\u03ac\u03c6\u03b7 \u03bd\u03b1 \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bc\u03ad\u03bd\u03b1 \u03c4\u03bf \u03ad\u03bd\u03b1 \u03b4\u03af\u03c0\u03bb\u03b1 \u03c3\u03c4\u03bf \u03ac\u03bb\u03bb\u03bf. \u0391\u03c5\u03c4\u03cc \u03c3\u03c5\u03bd\u03b5\u03c0\u03ac\u03b3\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b5\u03c0\u03af\u03c3\u03b7\u03c2 \u03bb\u03b9\u03b3\u03cc\u03c4\u03b5\u03c1\u03b7 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b2\u03b1\u03c3\u03b7 \u03c3\u03b5 \u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1.", "cs": "V roce 2025 bude pro hosty p\u0159\u00edstupn\u00e9 pouze toto molo z pevniny. M\u016f\u017ee tedy doj\u00edt k ot\u00e1\u010den\u00ed nebo ke kotven\u00ed v\u00edce lod\u00ed vedle sebe. To bude m\u00edt za n\u00e1sledek odpov\u00eddaj\u00edc\u00ed men\u0161\u00ed dostupnost elekt\u0159iny.", "hu": "2025-ben csak ez a m\u00f3l\u00f3, amely a sz\u00e1razf\u00f6ldr\u0151l el\u00e9rhet\u0151, \u00e1ll a vend\u00e9gek rendelkez\u00e9s\u00e9re. Ez\u00e9rt lehet, hogy vissza kell fordulni, vagy t\u00f6bb haj\u00f3 egym\u00e1s mellett/f\u00f6l\u00f6tt horgonyozhat. Ez kevesebb hozz\u00e1f\u00e9r\u00e9st biztos\u00edt az \u00e1ramhoz.", "fi": "Vuonna 2025 t\u00e4m\u00e4 laituri maalta on ainoa vierasveneille k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 oleva lahti. T\u00e4m\u00e4 voi johtaa siihen, ett\u00e4 joudutaan k\u00e4\u00e4ntym\u00e4\u00e4n takaisin tai monia veneit\u00e4 on kiinni toisissaan. T\u00e4m\u00e4 tarkoittaa vastaavasti rajallisempaa s\u00e4hk\u00f6n saatavuutta.", "bg": "\u041f\u0440\u0435\u0437 2025 \u0433. \u0441\u0430\u043c\u043e \u0442\u043e\u0432\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435 \u043e\u0442 \u0441\u0443\u0448\u0430\u0442\u0430 \u0449\u0435 \u0431\u044a\u0434\u0435 \u0434\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f\u043d\u043e \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438. \u0422\u043e\u0432\u0430 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0430 \u0434\u043e\u0432\u0435\u0434\u0435 \u0434\u043e \u0432\u0440\u044a\u0449\u0430\u043d\u0435 \u0438\u043b\u0438 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043b\u043e\u0434\u043a\u0438, \u043f\u043e\u0434\u0440\u0435\u0434\u0435\u043d\u0438 \u0435\u0434\u043d\u0430 \u0434\u043e \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430. \u0422\u043e\u0432\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0438 \u0434\u043e \u0441\u044a\u043e\u0442\u0432\u0435\u0442\u043d\u043e \u043f\u043e-\u043c\u0430\u043b\u044a\u043a \u0434\u043e\u0441\u0442\u044a\u043f \u0434\u043e \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e.", "sr": "\u0423 2025. \u0433\u043e\u0434\u0438\u043d\u0438 \u0441\u0430\u043c\u043e \u043e\u0432\u0430\u0458 \u043f\u043e\u043d\u0442\u043e\u043d \u0441\u0430 \u043a\u043e\u043f\u043d\u0430 \u045b\u0435 \u0431\u0438\u0442\u0438 \u0434\u043e\u0441\u0442\u0443\u043f\u0430\u043d \u0437\u0430 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435. \u0417\u0431\u043e\u0433 \u0442\u043e\u0433\u0430 \u043c\u043e\u0436\u0435 \u0434\u043e\u045b\u0438 \u0434\u043e \u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u0435 \u0437\u0430 \u043e\u043a\u0440\u0435\u0442\u0430\u045a\u0435\u043c \u0438\u043b\u0438 \u045b\u0435 \u043c\u043d\u043e\u0433\u0438 \u0431\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0438 \u0431\u0438\u0442\u0438 \u0458\u0435\u0434\u0430\u043d \u0443\u0437 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438. \u041e\u0432\u043e \u043f\u0440\u043e\u0443\u0437\u0440\u043e\u043a\u0443\u0458\u0435 \u043c\u0430\u045a\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u043f \u0441\u0442\u0440\u0443\u0458\u0438.", "et": "Aastal 2025 on see kai ainus, mis on k\u00fclalistele maismaalt ligip\u00e4\u00e4setav. See v\u00f5ib p\u00f5hjustada sadamast lahkumise vajadust v\u00f5i paljusid paate \u00fcksteise peal s\u00f5itmas. See toob kaasa ka piiratud juurdep\u00e4\u00e4su elektrile.", "lv": "2025. gad\u0101 viesiem b\u016bs pieejama tikai \u0161\u012b piest\u0101tne no sauszemes. T\u0101p\u0113c ir iesp\u0113jams, ka b\u016bs nepiecie\u0161ams pagriezties vai daudzas laivas b\u016bs nostiprin\u0101tas viena pie otras. Tas noz\u012bm\u0113 samazin\u0101tu piek\u013cuvi elektroener\u0123ijai.", "lt": "2025 m. tik \u0161is tiltas nuo kranto yra prieinamas sve\u010diams. Tod\u0117l gali tekti apsigr\u0119\u017eti arba bus daug val\u010di\u0173 viena \u0161alia kitos. Tai rei\u0161kia, kad prieiga prie elektros bus atitinkamai ribota."}
Geirangerfjorden Marina: {"base": "no", "no": "Gjestebrygge", "se": "G\u00e4stbrygga", "en": "Guest pier", "da": "G\u00e6stebro"}
Geirangerfjorden Marina: {"base": "no", "no": "Tur ved fossen i en fin og sikker trapp.", "se": "Utflykt vid vattenfallet p\u00e5 en fin och s\u00e4ker trappa.", "en": "Trip by the waterfall on a nice and secure staircase.", "da": "Tur ved vandfaldet i en fin og sikker trappe."}
Geirangerfjorden Marina: {"base": "no", "no": "Utsikt over fjorden fra gjestebrygga.", "se": "Utsikt \u00f6ver fjorden fr\u00e5n g\u00e4stbryggan.", "en": "View over the fjord from the guest pier.", "da": "Udsigt over fjorden fra g\u00e6stebroen."}
Geirangerfjorden Marina: {"base": "no", "no": "Gjestebrygga sett fra land.", "se": "G\u00e4stbryggan sedd fr\u00e5n land.", "en": "Guest pier seen from land.", "da": "G\u00e6stebroen set fra land."}
Geirangerfjorden Marina: Ny brygge i 2026, foreløpig med noe av gammal brygge fremdeles bak ny. Fremdeles bare plass til rundt 10 båter. Turist-ribber beslalegger en del bryggemeter.
Geirangerfjorden Marina: {"base": "no", "no": "Dusj (til venstre) og toaletter (husetvtil h\u00f8yre). Kode til dusj p\u00e5 Go-marina-kvittering.", "se": "Dusch (till v\u00e4nster) och toaletter (huset till h\u00f6ger). Kod till dusch p\u00e5 Go-marina-kvitto.", "en": "Shower (to the left) and toilets (building to the right). Code for shower on Go-marina receipt.", "da": "Bruser (til venstre) og toiletter (huset til h\u00f8jre). Kode til bruser p\u00e5 Go-marina-kvittering.", "fr": "Douche (\u00e0 gauche) et toilettes (maison \u00e0 droite). Code pour la douche sur le re\u00e7u Go-marina.", "de": "Dusche (links) und Toiletten (Haus rechts). Code f\u00fcr die Dusche auf der Go-Marina-Quittung.", "es": "Ducha (a la izquierda) y aseos (casa a la derecha). C\u00f3digo para la ducha en el recibo de Go-marina.", "it": "Doccia (a sinistra) e bagni (casa a destra). Codice per la doccia sulla ricevuta di Go-marina.", "pt": "Chuveiro (\u00e0 esquerda) e banheiros (casa \u00e0 direita). C\u00f3digo para o chuveiro no recibo Go-marina.", "nl": "Douche (links) en toiletten (huis rechts). Code voor douche op Go-marina-kwitantie.", "pl": "Prysznic (po lewej) i toalety (budynek po prawej). Kod do prysznica na paragonie Go-marina.", "uk": "\u0414\u0443\u0448 (\u043b\u0456\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447) \u0442\u0430 \u0442\u0443\u0430\u043b\u0435\u0442\u0438 (\u0431\u0443\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a \u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0440\u0443\u0447). \u041a\u043e\u0434 \u0434\u043e \u0434\u0443\u0448\u0443 \u043d\u0430 \u043a\u0432\u0438\u0442\u0430\u043d\u0446\u0456\u0457 Go-marina.", "ro": "Du\u0219 (la st\u00e2nga) \u0219i toalete (cl\u0103direa din dreapta). Codul pentru du\u0219 este pe chitan\u021ba Go-marina.", "tr": "Du\u015f (sol tarafta) ve tuvaletler (sa\u011fdaki bina). Du\u015f i\u00e7in kod Go-marina makbuzunda.", "el": "\u039d\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 (\u03b1\u03c1\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ac) \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03c5\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b5\u03c2 (\u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9 \u03b4\u03b5\u03be\u03b9\u03ac). \u039a\u03c9\u03b4\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03bd\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03c0\u03cc\u03b4\u03b5\u03b9\u03be\u03b7 Go-marina.", "cs": "Sprcha (vlevo) a toalety (d\u016fm vpravo). K\u00f3d ke spr\u0161e na \u00fa\u010dtence Go-marina.", "hu": "Zuhanyz\u00f3 (balra) \u00e9s WC-k (h\u00e1z jobbra). A zuhanyz\u00f3 k\u00f3dja a Go-marina nyugt\u00e1n tal\u00e1lhat\u00f3.", "fi": "Suihku (vasemmalla) ja wc:t (oikealla oleva rakennus). Suihkun koodi Go-marina-kuittiin.", "bg": "\u0414\u0443\u0448 (\u043d\u0430\u043b\u044f\u0432\u043e) \u0438 \u0442\u043e\u0430\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438 (\u043a\u044a\u0449\u0430\u0442\u0430 \u0432\u0434\u044f\u0441\u043d\u043e). \u041a\u043e\u0434 \u0437\u0430 \u0434\u0443\u0448 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u0441\u043e\u0432\u0430 \u0431\u0435\u043b\u0435\u0436\u043a\u0430 \u043e\u0442 Go-marina.", "sr": "Tu\u0161evi (levo) i toaleti (desno). Kodeks za tu\u0161iranje na Go-marina priznanici.", "et": "Du\u0161\u0161 (vasakul) ja tualetid (parempoolne hoone). Du\u0161i kood Go-marina kviitungil.", "lv": "Du\u0161a (pa kreisi) un tualetes (m\u0101jas pa labi). Kods du\u0161ai ir pieejams Go-marina kv\u012bt\u012b.", "lt": "Du\u0161ai (kair\u0117je) ir tualetai (pastatas de\u0161in\u0117je). Kodas \u012f du\u0161us pateiktas \u201eGo-marina\u201c kvite."}
Geirangerfjorden Marina: Noe trangt i havna.
Geirangerfjorden Marina: {"base": "no", "no": "Ok dusj. Myntautomaten er kun der  for \u00e5 \"sjokkere\"... det er varmt vann i dusjen.", "se": "Ok dusch. Myntautomaten \u00e4r endast d\u00e4r f\u00f6r att 'chocka'... det \u00e4r varmt vatten i duschen.", "en": "Okay shower. The coin-operated machine is only there to \"shock\"... there is hot water in the shower.", "da": "Ok bruser. M\u00f8ntautomaten er kun der for at 'chokere'... der er varmt vand i bruseren.", "fr": "Douche correcte. Le distributeur \u00e0 pi\u00e8ces est uniquement l\u00e0 pour \u00ab choquer \u00bb ... Il y a de l'eau chaude dans la douche.", "de": "Ok Dusche. Der M\u00fcnzautomat ist nur dazu da, um zu 'schockieren'... es gibt warmes Wasser in der Dusche.", "es": "Ducha aceptable. El monedero est\u00e1 solo para 'sorprender'... hay agua caliente en la ducha.", "it": "Doccia ok. Il distributore automatico di monete \u00e8 l\u00ec solo per \"scioccare\"... c'\u00e8 acqua calda nella doccia.", "pt": "Chuveiro ok. O parqu\u00edmetro est\u00e1 l\u00e1 apenas para 'assustar' ... h\u00e1 \u00e1gua quente no chuveiro.", "nl": "Ok douche. De muntautomaat is er alleen om te 'choqueren'... er is warm water in de douche.", "pl": "OK prysznic. Automaty z monetami s\u0105 tam tylko, aby 'zaszokowa\u0107' ... pod prysznicem jest ciep\u0142a woda.", "uk": "\u0414\u043e\u0431\u0440\u0438\u0439 \u0434\u0443\u0448. \u041c\u043e\u043d\u0435\u0442\u043d\u0438\u0439 \u0430\u0432\u0442\u043e\u043c\u0430\u0442 \u0454 \u043b\u0438\u0448\u0435 \u0434\u043b\u044f \u00ab\u0448\u043e\u043a\u0443\u00bb... \u0432 \u0434\u0443\u0448\u0456 \u0454 \u0433\u0430\u0440\u044f\u0447\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0430.", "ro": "Cabin\u0103 de du\u0219 decent\u0103. Automatul de monede este acolo doar pentru a <i>surprinde</i>... este ap\u0103 cald\u0103 \u00een du\u0219.", "tr": "Tamam du\u015f. Jetonlu otomatik makine sadece \"\u015fok etmek\" i\u00e7in orada... Du\u015fta s\u0131cak su var.", "el": "\u0395\u03bd\u03c4\u03ac\u03be\u03b5\u03b9 \u03bd\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2. \u039f \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2 \u03c0\u03c9\u03bb\u03b7\u03c4\u03ae\u03c2 \u03ba\u03b5\u03c1\u03bc\u03ac\u03c4\u03c9\u03bd \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03b1\u03c0\u03bb\u03ce\u03c2 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af \u03b3\u03b9\u03b1 \u03bd\u03b1 \u03c3\u03b1\u03c2 \"\u03c3\u03bf\u03ba\u03ac\u03c1\u03b5\u03b9\"... \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b6\u03b5\u03c3\u03c4\u03cc \u03bd\u03b5\u03c1\u03cc \u03c3\u03c4\u03bf \u03bd\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2.", "cs": "Dobr\u00e1 sprcha. Automaty na mince slou\u017e\u00ed jen k \u201e\u0161okov\u00e1n\u00ed\u201c... v spr\u0161e je tepl\u00e1 voda.", "hu": "Ok zuhany. Az \u00e9rm\u00e9s automat\u00e1t csak az\u00e9rt tett\u00e9k oda, hogy \"megd\u00f6bbentsen\"... a zuhanyban van meleg v\u00edz.", "fi": "Ok suihku. Kolikkoautomaatti on siell\u00e4 vain \"j\u00e4rkytt\u00e4\u00e4kseen\"... suihkussa on l\u00e4mmint\u00e4 vett\u00e4.", "bg": "\u0425\u0443\u0431\u0430\u0432 \u0434\u0443\u0448. \u041c\u043e\u043d\u0435\u0442\u043d\u0438\u044f\u0442 \u0430\u0432\u0442\u043e\u043c\u0430\u0442 \u0435 \u0442\u0430\u043c \u0441\u0430\u043c\u043e \u0437\u0430 \u0434\u0430 \"\u0448\u043e\u043a\u0438\u0440\u0430\"... \u0438\u043c\u0430 \u0442\u043e\u043f\u043b\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0430 \u0432 \u0434\u0443\u0448\u0430.", "sr": "U redu tu\u0161. Automat na kovanice je tu samo da \"zastra\u0161i\"... ima tople vode u tu\u0161evima.", "et": "Okei du\u0161\u0161. M\u00fcntautomaat on seal ainult \"\u0161okeerimiseks\"... du\u0161is on soe vesi.", "lv": "Labi du\u0161a. Mon\u0113tu autom\u0101ts ir tur tikai, lai \"\u0161ok\u0113tu\"... du\u0161\u0101 ir silts \u016bdens.", "lt": "Geros du\u0161o s\u0105lygos. Monet\u0173 automatas tik tam, kad \u201e\u0161okiruoti\u201c... du\u0161e yra kar\u0161tas vanduo."}
Geirangerfjorden Marina: {"base": "no", "no": "Ingen str\u00f8m per 2026-07-03.", "se": "Ingen str\u00f6m per 2026-07-03.", "en": "No electricity as of 2026-07-03.", "da": "Ingen str\u00f8m per 2026-07-03.", "fr": "Pas de courant au 2026-07-03.", "de": "Kein Strom per 2026-07-03.", "es": "Sin corriente el\u00e9ctrica a partir del 03-07-2026.", "it": "Nessuna corrente elettrica al 2026-07-03.", "pt": "Sem eletricidade a partir de 2026-07-03.", "nl": "Geen stroom per 2026-07-03.", "pl": "Brak pr\u0105du na dzie\u0144 2026-07-03.", "uk": "\u041d\u0435\u043c\u0430\u0454 \u0435\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u043a\u0438 \u043d\u0430 2026-07-03.", "ro": "Nu exist\u0103 curent electric la data de 2026-07-03.", "tr": "2026-07-03 itibar\u0131yla ak\u0131m yok.", "el": "\u0394\u03b5\u03bd \u03c5\u03c0\u03ac\u03c1\u03c7\u03b5\u03b9 \u03b7\u03bb\u03b5\u03ba\u03c4\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c1\u03b5\u03cd\u03bc\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc 2026-07-03.", "cs": "\u017d\u00e1dn\u00fd proud k 3. 7. 2026.", "hu": "Nincs \u00e1ram 2026-07-03.", "fi": "Ei virtaa 2026-07-03.", "bg": "\u041d\u044f\u043c\u0430 \u0442\u043e\u043a \u043a\u044a\u043c 2026-07-03.", "sr": "\u041d\u0435\u043c\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0443\u0458\u0435 \u043d\u0430 \u0434\u0430\u043d 2026-07-03.", "et": "Elektrit ei ole saadaval seisuga 2026-07-03.", "lv": "Nav str\u0101vas p\u0113c 2026-07-03.", "lt": "N\u0117ra srov\u0117s pagal 2026-07-03."}
Geirangerfjorden Marina: {"base": "no", "no": "Provesprisk vannopplegg innerst.", "se": "Provspolningsanordning l\u00e4ngst in.", "en": "Test-priced water supply inner area.", "da": "Testspris vandforsyning inderst.", "fr": "Arrangements d'eau avec compteur au fond du port.", "de": "Kostenlose Wasserinstallation im innersten Bereich.", "es": "<p>Prueba de sistema de agua al fondo.</p>", "it": "Impianto idrico di prova pi\u00f9 interno.", "pt": "Liga\u00e7\u00e3o de \u00e1gua provis\u00f3ria no interior.", "nl": "Gratis wateraanlegmogelijkheden aan de binnenkant.", "pl": "Pr\u00f3bne przy\u0142\u0105cze wodne w g\u0142\u0119bi.", "uk": "\u041f\u0440\u043e\u0431\u043d\u0438\u0439 \u0432\u043e\u0434\u043e\u043f\u0440\u043e\u0432\u0456\u0434 \u0432 \u0441\u0430\u043c\u0456\u0439 \u0433\u043b\u0438\u0431\u0438\u043d\u0456 \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u0456.", "ro": "Re\u021bea de ap\u0103 cu instala\u021bie de prob\u0103 la cel mai interior punct.", "tr": "\u0130\u00e7 k\u0131s\u0131mlarda deneme maliyetli su d\u00fczenlemesi.", "el": "\u0394\u03bf\u03ba\u03b9\u03bc\u03b1\u03c3\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae \u03b5\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03c3\u03c4\u03b1\u03c3\u03b7 \u03bd\u03b5\u03c1\u03bf\u03cd \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bc\u03ad\u03c1\u03bf\u03c2.", "cs": "Testovac\u00ed vodn\u00ed za\u0159\u00edzen\u00ed na konci.", "hu": "Kapit\u00e1nypr\u00f3ba v\u00edzell\u00e1t\u00e1s legbel\u00fcl.", "fi": "Koevesij\u00e4rjestelm\u00e4 sisemp\u00e4n\u00e4.", "bg": "\u041f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0440\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u0430 \u0437\u0430 \u0432\u043e\u0434\u0430 \u0432\u044a\u0432 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442.", "sr": "\u041f\u0440\u043e\u0431\u043d\u0438 \u0432\u043e\u0434\u043e\u0432\u043e\u0434\u043d\u0438 \u0441\u043f\u043e\u0458 \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430.", "et": "Sadama s\u00fcgavamal osas on katseperioodiga veevarustus.", "lv": "Test\u0113\u0161anas \u016bdens sist\u0113ma iek\u0161pus\u0113.", "lt": "Veikia vandens tiekimas gale."}
Satelite image of Geirangerfjorden Marina

📸 Upload et billede

Vis dine billeder frem, og hjælp andre med at planlægge deres rejse til Geirangerfjorden Marina.harbourmaps.com er skabt af sejlermiljøet, i en fælles indsats for at gøre sejladsen enklere og sjovere. Upload af et billede tager mindre end et minut og kan gøres fra din telefon, tablet eller bærbare computer.

📸 Upload et billede

Faciliteter

Tilgængelige faciliteter: Landstrøm, Frisk vand, Bruser, Toilet.

Opdateret den 3. Jul 2026. Opdater faciliteter.

Fortøjning

Muligheder for fortøjning i denne havn: Til kaj, Anker.

Opdateret den 3. Jul 2026. Opdater fortøjning.

Kontaktoplysninger

hjemmeside: www.geiranger.no

telefonnummer: +4741780070, +4770263033

e-mail: postmaster@maraak.no

Beskrivelser og anmeldelser

Otto J Wittner. S/Y Embla. siger:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Vores eftermiddagstur ind i fjordløbet var fin. Mange vandfald man kan sejle tæt på, og så klimaks med 'Syv søstre' og 'Friaren' lige før Geiranger.

Fyld dieseltanken før indrejse! Motorkørsel er en nødvendighed for at komme frem på rimelig tid, og der er ingen fyldemuligheder for sejlbåde indenfor Ikornnes.

Klogt at være (psykisk) forberedt på meget turisme, d.v.s. store krydstogtskibe, mængder af autocampere, helikoptere, og få norsk talende lokale indbyggere.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 5. Jul 2026 | updated_on 5. Jul 2026

Per Garen siger:

område

maritime kvaliteter

beskrivelse

Alt for få gæstebryggepladser. Der er plads til 100 autocampere og 10 både, hvoraf to store. Lå for anker i bugten og betalte ingenting. Turen ind er MEGET lang og grusomt kedelig indtil du kommer til selve Geirangerfjorden, som kun er 10 nm. Geiranger centrum er kedeligt, opreklameret og egentlig ikke værd at gå i land i. Vi cyklede en tur i Geiranger, og at kalde dette en grøn fjord er helt i det blå. Der flyder så meget skidt, udtjente flåder, traktorer, affald og rester af svundne tider langs hele kysten. Derudover kan man jo stille spørgsmålet, hvor gråvandet fra byen ender. Kun fjorden ind mod Geiranger var noget, vi rejste næste dag. Dette var en skuffende fjord, Sognefjorden går den en høj rang.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 31. Aug 2024 | updated_on 6. Sep 2024

Kender du denne havn? Det er en kæmpe hjælp for andre sejlere, hvis du tilføjer en kort beskrivelse eller anmeldelse af havnen.

📜 Tilføj beskrivelse

Kort over Geirangerfjorden Marina

Faciliteter

Tilgængelige faciliteter: Landstrøm, Frisk vand, Bruser, Toilet.

Opdateret den 3. Jul 2026. Opdater faciliteter.

Fortøjning

Muligheder for fortøjning i denne havn: Til kaj, Anker.

Opdateret den 3. Jul 2026. Opdater fortøjning.

Vindbeskyttelse

Beskyttelse næste nat

97 point

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Lør 18 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Søn 19 Jul 2m/s 0m/s

Vil du vide, hvordan vindscoren fungerer? Så skal du læse denne forklaring.

Vindudsigterne kommer fra yr.no (Norges Meteorologiske Institut), og blev sidst opdateret for 2 timer og 17 minutter siden (Lørdag 18 Juli 04:30). Den næste natscore viser dig den værste time mellem 22:00 og 08:00 den næste nat. Vi anbefaler, at du tjekker flere kilder for vindudsigter.windy.com er en god hjemmeside til at vise større vindanlæg.

De sikre vindretninger for denne havn blev tilføjet None. Klik her for at redigere.

Geirangerfjorden Marina er omgivet af høje bakker eller bjerge. Når der kommer kraftige vinde fra den bjergrige side er der risiko for turbulente eller katabatiske vinde (også kaldet "faldvinde"), hvilket kan være ret ubehageligt. Under sådanne forhold bør du ikke stole på vindbeskyttelsesresultatet for den kommende nat. Klik her for at redigere.

Seneste besøg til Geirangerfjorden Marina

Lør 20 Jul 2024

DREAMCATHER [MMSI: 258018280]

MAVI [MMSI: 257108800]

CIRRUS [MMSI: 257886690]

Søn 30 Jun 2024

PATH [MMSI: 229428000]

Man 03 Jun 2024

LARS [MMSI: 215753000]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Geirangerfjorden Marina, as well as statistics about the ships that visits

Føj denne havn til en rejse

Tjek ind nu

Vælg en anden dato end i dag

Vigtigt: Når du checker ind på en havn, føjer du den til en rejse på denne hjemmeside. Du bestiller ikke plads i marinaen.

Bidragydere

Brugere, der har bidraget til denne side: Torgeir Næve, Otto J Wittner. S/Y Embla., Escaro, PILA på tur og Per Lade

harbourmaps.com er opdateret af bådmiljøet. Når du tilføjer information, en anmeldelse eller billeder til denne side, er du opført her sammen med de andre bidragydere (vi angiver dit brugernavn, som kan være dit rigtige navn eller et pseudonym).

Nærmeste havne til Geirangerfjorden Marina

Filtrer efter

Naturhavn
Marina
Sikker vind næste nat

Sorter efter

Alfabetisk
Popularitet
Vindbeskyttelse næste nat

0 havne

Vis flere havne